說(shuō)普通話(huà)手抄報資料
推廣普通話(huà)宣傳口號
說(shuō)普通話(huà)手抄報資料
(1) 積極普及民族共同語(yǔ),增強中華民族凝聚力
(2) 四海同音,萬(wàn)眾一心
(3) 樹(shù)立語(yǔ)言規范意識,提高民族文化素質(zhì)
(4) 我是中國娃,愛(ài)說(shuō)普通話(huà)
(5)普通話(huà): 情感的紐帶,溝通的橋梁
(6) 溝通——從普通話(huà)開(kāi)始
(7) 普通話(huà),使你我靠得更近
(8) 普通話(huà)同青春攜手,文明語(yǔ)和時(shí)尚并肩
(9) 文明語(yǔ)深入男女老少心,普通話(huà)融匯東西南北情
普通話(huà)的歷史
普通話(huà)以北京語(yǔ)音為標準音,以北方話(huà)為基礎方言,以典范的現代白話(huà)文著(zhù)作為語(yǔ)法規范。
“普通話(huà)”這個(gè)詞早在清末就出現了。1902年,學(xué)者吳汝綸去日本考察,日本人曾向他建議中國應該推行國語(yǔ)教育來(lái)統一語(yǔ)言。在談話(huà)中就曾提到“普通話(huà)”這一名稱(chēng)。1904年,近代女革命家秋瑾留學(xué)日本時(shí),曾與留日學(xué)生組織了一個(gè)“演說(shuō)聯(lián)系會(huì )”,擬定了一份簡(jiǎn)章,在這份簡(jiǎn)章中就出現了“普通話(huà)”的名稱(chēng)。1906年,研究切音字的學(xué)者朱文熊在《江蘇新字母》一書(shū)中把漢語(yǔ)分為“國文”(文言文)、“普通話(huà)”和“俗語(yǔ)”(方言),他不僅提出了“普通話(huà)”的名稱(chēng),而且明確地給“普通話(huà)”下了定義:“各省通行之話(huà)。”
“普通話(huà)”的定義,解放以前的幾十年一直是不明確的,也存在不同看法。新中國成立后,1955年10月召開(kāi)的“全國文字改革會(huì )議”和“現代漢語(yǔ)規范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì )議”期間,漢民族共同語(yǔ)的.正式名稱(chēng)正式定為“普通話(huà)”,并同時(shí)確定了它的定義,即“以北京語(yǔ)音為標準音,以北方話(huà)為基礎方言”。1955年10月26日,《人民日報》發(fā)表題為《為促進(jìn)漢字改革、推廣普通話(huà)、實(shí)現漢語(yǔ)規范化而努力 》的社論,文中提到:“漢民族共同語(yǔ),就是以北方話(huà)為基礎方言、以北京語(yǔ)音為標準音的普通話(huà)。”1956年2月6日,國務(wù)院發(fā)出關(guān)于推廣普通話(huà)的指示,把普通話(huà)的定義增補為“以北京語(yǔ)音為標準音,以北方話(huà)為基礎方言、以典范的現代白話(huà)文著(zhù)作為語(yǔ)法規范。” 這個(gè)定義從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)方面明確規定了普通話(huà)的標準,使得普通話(huà)的定義更為科學(xué)、更為周密了。其中,“普通話(huà)”二字的涵義是“普遍”和“共通”的意思。
【說(shuō)普通話(huà)手抄報資料】相關(guān)文章:
關(guān)于說(shuō)好普通話(huà)手抄報資料06-18
說(shuō)普通話(huà)寫(xiě)規范字手抄報資料09-15
說(shuō)普通話(huà)方便你我他手抄報資料06-18
說(shuō)普通話(huà)寫(xiě)規范字手抄報資料大全07-11