激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

淺談?dòng)耙曌髌分械姆窖袁F象

時(shí)間:2024-09-07 22:30:54 藝術(shù)學(xué)畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

淺談?dòng)耙曌髌分械姆窖袁F象

  現象是人能夠看到、聽(tīng)到、聞到、觸摸到的。按照是否有自然屬性來(lái)分,現象可分為自然現象和社會(huì )現象。下面是小編整理的淺談?dòng)耙曌髌分械姆窖袁F象,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  淺談?dòng)耙曌髌分械姆窖袁F象 篇1

  一、概說(shuō)

  通常而言,影視劇作的制作都要求使用標準語(yǔ)言。在我國,媒體主要使用是以普通話(huà)為基礎規范化的語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行傳播的。但是當前媒介之中利用方言進(jìn)行傳播成為了一種不可忽視的潮流。到最近幾年,用方言制作的影視劇也越來(lái)越多,并且深受廣大觀(guān)眾的喜愛(ài),例如《手機》、《天下無(wú)賊》、《武林外傳》、《瘋狂的石頭》、《大電影》等等。這些影視劇一經(jīng)播出,便吸引了廣大觀(guān)眾的眼球。那么究竟為什么影視方言現象愈來(lái)愈多,而且頗受歡迎呢?從語(yǔ)言學(xué)角度來(lái)看,主要可以從兩個(gè)角度來(lái)分析:語(yǔ)言和文化、社會(huì )語(yǔ)言學(xué)。

  關(guān)于“方言”的概念,語(yǔ)言學(xué)上的方言包括兩類(lèi):一是社會(huì )方言,社會(huì )中的人群由于性別、年齡、社會(huì )分工的不同而分為不同的言語(yǔ)集團,同一言語(yǔ)社團的人們之間相互聯(lián)系密切、交際頻繁,從而形成了不同于其他社團的特點(diǎn),平時(shí)我們說(shuō)的“……腔”如“官腔”、“學(xué)生腔”等就是一種社會(huì )方言。二是地域方言,這也是通常意義上的“方言”,是全民語(yǔ)言在不同地域的分支,即漢語(yǔ)中俗稱(chēng)的“話(huà)”,如“上海話(huà)”、“山東話(huà)”等等。我們所說(shuō)的影視作品中的“方言現象”也就是指影視作品中出現的“地域方言”,文中的“方言”均指“地域方言”。

  二、從語(yǔ)言與文化的角度看影視方言現象

  語(yǔ)言是文化的載體,人類(lèi)思維的每一個(gè)成果,不論是正確的還是錯誤的,都是用語(yǔ)言的形式肯定下來(lái)的。研究語(yǔ)言不能不顧文化,研究文化也不能無(wú)視語(yǔ)言。方言和語(yǔ)言在本質(zhì)上沒(méi)有區別,只是通行區域上的區別!罢Z(yǔ)言忠實(shí)反映了一個(gè)民族的全部歷史文化,忠實(shí)反映了它的各種游戲和娛樂(lè ),各種信仰和偏見(jiàn)。語(yǔ)言不僅是思想和感情的反映,它實(shí)在還對思想的感情產(chǎn)生種種影響!彼缘赜蛭幕欠窖詿o(wú)法背離的文化紐帶,而以方言形式表達出來(lái)的影視劇也反映出這一處的地域文化。

  方言傳播實(shí)際上是對地域文化的一種認同。哪一種方言(基礎方言)成為“雅言”、“通語(yǔ)”、“四方之通語(yǔ)”及后來(lái)的“官話(huà)”,是由客觀(guān)的社會(huì )經(jīng)濟、政治、文化等各方面決定的,自然說(shuō)這種話(huà)的人就具有語(yǔ)言的優(yōu)越感,而現今影視劇作中采用方言,即是認同這個(gè)方言、認同這個(gè)地域的文化,從而讓持這一方言的民眾也具備優(yōu)越感,所以受到本方言區人們的喜愛(ài)。韓鴻先生也指出上個(gè)世紀90年代以來(lái),方言電視文本正成為方言區居民實(shí)現自我認同、從事意義和快感的再生產(chǎn)的文化資本,同時(shí)折射出地域亞文化不滿(mǎn)自身現狀、謀求重新建構自我身份、提升自我文化地位的訴求,以及地域文化在日益邊緣化過(guò)程中的去中心化與中心化策略。

