英語(yǔ)論文中引文格式規范要求
引文參考文獻反映了論文的廣泛性和深度,通過(guò)著(zhù)錄參考文獻就能明白交待出該論文的起點(diǎn)和深度。便于與前人成果或觀(guān)點(diǎn)加以區分,也便于快速檢索、調查 讀者通過(guò)著(zhù)錄的參考文獻,在短時(shí)內就可實(shí)現對該信息的檢索、調查,從而形成參考文獻網(wǎng)絡(luò )化。更有利于精煉了語(yǔ)言,節省了篇幅,而且增加了論文的信息量,具有很高的信息價(jià)值。
1、引用文獻的基本格式
引文基本格式的兩種情況:第一種情況是把文獻作者作為句子的一部分 (通常作主語(yǔ)), 我們把它叫做 “格式1”; 第二種情況是把作者的姓放在括弧里, 我們把它叫做 “格式2”。在同一篇論文中, 最好統一使用一種格式。
1.1 格式1
格式1的基本做法是把作者的姓 (Family name)作為句子的一部分 (通常作主語(yǔ)), 隨后用括弧標出所引用文獻的出版年代。比如:
Long (1991) argues that without this, outcomes such as those from immersion education are likely to occur, with a lack of sustained development
1.2 格式2
格式2的基本做法是, 把作者的姓、出版年代以及頁(yè)碼均放在括弧里, 出版年代緊隨作者的姓, 之后是頁(yè)碼。比如:
This approach tends to assume an automatisation or practice view of learning (Bruton 2002).
在同一篇論文中格式要統一。要么都采用冒號加頁(yè)碼的格式, 要么都使用逗號加p./pp.的格式,不能交替使用。在直接引用文獻時(shí), 如所引用的內容較長(cháng)(一般超過(guò)50單詞), 則應該另起一段, 左縮進(jìn)兩個(gè)字符。
2、轉引的格式
所謂轉引, 是指論文作者并沒(méi)有看到某個(gè)文獻的原始出版物, 而是在另外一個(gè)文獻中看到的。
3、如何引用中文文獻
在用英文撰寫(xiě)論文的過(guò)程中,如果要引用中文文獻,要將引用的中文部分、作者以及出版物的信息翻譯成英文,然后按英文論文的引文格式引用。
在英文論文中引用中文文獻時(shí)不能寫(xiě)作者的全名(如Hu Zhuanglin, 1994),也不能直接用中文(如胡壯麟, 1994或胡, 1994)。在參考書(shū)目中,首先提供英文信息,并在文獻名稱(chēng)后面加上(In Chinese), 表示該文獻是用中文寫(xiě)的。
4、關(guān)于引文的其他注意事項
4.1 關(guān)于重復引用。在同一段落中, 連續兩次或兩次以上引用同一文獻時(shí)(中間沒(méi)有引用其他的文獻), 從第二次開(kāi)始, 不重復文獻作者的姓和出版年代, 而是用ibid.代替。
4.2 有時(shí)論文中不是直接或間接引用文獻, 而只是為了描述或介紹研究現狀而提及某些文獻, 往往同時(shí)提及多種文獻。
4.3 在同一處提及一個(gè)作者不同年代的文獻時(shí), 可在括弧中列出若干個(gè)年代, 用逗號隔開(kāi), 按時(shí)間順序排列。
【英語(yǔ)論文中引文格式規范要求】相關(guān)文章:
英語(yǔ)論文的規范要求11-19
英語(yǔ)論文規范格式11-24
詳細的英語(yǔ)論文格式規范11-14
英語(yǔ)論文格式及寫(xiě)作規范12-02
英語(yǔ)論文格式及寫(xiě)作規范12-01
論文基本格式要求規范12-12
論文格式要求與規范11-16
最新英語(yǔ)論文MLA格式要求評介05-05
- 相關(guān)推薦