推廣普通話(huà)手抄報資料大全
普通話(huà)就是現代漢民族共同語(yǔ),是全國各民族通用的語(yǔ)言。普通話(huà)以北京語(yǔ)音為標準音,以北方話(huà)為基礎方言,以典范的現代白話(huà)文著(zhù)作為語(yǔ)法規范。下面是小編收集的推廣普通話(huà)手抄報資料,希望大家認真閱讀!
推廣普通話(huà)手抄報資料
“普通話(huà)”這個(gè)詞早在清末就出現了。1902年,學(xué)者吳汝綸去日本考察,日本人曾向他建議中國應該推行國語(yǔ)教育來(lái)統一語(yǔ)言。在談話(huà)中就曾提到“普通話(huà)”這一名稱(chēng)。1904年,近代女革命家秋瑾留學(xué)日本時(shí),曾與留日學(xué)生組織了一個(gè)“演說(shuō)聯(lián)系會(huì )”,擬定了一份簡(jiǎn)章,在這份簡(jiǎn)章中就出現了“普通話(huà)”的名稱(chēng)。1906年,研究切音字的學(xué)者朱文熊在《江蘇新字母》一書(shū)中把漢語(yǔ)分為“國文”(文言文)、“普通話(huà)”和“俗語(yǔ)”(方言),他不僅提出了“普通話(huà)”的名稱(chēng),而且明確地給“普通話(huà)”下了定義:“各省通行之話(huà)!鄙鲜兰o三十年代瞿秋白在《鬼門(mén)關(guān)以外的戰爭》一文中提出,“文學(xué)革命的任務(wù),決不止于創(chuàng )造出一些新式的詩(shī)歌小說(shuō)和戲劇,它應當替中國建立現代的普通話(huà)的文腔!薄艾F代普通話(huà)的新中國文,應當是習慣上中國各地方共同使用的,現代‘人話(huà)’的,多音節的,有結尾的”
“普通話(huà)”的定義,解放以前的幾十年一直是不明確的,也存在不同看法。新中國成立后,1955年10月召開(kāi)的“全國文字改革會(huì )議”和“現代漢語(yǔ)規范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì )議”期間,漢民族共同語(yǔ)的正式名稱(chēng)正式定為“普通話(huà)”,并同時(shí)確定了它的.定義,即“以北京語(yǔ)音為標準音,以北方話(huà)為基礎方言”。1955年10月26日,《人民日報》發(fā)表題為《為促進(jìn)漢字改革、推廣普通話(huà)、實(shí)現漢語(yǔ)規范化而努力 》的社論,文中提到:“漢民族共同語(yǔ),就是以北方話(huà)為基礎方言、以北京語(yǔ)音為標準音的普通話(huà)!1956年2月6日,國務(wù)院發(fā)出關(guān)于推廣普通話(huà)的指示,把普通話(huà)的定義增補為“以北京語(yǔ)音為標準音,以北方話(huà)為基礎方言、以典范的現代白話(huà)文著(zhù)作為語(yǔ)法規范! 這個(gè)定義從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)方面明確規定了普通話(huà)的標準,使得普通話(huà)的定義更為科學(xué)、更為周密了。其中,“普通話(huà)”二字的涵義是“普遍”和“共通”的意思。
普通話(huà)是“以北京語(yǔ)音為標準音,以北方話(huà)為基礎方言,以典范的現代白話(huà)文著(zhù)作為語(yǔ)法規范”的現代漢民族共同語(yǔ),這是在1955年的全國文字改革會(huì )議和現代漢語(yǔ)規范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì )議上確定的。這個(gè)定義實(shí)質(zhì)上從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)方面提出了普通話(huà)的標準,那么這些標準如何理解呢?