  那么非本方言區的觀(guān)眾為什么也喜歡呢?因為普通話(huà)是以北方方言為基礎方言,聽(tīng)得懂普通話(huà)、會(huì )說(shuō)普通話(huà)的人在理解以北方方言形式寫(xiě)成的影視劇本上基本不存在問(wèn)題。而影視劇里的方言現象大多是北方方言,少數吳語(yǔ)影視劇,如《老娘舅》只能生存于說(shuō)吳語(yǔ)的地域。從符號學(xué)來(lái)說(shuō),只要受眾與媒介之間有共同的符碼規則,那么采用方言抑或普通話(huà)并不是問(wèn)題的關(guān)鍵,只要意義能夠為受眾理解,語(yǔ)言只是形式而已。另外影視語(yǔ)言的要求也不同于其他藝術(shù)形式,有著(zhù)自己特殊的'要求和規則。其中一條就是要求語(yǔ)言的口語(yǔ)化、通俗化,試問(wèn)又有什么語(yǔ)言能比各地的方言更口語(yǔ)化、通俗化呢?

  三、從社會(huì )語(yǔ)言學(xué)角度看影視作品的方言現象

  按照社會(huì )語(yǔ)言學(xué)的觀(guān)點(diǎn),語(yǔ)言態(tài)度是指個(gè)人對語(yǔ)言或方言的價(jià)值評價(jià)和行為傾向。影響語(yǔ)言態(tài)度的因素主要有三方面,其中一個(gè)方面是:語(yǔ)言感情傾向有時(shí)候可能導致提高對家鄉話(huà)的價(jià)值評價(jià)。所以方言就像一條社會(huì )紐帶,而這種紐帶是普通話(huà)無(wú)法建立的。韓鴻先生提出,在市場(chǎng)化背景下的收視率邏輯中,電視作為一個(gè)文化生產(chǎn)場(chǎng),勢必以所在地區為目標市場(chǎng)、以區域性觀(guān)眾為主要定位,這時(shí)方言這種“獨特的言語(yǔ)形式”可望成為連接觀(guān)眾的紐帶,尤其在以展現地方風(fēng)土人情為主要內容的文本生產(chǎn)中,電視視聽(tīng)合一的要求使方言運用成為真實(shí)性所安排的一種選擇。

  非方言區的觀(guān)眾,對于普通話(huà)文本的影視劇作,已經(jīng)產(chǎn)生了審美疲勞,而方言文本通過(guò)視聽(tīng)符號的變化讓觀(guān)眾產(chǎn)生新鮮、刺激、驚奇的另類(lèi)快感。根據“陌生化”理論,藝術(shù)的技巧就是使對象陌生化,語(yǔ)言的陌生化是其中一種,通過(guò)語(yǔ)言的扭曲和變形,也可以增加審美快感。所以方言文本對其他方言區的觀(guān)眾產(chǎn)生陌生化效果,這也是方言文本產(chǎn)生全國影響的重要原因。

  四、小結

  影視方言現象的存在有其深刻的社會(huì )原因,它反映著(zhù)一個(gè)地域的文化,是地域文化的載體,同時(shí)它是聯(lián)系觀(guān)眾的社會(huì )紐帶。

  使用方言進(jìn)行傳播的文學(xué)形式古已有之,并且歷代的文學(xué)樣式中都有以方言形式而存在的,這些文學(xué)樣式和內容對后世也影響至深。我國最早的詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》,最重要的部分“國風(fēng)”,多是勞動(dòng)人民的口頭創(chuàng )作,它卻成為我國現實(shí)主義創(chuàng )作方法的先河;以屈原為首創(chuàng )作的《楚辭》,具有濃烈的楚國地方色彩,屈原卻成為我國浪漫主義創(chuàng )作方法的鼻祖,F代文學(xué)史上有著(zhù)重要地位的,如周立波的小說(shuō)《暴風(fēng)驟雨》、老舍的戲劇《茶館》、趙樹(shù)理的小說(shuō)《小二黑結婚》、《李有才板話(huà)》等等,都大量采用方言、土話(huà)、俚語(yǔ)等,卻影響了一代又一代文學(xué)青年和非文學(xué)青年。也正是這些以方言形式的文學(xué)的存在,為后世語(yǔ)言學(xué)的研究提供了大量寶貴的資料。

