激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

創(chuàng )業(yè)者如何把英文說(shuō)得有教養

時(shí)間:2024-05-01 17:00:14 自主創(chuàng )業(yè) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

關(guān)于創(chuàng )業(yè)者如何把英文說(shuō)得有教養

  都說(shuō)印度人說(shuō)英文好難懂,可雷軍在印度說(shuō)的英文真的好好懂 雷式印度英文秀一下火遍中國互聯(lián)網(wǎng)。

  前段時(shí)間,還有劉強東的“上市酒會(huì )英文秀”火了一把。無(wú)論雷軍還是劉強東,都在努力登上國際舞臺,即便用“蹩腳”的英文,也敢于挑戰。同時(shí),連Facebook創(chuàng )始人扎克伯格,也要來(lái)中國秀“蹩腳”中文?因為未來(lái),不管出發(fā)于哪個(gè)國家的互聯(lián)網(wǎng)企業(yè),必然都是全球化企業(yè),必須要給他們一個(gè)大大的贊。但為何他們的英文又總讓人聽(tīng)得那么想笑,或者很多英文為何又總讓老外,聽(tīng)得不那么舒服?

  目前,中國企業(yè)家在國際舞臺上的英文演講最無(wú)“尿點(diǎn)”的當屬馬云。中國互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng )業(yè),將越來(lái)越需要過(guò)一關(guān),即語(yǔ)言關(guān)。真功夫,得練。

  下文作者為鈦媒體產(chǎn)品大大,Sam Lin,英倫歸國紳士,跟他學(xué)英文,沒(méi)錯滴:

  通常來(lái)說(shuō),判斷一個(gè)人的教養,首先聽(tīng)他說(shuō)話(huà)。說(shuō)話(huà)不難,但把話(huà)說(shuō)得恰當、得體、彬彬有禮,并不是一件容易的事情。

  眾所周知,英國是一個(gè)十分注重教養和禮貌的國家。多數教育良好的英國人十分注重自己的談吐,他們精心地遣詞造句、謹慎地抑揚頓挫,無(wú)論真假,多數時(shí)候都能表現出自己的禮貌和教養。

  自維多利亞時(shí)代以來(lái),英國英語(yǔ)逐漸形成了一整套表現禮貌的說(shuō)話(huà)習慣,這些習慣浸淫著(zhù)一代代英國人,使他們不必刻意而為,只要張嘴,那彬彬有禮的君子淑女范兒就立馬讓你艷羨。

  英國范兒的粉絲里有不少英語(yǔ)學(xué)習的愛(ài)好者,相信大家不僅想把英文說(shuō)得流利,還希望說(shuō)得禮貌和得體。在今天的文章中,我試圖把那些可以讓英語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)禮貌的規則總結出來(lái),供大家參考和揣摩。我相信,依照這些規則,只要多加練習,大家都能把自己的英文說(shuō)得彬彬有禮。

  1. 禮貌交談的基本原則

  “禮貌”,當然不是英國人獨有。無(wú)論何種語(yǔ)言,我們所遵循的“禮貌”原則其實(shí)大同小異!岸Y貌”的本質(zhì)很簡(jiǎn)單,只是三個(gè)字:尊重人。

  平等溝通時(shí)給人以“尊重”,我認為三點(diǎn)最重要:

  不強迫對方接受自己的觀(guān)點(diǎn)

  給人選擇的機會(huì )

  給人留面子

  初學(xué)英語(yǔ)時(shí),老師教導我們,三個(gè)詞要時(shí)時(shí)掛在嘴上,它們是:“Thank you”、“Sorry”、“Please”。老師說(shuō)得沒(méi)錯,但僅僅這三個(gè)詞還不夠。如果你不過(guò)表面上禮貌客氣,但實(shí)質(zhì)并沒(méi)有讓人感受到來(lái)自你的尊重,你會(huì )被人認為“虛偽”。

  在交談中表現出你對對方的尊重,你需要在語(yǔ)言上使用更多技巧。我把這些技巧歸結為七點(diǎn),分別是:

  避免把話(huà)說(shuō)得武斷

  使用反義疑問(wèn)句

  使用間接提問(wèn)

  承認對方的知識

  小心糾正對方的錯誤

  不同意要顯得勉強

  委婉禮貌地提出你的請求

  我以為,說(shuō)話(huà)時(shí)牢記尊重的“三大原則”和表達時(shí)的“七大技巧”,無(wú)論你用何種語(yǔ)言,你都會(huì )讓人覺(jué)得你親切有教養?鬃诱f(shuō),“君子溫潤如玉”,中國古人特別講究做人要“望之儼然,接之也溫”。我猜,在“尊重”的問(wèn)題上,古今中外莫不一是。

  2. 避免表達得很武斷

  你表達觀(guān)點(diǎn),無(wú)論你對自己的觀(guān)點(diǎn)如何確信,或多或少表現點(diǎn)你的猶豫和“沒(méi)那么確定”,起碼會(huì )讓人覺(jué)得你謙虛。