“以北京語(yǔ)音為標準音”,指的是以北京話(huà)的語(yǔ)音系統為標準,并不是把北京話(huà)一切讀法全部照搬,普通話(huà)并不等于北京話(huà)。北京話(huà)有許多土音,比如:老北京人把連詞“和(hé)”說(shuō)成“hàn”,把“蝴蝶(húdié)”說(shuō)成“húdiěr”,把“告訴(gàosu)”說(shuō)成“gàosong”,這些土音,使其他方言區的人難以接受。另外,北京話(huà)里還有異讀音現象,例如“侵略”一詞,有人念“qīn lè”、也有人念成 “qǐn lè”;“附近”一詞,有人念“fùjìn”,也有人念成“fǔjìn”,這也給普通話(huà)的推廣帶來(lái)許多麻煩。從1956年開(kāi)始,國家對北京土話(huà)的字音進(jìn)行了多次審訂,制定了普通話(huà)的標準讀音。因此,普通話(huà)的語(yǔ)音標準,當前應該以1985年公布的《普通話(huà)異讀詞審音表》以及1996年版的《現代漢語(yǔ)詞典》為規范。 就詞匯標準來(lái)看,普通話(huà)“以北方話(huà)為基礎方言”,指的是以廣大北方話(huà)地區普遍通行的說(shuō)法為準,同時(shí)也要從其他方言吸取所需要的詞語(yǔ)。北方話(huà)詞語(yǔ)中也有許多北方各地的土語(yǔ),例如北京人把“傍晚”說(shuō)成“晚半晌”,把“斥責”說(shuō)成“呲兒”,把“吝嗇”說(shuō)成“摳門(mén)兒”;北方不少地區將“玉米”稱(chēng)為“棒子”,將“肥皂”稱(chēng)為“胰子”,將“饅頭”稱(chēng)為“饃饃”。所以,不能把所有北方話(huà)的詞匯都作為普通話(huà)的詞匯,要有一個(gè)選擇。有的非北方話(huà)地區的方言詞有特殊的意義和表達力,北方話(huà)里沒(méi)有相應的同義詞,這樣的詞語(yǔ)可以吸收到普通話(huà)詞匯中來(lái)。例如“搞”、“垃圾”、“尷尬”、“噱頭”等詞已經(jīng)在書(shū)面語(yǔ)中經(jīng)常出現,早已加入了普通話(huà)詞匯行列。普通話(huà)所選擇的詞匯,一般都是流行較廣而且早就用于書(shū)面上的詞語(yǔ)。近年來(lái),國家語(yǔ)委正在組織人力編寫(xiě)《現代漢語(yǔ)規范詞典》,將對普通話(huà)詞匯進(jìn)一步作出規范。
普通話(huà)的由來(lái)
普通話(huà)的語(yǔ)法標準是“以典范的現代白話(huà)文著(zhù)作為語(yǔ)法規范”,這個(gè)標準包括四個(gè)方面意思:
“典范”就是排除不典范的現代白話(huà)文著(zhù)作作為語(yǔ)法規范;“白話(huà)文”就是排除文言文;“現代白話(huà)文”就是排除五四以前的早期白話(huà)文;“著(zhù)作”就是指普通話(huà)的書(shū)面形式,它建立在口語(yǔ)基礎上,但又不等于一般的口語(yǔ),而是經(jīng)過(guò)加工、提煉的語(yǔ)言。
普通話(huà)前身是古代北方官員的官話(huà),因為北京做過(guò)多朝首都,官話(huà)也就更接近北京話(huà),今天南京方言不像其他蘇南地區,也因為南京做過(guò)多朝首都,有點(diǎn)接近官話(huà)。 “普通話(huà)”一詞,是朱文熊于1906年首次提出的,后來(lái)瞿秋白等也曾提出“普通話(huà)”的說(shuō)法,并與茅盾就普通話(huà)的實(shí)際所指展開(kāi)爭論。經(jīng)“五四”以來(lái)的白話(huà)文運動(dòng)、大眾語(yǔ)運動(dòng)和國語(yǔ)運動(dòng),北京語(yǔ)音的地位得到確立并鞏固下來(lái)。
新中國成立后,1955年舉行的“全國文字改革會(huì )議”上,張奚若在大會(huì )主題報告中說(shuō)明:漢民族共同語(yǔ)早已存在,現在定名為普通話(huà),需進(jìn)一步規范,確定標準!斑@種事實(shí)上已經(jīng)逐漸形成的漢民族共同語(yǔ)是什么呢?這就是以北方話(huà)為基礎方言,以北京語(yǔ)音為標準音的普通話(huà)!薄盀楹(jiǎn)便起見(jiàn),這種民族共同語(yǔ)也可以就叫普通話(huà)!
1956年2月6日,國務(wù)院發(fā)布的《關(guān)于推廣普通話(huà)的指示》中,對普通話(huà)的含義作了增補和完善,正式確定普通話(huà)“以北京語(yǔ)音為標準音,以北方話(huà)為基礎方言,以典范的現代白話(huà)文著(zhù)作為語(yǔ)法規范”!捌胀ㄔ(huà)”一詞開(kāi)始以明確的內涵被廣泛應用。
【推廣普通話(huà)手抄報資料】相關(guān)文章:
推廣普通話(huà)手抄報資料09-05
推廣普通話(huà)的手抄報資料07-07
推廣普通話(huà)手抄報內容資料06-26
推廣普通話(huà)手抄報資料內容06-20
手抄報內容資料推廣普通話(huà)06-20
推廣普通話(huà)的手抄報內容資料07-06
推廣普通話(huà)手抄報資料內容大全06-25
依法推廣普通話(huà)手抄報資料內容06-25