  淺談?dòng)耙曌髌分械姆窖袁F象 篇2

  扶貧題材劇《山海情》制作了方言原聲版和普通話(huà)配音版兩個(gè)版本,從收視反饋來(lái)看,方言原聲版憑借獨特的感染力,收獲了更多好評。盡管該劇已在各大衛視頻道收官,但觀(guān)眾對方言對白的討論仍然余熱未熄。在過(guò)去一年里,隨著(zhù)包括國慶檔冠軍影片《我和我的家鄉》、戰爭題材電影《八佰》《金剛川》等電影的上映,方言與影視作品的融合有了更為縱深的探索。

  語(yǔ)言作為電影藝術(shù)表達的重要范疇,成為主題表達、人物形象塑造、影片藝術(shù)審美構建的重要載體。以方言為切入點(diǎn),探討影視藝術(shù)語(yǔ)匯體系的流變及其發(fā)生機制與文化成因,或可為影視跨學(xué)科研究、影視對白領(lǐng)域生成與發(fā)展研究等提供新的思維與路徑。

  方言影視作品在主流文化敘事下的突圍

  長(cháng)期以來(lái),普通話(huà)以中心話(huà)語(yǔ)的形式進(jìn)入影視領(lǐng)域,在長(cháng)久實(shí)踐中構建相對穩定的話(huà)語(yǔ)范式,形成了以國家意識為外部因素、民族文化溝通為內部因素的格局,二者相互調和生成的動(dòng)態(tài)語(yǔ)言系統,為全國范圍內語(yǔ)言體制化的建構提供了方向和標準。

  在討論方言影視劇的突圍之前,需要看到普通話(huà)和方言的間離與融合。就語(yǔ)言的發(fā)展來(lái)看,明顯的特征是普通話(huà)不斷吸收方言詞匯,很多方言被納入修改版《現代漢語(yǔ)詞典》,某些方言的表達在傳播中被大眾熟知并認可,以普通話(huà)的用法固定下來(lái),學(xué)者邵敬敏曾用“普用方言詞”的概念來(lái)描述此類(lèi)詞匯。筆者認為,在這樣的過(guò)程中,影視劇以可視化公共傳媒的方式參與傳播環(huán)節并起到重要作用。這種轉化某種程度上體現了兩者在語(yǔ)用與語(yǔ)法上的共性,也為方言在影視中的合理使用提供理論支撐。

  在界定之初,普通話(huà)與方言就擁有對立身份,并在隨之而來(lái)的文學(xué)現代化潮流中強化了這種認知,F代漢語(yǔ)交際語(yǔ)言中經(jīng)典文本的合法席位長(cháng)期由普通話(huà)占據,導致了方言文化的失語(yǔ)。于是,電影界使用普通話(huà)作為話(huà)語(yǔ)范本成為自然而然的選擇——普通話(huà)成為主流影視語(yǔ)言,而方言被逐漸忽視和邊緣化。

  受地域偏見(jiàn)和語(yǔ)言歧視的影響,方言與地域文化的發(fā)展陷入困境。在與主流文化敘事的突圍中,方言包括其承載的地域文化將目光投向了視聽(tīng)媒體領(lǐng)域,以聲音的方式構建傳播符號,進(jìn)入可視化公共傳媒,尋求話(huà)語(yǔ)構建方式,并通過(guò)方言審美的塑造推動(dòng)語(yǔ)言認可和認同的進(jìn)程,實(shí)現對主流文化的'改寫(xiě)與突圍。