  比如,如果你想說(shuō):“This is the best restaurant in the city”。無(wú)論是語(yǔ)法還是表達,這話(huà)沒(méi)錯,只是聽(tīng)起來(lái)你有點(diǎn)太武斷。把這話(huà)說(shuō)得禮貌一點(diǎn)很簡(jiǎn)單,只要你加上“I think”、“I believe”、“I suppose”、“I guess”、“I expect”,就讓你聽(tīng)起來(lái)沒(méi)那么咄咄逼人。

  “I think/believe/suppose/guess/expect, it is the best restaurant in the city”。

  如果你的英文再高階一點(diǎn),你還可以說(shuō)“This is the best restaurant I have ever dined at”,或者,“By my personal preference, it is the best restaurant in the city”。

  如果你想讓自己聽(tīng)起來(lái)再謙虛點(diǎn),你可以通過(guò)語(yǔ)氣來(lái)調節,比如在說(shuō)“I think”時(shí)稍微停頓下,這樣會(huì )稍稍強調下這是你個(gè)人的想法,然后再說(shuō)出你要表達的意思。

  如果想強調你的表達,但勉強裝下謙虛,恐怕你需要把“I think”放在句子的后面!癟his is the best restaurant in the city, I think”。

  說(shuō)話(huà)是十分微妙的事情,句子結構、用詞、和語(yǔ)氣共同作用,比例的一絲調整就會(huì )傳達出微妙的差異。

  做謙謙君子,有時(shí)候就需要你裝得謙虛點(diǎn)。在你說(shuō)話(huà)的時(shí)候,委婉表達點(diǎn)“沒(méi)那么確定”,就不會(huì )讓人覺(jué)得你武斷和強勢。

  3. 反義疑問(wèn)句

  初中時(shí)學(xué)英文,我覺(jué)得“反義疑問(wèn)句”(Question Tags)是一個(gè)特別奇怪的東西。我那時(shí)實(shí)在想不明白為啥英國人要在一個(gè)完整肯定表達的后面,又跟上一個(gè)意義相反的問(wèn)句。

  那時(shí)把一個(gè)英文的反義疑問(wèn)句翻譯成中文加深了我對反義疑問(wèn)句的誤解,比如:“It is a good day, isn t it?”,我們通常會(huì )翻譯成:“今天天氣不錯,難道不是嗎?”。于是,我一直以為,“反義疑問(wèn)句”的作用在于強調前面的肯定表達。

  多年之后,我知道我當年誤解了“反義疑問(wèn)句”。其實(shí),“反義疑問(wèn)句”是英國人一種特有的禮貌表達方式,其目的在于至少兩點(diǎn):(1)說(shuō)話(huà)人假裝自己沒(méi)那么確定某個(gè)事情,(2)說(shuō)話(huà)人在給另一個(gè)人機會(huì )表達自己的意見(jiàn)。

  比如,你和朋友去某個(gè)餐廳吃飯,飯后會(huì )對朋友說(shuō),“It is really a good restaurant, isn t it?”。你這么說(shuō),你對這餐廳很滿(mǎn)意,你相信你的朋友也滿(mǎn)意。但是,如果你僅僅說(shuō)“It is really a good restaurant”,首先,你的表達很武斷;其次,你這么說(shuō)之后,處于禮貌,你的朋友既無(wú)法表達不同意見(jiàn),也被你剝奪了表達他觀(guān)點(diǎn)的機會(huì )。

  “反義疑問(wèn)”多見(jiàn)于英國人在日常生活的口語(yǔ)交流中,正式的書(shū)面表達不多見(jiàn)。說(shuō)“反義疑問(wèn)句”時(shí),聲調一定上揚,表示你對你前面陳述的不確定以及希望得到對方答案的懇切。

  還有一種變體的“反義疑問(wèn)句”,在陳述句后面加上一個(gè)簡(jiǎn)單的“right?”,如“It is really a good restaurant, right?”。我并不建議如此使用,因為這樣使禮貌的感覺(jué)大打折扣。

  4. 間接提問(wèn)(Indirect Question)

  英文里,有兩種提問(wèn)方式:直接提問(wèn)(direct question)和間接提問(wèn)(Indirect question)!癢here does she work?”就是一個(gè)典型的直接提問(wèn)。如果你直接向人提問(wèn),可能會(huì )有點(diǎn)聽(tīng)起來(lái)太過(guò)強勢,不容對方不回答你的問(wèn)題。如果你間接提問(wèn),你的語(yǔ)氣就會(huì )聽(tīng)起來(lái)客氣和禮貌多了,如:

  I was wondering if you knew where she worked?

  Do you mind if I asked you where she worked?

  Would you mind if I asked you where she worked?

  Would you mind telling me where she works?

  間接提問(wèn)的問(wèn)題是太過(guò)客氣,如果你這么對朋友或家人說(shuō)話(huà),可能會(huì )讓對方覺(jué)得奇怪。如果你這么說(shuō)話(huà):

  “If it s not too much to ask, I was wondering if you wouldn t mind telling me where she works? I would be extremely grateful.”