  本土化敘事話(huà)語(yǔ)與自我身份的構建

  八十年代以后,影視藝術(shù)領(lǐng)域看到了以本土化敘事語(yǔ)言構建自我身份認同的可能性,開(kāi)始主動(dòng)嘗試選擇方言。以張藝謀、賈樟柯等為代表的導演群體大膽探索方言的使用,將其引入影片體式,并以此構建了獨特的敘事風(fēng)格。一方面,方言以邊緣話(huà)語(yǔ)的身份尋求突破口,視聽(tīng)媒體則以聲音的形式提供傳播符號與新型話(huà)語(yǔ)構建方式,由此,方言通過(guò)自身審美與文化構建進(jìn)入可視化公共領(lǐng)域,推廣本土化的身份認同。另一方面,在現實(shí)主義題材與底層敘事中,小人物經(jīng)常以方言出境,這在電影敘事與語(yǔ)用效果上大大增強了觀(guān)眾的認同感,帶有地域色彩的方言也更富表現力,進(jìn)而推動(dòng)構建電影審美價(jià)值。

  本土化敘事話(huà)語(yǔ)與自我身份的構建,還與第六代電影導演民間立場(chǎng)下的底層敘事與望鄉情結相關(guān)聯(lián)。第六代導演將販夫走卒、小偷妓女、無(wú)業(yè)青年等邊緣人物融入影片敘事,以紀實(shí)風(fēng)格展現邊緣人物的生存狀態(tài)和內心情感,從尋求貼近生活表達的藝術(shù)理念出發(fā),發(fā)掘高度統一與規范化的時(shí)代背景下普通群眾的生活狀況,以方言言說(shuō)的形式解構廟堂之高的權威與理性表達,進(jìn)而解構個(gè)人與集體的邊界。由此,方言的使用與“底層敘事”和“鄉土意識”相互支撐,構建起第六代導演電影風(fēng)格的紀實(shí)美學(xué)體系。

  作為本土孕育的語(yǔ)言文化,方言營(yíng)造的話(huà)語(yǔ)空間與影片敘事構建的影像一脈相承,展現出方言背后包含的地緣關(guān)系與鄉土敘事。本土化的淳樸畫(huà)面將語(yǔ)言表現與電影敘事邏輯中的尋根性特質(zhì)聯(lián)系在一起,成為導演尋求故鄉敘事、紓解望鄉情結的自然表達。隨著(zhù)青年電影人的成長(cháng)、當下尋根文化的深化與群體記憶的追尋,大量以方言表達地域特色和原始生活風(fēng)貌的影片還將在電影勢力中繼續培育和衍生。

  影視藝術(shù)與方言文化互為表里的推促

  近年來(lái),獨立電影與類(lèi)型電影對地域文化表達的關(guān)注與追求成為新趨勢,從語(yǔ)言構建與方言表達中挖掘地域文化內涵成為有效的途徑。近年來(lái),國家針對方言資源保護與開(kāi)發(fā)出臺了相關(guān)政策,許多導演在創(chuàng )作中做出嘗試,無(wú)論是出于影片表達的需要,還是自覺(jué)地傳承與推廣方言,這些實(shí)踐進(jìn)一步推動(dòng)了方言在影視藝術(shù)領(lǐng)域的應用和發(fā)展。

  方言本身具有邊緣屬性,這就使得其在講述和表現主流以外的群體時(shí)更顯真實(shí)和立體。當小眾語(yǔ)言表達的藝術(shù)獲得社會(huì )認同,小眾就變成了大眾,這是影視與方言互為表里的推促。如何在市場(chǎng)化語(yǔ)境與群體心理中獲得認同,如何以語(yǔ)言為切口將地域文化打入公共傳媒領(lǐng)域,如何推動(dòng)本土化敘事與自我身份體認的價(jià)值形塑,成為方言影視作品的研究方向。

  方言展示了原生態(tài)面貌,它繪制與傳達了一種粗糙卻具本色的原始狀態(tài)。當這種氣質(zhì)與多元化語(yǔ)境下更具包容的文化機制相遇,其發(fā)生與流行便具有了氛圍和話(huà)語(yǔ)空間。在方言日漸式微的今天,鏡頭語(yǔ)言詮釋和表達其交流價(jià)值之下的深層內核。在大眾觀(guān)影浪潮與市場(chǎng)化運作制度之下,電影由消費品向文化產(chǎn)品轉型,方言創(chuàng )作是其中重要的探索方向,或許值得各界給予更多的思考與關(guān)注。

  淺談?dòng)耙曌髌分械姆窖袁F象 篇3

  方言有強烈的生命力,蘊涵著(zhù)生活氣息。方言鮮活的草根氣息穿插于影視作品中,生動(dòng)地傳達出不同水土孕育出的人物的鮮明性格、習俗和風(fēng)情,所以具有個(gè)性化色彩。影視作品中的方言,在將人物塑造得淋漓盡致的同時(shí)也體現出豐富的地域文化。本文探討方言在影視作品中的作用及其文化價(jià)值,同時(shí)關(guān)注方言在影視作品中的影響。

  近幾年,影視作品中的方言越來(lái)越受到觀(guān)眾的關(guān)注。這些影視作品,或采用某種方言,或以某種方言為主,或雜用各種方言,或某些角色用方言作對白,出盡了風(fēng)頭,方言正被強勢地植入我們的生活。

  方言在影視作品中的作用

  方言的使用能增強語(yǔ)言的感染力,輔助角色塑造。首先,能制造喜劇效果。一種方言對其他方言區的觀(guān)眾是陌生的,有新鮮、好奇、有趣的感覺(jué),從而能制造出喜劇效果。小品最先挖掘出了方言的喜劇功能并成功運用,例如《超生游擊隊》到《賣(mài)拐》系列等……藝術(shù)是相通的,影視作品則借鑒舞臺表演的成功,在商業(yè)化、娛樂(lè )化的驅使下,自然也要引進(jìn)能制造喜劇效果的方言。

  其次,貼近大眾,更能創(chuàng )設真實(shí)的“生活化”效果。方言更貼近生活,是還原真實(shí)的重要手段。表現特定地域時(shí),只有用方言才有彰顯原汁原味的感覺(jué),由此也能使影視作品更具有個(gè)性。同時(shí),很多導演起用大量本色和非職業(yè)演員甚至采用偷拍方式,注重生活化表演。有的影視作品大量使用當地演員和群眾演員,這些“演員”在鏡頭前用方言演戲的自如性大大超過(guò)了他們的普通話(huà)表演。方言讓觀(guān)者覺(jué)得親近、自然,有逼真感。

  方言的使用能夠較好地切入受眾的民俗習慣、文化傳統,凸顯地域文化。語(yǔ)言作為人類(lèi)思想感情的交流工具,在影視作品中是不可或缺的。語(yǔ)言同樣是體現人物性格的重要手段,有時(shí)甚至能比動(dòng)作傳達更為復雜而深刻、更為強烈而豐富的思想和情感。

  方言作為“一方之言”,包含著(zhù)民俗習慣、文化傳統、心理積淀等多元地域文化信息,具有深厚的當地特有的歷史文化底蘊,是當地民間思想的樸素表現形式。方言在其流傳的地域和人群中,比任何一種外地傳來(lái)的語(yǔ)言包括國家推行的普通話(huà)都更具有活力、更具有生命力。影視作品中使用方言使觀(guān)者容易找到返璞歸真的感覺(jué),受眾的思維闡發(fā)與人物語(yǔ)言表述趨于同步,從而在作品中獲得對其本土文化強烈的依附感、歸屬感和認同感。

  影片《瘋狂的石頭》的成功除了緊湊奇特的劇情外,與四川方言的應用也是分不開(kāi)的。方言的運用使得整個(gè)影片的語(yǔ)言更加貼近生活,還展現了濃厚的地方文化特色。當電影鏡頭越來(lái)越貼近當代社會(huì )特定地域內的小人物生活時(shí),方言以普通話(huà)難以比擬的親和力和凝聚力,讓觀(guān)眾覺(jué)得銀幕上的小人物生動(dòng)、親近、自然。當電影中的小人物們操著(zhù)各自不同的地方語(yǔ)言訴說(shuō)著(zhù)他們的生活時(shí),方言那鮮活的草根氣息穿插于影片中,為草根一族代言,生動(dòng)地傳達出一方水土養一方人的性情與趣味。

  方言是現實(shí)生活的影射。方言是一個(gè)地區文化最鮮活的體現,甚至可以說(shuō)是地方文化的縮影。如果能熟練地使用方言,傳達出方言那種生動(dòng)的生活智慧和獨特的語(yǔ)言韻味,則極易讓作品產(chǎn)生濃郁的`生活氣息。