  你很有可能會(huì )被認為是精神病。這種說(shuō)話(huà),大概僅僅會(huì )出現在憨豆的喜劇里。

  很多年前,我第一次去英國,下飛機的第一天,在一家薯條店對里面的服務(wù)員說(shuō):“I was wondering if you would kindly serve me a portion of chips, please?”。每次想到這個(gè),我自己就會(huì )笑出聲來(lái)。

  在適當的場(chǎng)合使用“間接提問(wèn)”,不要用太多。

  5. 承認對方的知識

  所謂“承認對方的知識”,意思是當你表達某個(gè)你確切知道的觀(guān)點(diǎn)時(shí),盡量說(shuō)得好像聽(tīng)你說(shuō)話(huà)的人也知道?聪旅娴睦洌

  Of course, she works in a bank, you know.

  Of course, as you know, she works in a bank.

  Of course, as you re aware, she works in a bank.

  Of course, as you well know, she works in a bank.

  當你使用上面的句式,你表達了對對方的尊重,承認了對方的知識和智力。

  類(lèi)似的表達還有,如:

  As I m sure you know, she works in a bank.

  Of course, As I am sure you know, she works in a bank.

  6. 小心糾正對方的錯誤

  和人溝通,聽(tīng)到對方說(shuō)錯了某個(gè)知識點(diǎn),你該如何指正呢?如果你說(shuō):“你傻啊,你怎么犯這樣的錯誤呢”, 你一定會(huì )引起對方的不悅。

  如何禮貌糾正對方的錯誤呢?

  比如,一個(gè)人對你說(shuō):“The capital city of the U.S. is New York”。顯然,這人犯了一個(gè)知識性錯誤,在不冒犯對方的前提下,你或許可以做這樣指出和糾正那人的錯誤:

  I think the capital of the U.S. is actually Washington.(委婉指出對方的錯誤)

  I am sorry, but I think that the capital city of the U.S. might be Washington, not New York.(先抱歉,然后委婉糾正)

  New York? Did you say the capital city of the U.S. is New York?(給人機會(huì )糾正自己的錯誤)

  New York? I thought the capital city of the U.S. was Washington.(個(gè)人提示并給人機會(huì )糾正自己的錯誤)

  7. 勉強表示你不同意

  當你不同意對方意見(jiàn),你最好裝作你很想同意對方,但又不得不提出你的個(gè)人意見(jiàn)。

  考慮下面的情況:

  你和同事在早高峰時(shí)候要去拜訪(fǎng)一個(gè)客戶(hù)。你的同事提議打出租車(chē)過(guò)去,而你覺(jué)得乘坐地鐵會(huì )更準時(shí)一些。你該如何表達你的不同意見(jiàn)呢?

  你可以選擇的禮貌句式包括如下一些:

  I don t want to disaagree, but I think …

  I don t want to complain but I think …

  I don t want to be difficult but think …

  I hope you don t mind my saying so, but …

  I am sorry, but …

  I am afraid that ….

  I d like to agree with you but …

  I am not sure that is the best idea …

  Perhaps, it would be better to …

  It s your choice but …

  I may be wrong but …

  上面的這些句式聽(tīng)起來(lái)都蠻客氣,隨便用一個(gè)就會(huì )讓你的同事覺(jué)得你尊重他的意見(jiàn),雖然你有不同意見(jiàn),但他也愿意聽(tīng)聽(tīng)。你可以這樣說(shuō):“Perhaps, it would be better to take subway not taxi, because taking subway should guranteen our punctuality.”

  8. 委婉禮貌地提出你的請求

  有教養的英國人很少以命令式的口氣對人說(shuō)話(huà),就算他在命令,他也盡量把話(huà)說(shuō)得委婉禮貌一些。

  委婉和禮貌地請求句式有不少,下面列出最常見(jiàn)的幾個(gè):

  Could you …, please?

  Would you be able to …, please?

  I wonder if you could …, please?

  Do you think you could possibly …please?

  You wouldn t …, would you?

  I don t suppose you could …, could you?

  Is there any chance you could …?

  這些句式,從上到下,一個(gè)比更一個(gè)客氣。比如,你入住酒店,你希望服務(wù)生幫你把行李搬到你的房間,你就可以這樣對服務(wù)生說(shuō):“Is there any chance you could help me carry the luggage to my room?”。你還可以使用“反義疑問(wèn)句”來(lái)表達:“You would not help with my luggage, would you?”。

【創(chuàng )業(yè)者如何把英文說(shuō)得有教養】相關(guān)文章:

創(chuàng )業(yè)者如何應對恐慌10-08

創(chuàng )業(yè)者如何打動(dòng)VC10-08

創(chuàng )業(yè)者如何甩掉“精疲力盡”10-09

創(chuàng )業(yè)者如何規避創(chuàng )業(yè)陷阱05-28

創(chuàng )業(yè)者如何選定項目方向07-23

創(chuàng )業(yè)者如何輕松管理公司02-23

創(chuàng )業(yè)者如何用好創(chuàng )業(yè)政策09-29

創(chuàng )業(yè)者如何抓住品牌傳播的時(shí)機07-29

創(chuàng )業(yè)者如何申請助業(yè)貸款07-15

創(chuàng )業(yè)者如何爭取到投資09-08

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频