  現代電影作為一種綜合表現的有聲藝術(shù),使得方言作為特定地域文化鮮活的特征變?yōu)榭筛兄膶ο。方言是還原真實(shí)場(chǎng)景的一個(gè)很重要的手段。就像是自己身邊就曾發(fā)生過(guò)的一個(gè)真實(shí)的故事。2007年內地熱播劇目《武林外傳》,選取了中國特有的武俠作為題材。作品以武林江湖為外皮,故事內核卻是當代現實(shí)問(wèn)題的投射,是一部借古喻今,針砭時(shí)弊的新外傳!段淞滞鈧鳌纷钗^(guān)眾的是臺詞,它大膽緊隨當下中國內地所有流行文化的發(fā)展走向,劇情中涵蓋了對當今流行文化和社會(huì )現象的解構和嘲諷。故事中的人物時(shí)而唱起樂(lè )壇潮人天后的熟悉曲目,時(shí)而英語(yǔ)詞匯和各地方言穿插出現,時(shí)而還會(huì )來(lái)一段央視欄目《開(kāi)心辭典》的智力問(wèn)答,更有網(wǎng)絡(luò )流行語(yǔ)言或環(huán)保話(huà)題出現。

  方言的使用表達出多元社會(huì )背景下民眾對于文化多元的內心訴求。長(cháng)期以來(lái),影視作品中幾乎呈現出一個(gè)純普通話(huà)的世界,觀(guān)眾也被政治味濃厚的“高雅”意義的純普通話(huà)世界所淹沒(méi)。

  全球化的今天,在多元的文化語(yǔ)境的背后,文化也出現了向后現代文化變遷的潮流。人們不希望所有的影視作品都是嚴肅、高雅的,而是愿意作品更多元化,注意不同的受眾。人們更希望影視作品能為大家提供歡快、輕松、開(kāi)放的內容。作品中的方言,給人們帶來(lái)獨特、輕松感受的同時(shí),也順應了人們對文化多元的內心訴求,很自然地為這部分受眾所接受。

  方言在影視作品中的影響

  方言在不同的藝術(shù)表現形式中的影響是不同的,影視作品不是舞臺表演,受眾面廣、傳播速度快。方言影視的影響無(wú)論好壞都是不容忽視的。近年來(lái),包括情景喜劇杰作《武林外傳》在內的眾多影視作品熱衷于使用方言,以制造喜劇效果、真實(shí)效果,打造作品的地域色彩和個(gè)性魅力。然而,方言劇的盛行,干擾了普通話(huà)的推廣,傷害了部分觀(guān)眾,也影響了演職員的藝術(shù)追求和創(chuàng )作能力,存在著(zhù)嚴重的負面影響。所以,影視作品還是慎用方言為好,F將負面影響簡(jiǎn)單分析如下:

  其一,不便于人們交流溝通,對普通話(huà)的普及產(chǎn)生不利影響。每個(gè)地區特定的語(yǔ)言、文字、文化,作為人類(lèi)文化、文明的一部分都是值得后人尊重和保護的。方言的繼承、保留作為傳統文化,是寶貴的文化遺產(chǎn),它也有力地證明了文化的多樣性,但方言的地域性又使得它不能夠推廣,尤其是不可能像推廣普通話(huà)那樣推而廣之。

  新中國成立初期百廢待興,但在1956年就開(kāi)始推廣普通話(huà):語(yǔ)言的交流在當時(shí)尤為重要?缡兰o的2001年,國家又正式施行《通用語(yǔ)言文字法》,當下的人類(lèi)社會(huì )交往更加頻繁,語(yǔ)言的隔閡已成為人際溝通、經(jīng)濟往來(lái)和文化交流的巨大障礙,推廣普通話(huà)顯得更為重要。而影視作品中的方言則逆流而上,不但不利于推廣普通話(huà),而且容易造成一種語(yǔ)言中的“從眾”心理,在社會(huì )上產(chǎn)生不良文化影響,特別是對未成年人學(xué)習普通話(huà)極為不利。而且影視作品中的方言即使把受眾“限定”為方言區的某些人群,也會(huì )使得影視作品成為“小眾化”傳播,同樣不利于作品的推廣。

  其二,容易引發(fā)特定地區歧視。長(cháng)期以來(lái),中國的影視作品秉承了傳統的“文以載道”的藝術(shù)觀(guān)念,作品在傳統經(jīng)典藝術(shù)中確立的藝術(shù)至上的審美價(jià)值觀(guān),使中國影視作品作為最有影響力的敘事藝術(shù),一向強調作品的宣傳教化功能,追求高雅的藝術(shù)品格。這在給予中國影視作品以豐富的文化藝術(shù)滋養的同時(shí),也在不同程度上恰恰忽視了作品最大的受眾,削弱了影視作品中的流行文化以及它們應有的自由、輕松的天性和審美。

  但當下熱播的影視作品中,特別是情景類(lèi)喜劇作品則彌補了以上提到的遺憾。然而這類(lèi)作品,又往往流行用方言塑造角色,它們在使人物鮮活的同時(shí)卻容易讓人物走向“臉譜化”的歧途甚至引發(fā)社會(huì )問(wèn)題。例如電視劇《武林外傳》中的反面人物,無(wú)論是無(wú)賴(lài)的丐幫幫主小米、偷稅漏稅的怡紅樓老板娘,都使用了河南方言:郭德綱在電影《落葉歸根》中扮演說(shuō)河南話(huà)的劫匪……把“壞人”的方言都“不約而同”地集中在特定省份,觀(guān)影時(shí)固然達到了一定的喜劇效果,可在制造喜劇效果的同時(shí)也不可避免地傷害了一部分人!靶乃岬奈⑿Α辈荒懿皇谷寺(lián)想到一系列河南農民工在外的遭遇,以及那部著(zhù)名的《河南人惹了誰(shuí)?》……影視作品中的方言使用,或多或少都會(huì )激起社會(huì )河流的漣漪,由此引發(fā)了一定的社會(huì )問(wèn)題,這是影視主創(chuàng )們所始料不及的。

  其三,方言的使用并不便于影視作品的推廣。方言畢竟有地域的局限性,影視作品被人們稱(chēng)為“第九門(mén)藝術(shù)形式”,但它的影響力卻遠遠超出了其他的前八門(mén)藝術(shù),這其中視聽(tīng)功能功不可沒(méi)。但如果影視作品中使用大量方言并且達到依賴(lài)字幕才能讓人看懂,那么它的藝術(shù)性就會(huì )大打折扣,讓人猶如倒回默片時(shí)代;同時(shí)如果依賴(lài)方言的喜劇功能,那么演員的表演能力、編劇的創(chuàng )作能力也會(huì )被掩蓋,甚至下滑,而且常此以往,觀(guān)眾的新鮮感會(huì )降低,最終導致審美疲勞;如果依賴(lài)方言來(lái)增強作品的地域性、真實(shí)感和親和力,展現作品的個(gè)性和獨特魅力,那么藝術(shù)創(chuàng )作就徹頭徹尾地誤入了“歧途”,更沒(méi)有什么前途可言了。

  總之,方言是一種表達形式上的豐富,也可以看做是一種創(chuàng )作觀(guān)念的多元化。方言的使用使得影視作品更具有個(gè)性化色彩,也為銀屏上影視作品中的角色創(chuàng )造出了親密和距離,特定社會(huì )群體的現實(shí)生活表達著(zhù)不同的文化特性及政治信仰。但是方言并不是一劑“特效藥”,方言影視作品的地域局限性是我們所不能逃避的現實(shí)。影視方言是當代中國影視作品發(fā)展過(guò)程中出現的一個(gè)特色組成部分。所以,方言的使用只有充分尊重受眾的選擇,才能達到最佳效果。

【淺談?dòng)耙曌髌分械姆窖袁F象】相關(guān)文章:

淺談現代性語(yǔ)境中的方言影像03-29

探討影視作品中動(dòng)畫(huà)發(fā)展的前景03-19

淺析英語(yǔ)中的對稱(chēng)現象03-20

談現代性語(yǔ)境中的方言影像03-18

論現代性語(yǔ)境中的方言影像03-20

巢湖方言在語(yǔ)文教學(xué)中的輔助作用11-27

淺談湖南時(shí)尚方言詞語(yǔ)及其文化心理透視03-08

鞏俐在影視作品中的表演藝術(shù)論文12-03

淺談?dòng)⒄Z(yǔ)中的詞匯教學(xué)03-16

淺談AutoCAD中的打印設置11-21

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频