激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

翻譯方向論文的提綱怎么寫(xiě)

時(shí)間:2024-09-27 01:46:15 論文提綱 我要投稿

翻譯方向論文的提綱怎么寫(xiě)

  翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過(guò)程。這也是同學(xué)們在論文學(xué)作中要把握的要素之一。

翻譯方向論文的提綱怎么寫(xiě)

  翻譯方向論文的提綱

  摘 要:近年來(lái),隨著(zhù)社會(huì )經(jīng)濟的不斷發(fā)展,旅游事業(yè)的發(fā)展也是如火如荼.越來(lái)越多的外國游客紛紛涌入國內.語(yǔ)言上的障礙就很自然的凸顯了出來(lái).為了確保溝通順暢,旅游英語(yǔ)翻譯技巧的重要性就不言而喻了.本文從語(yǔ)言學(xué)角度和文化差異方面分析了旅游英語(yǔ)的翻譯技巧,以便更好的促進(jìn)與外國游客的交流,從而達到弘揚中國文化的目的.

  關(guān) 鍵 詞:旅游英語(yǔ)文化差異翻譯技巧

  一、引言

  隨著(zhù)我國旅游事業(yè)的迅猛發(fā)展,外國游客已經(jīng)占有總游客量中相當大的一份比重.能體現我國文化特色的旅游英語(yǔ)翻譯一直是困擾著(zhù)導游的難題,由于翻譯的不恰當而困擾游客的理解甚至鬧出笑話(huà)的例子不勝枚舉.旅游英語(yǔ)翻譯在介紹旅游景點(diǎn)、傳播我國悠久的歷史文化方面有著(zhù)至關(guān)重要的作用,意義非凡.旅游英語(yǔ)是為旅游活動(dòng)、旅游專(zhuān)業(yè)、旅游行業(yè)所進(jìn)行的翻譯實(shí)踐,屬于專(zhuān)業(yè)翻譯的范疇,是一種跨語(yǔ)言、跨社會(huì )、跨文化、跨心理的交際活動(dòng).其中,旅游英語(yǔ)翻譯在跨文化、跨心理交際特點(diǎn)上表現的最為突出.

  二、旅游英語(yǔ)翻譯的原則

  1.以譯出語(yǔ)或者譯出語(yǔ)文化為取向.其目的是盡可能的保留原有的特色.

  2.以譯入語(yǔ)或者譯入語(yǔ)文化為取向.其目的是讓游客能一看即懂,產(chǎn)生如原來(lái)所具有的吸引力.

  3.以作者為取向.主要用于名人名家的翻譯詩(shī)歌、散文、游記等.其目的是保留原作的特點(diǎn)和作者的權威性.

  4.以旅游者為取向.這種標準在所有旅游英語(yǔ)翻譯標準中,應作為首要選擇或者主要選擇.其目的是便于游客理解.

  5.以美學(xué)為取向.這種標準主要是在觀(guān)光、訪(fǎng)問(wèn)、考察時(shí)或者在宣傳、推廣中國的山水文化時(shí),用來(lái)翻譯詩(shī)詞、碑文、名勝古跡、風(fēng)味小吃等,使用一切翻譯策略.目的是盡可能的實(shí)現原文的美學(xué)價(jià)值.

  三、旅游英語(yǔ)翻譯技巧

  1.音譯

  游客們往往最先接觸的就是景點(diǎn)名稱(chēng),這是他們對景點(diǎn)本身的第一印象.好的譯名能直接吸引游客的注意力,提高他們的游覽興致.在英語(yǔ)翻譯中,音譯就是直接用漢語(yǔ)拼音標注,不僅能讓游客感受到其中原汁原味的中國發(fā)音,還有助于他們明白字面意思和文化內涵.

  旅游英語(yǔ)翻譯技巧參考屬性評定

  有關(guān)論文范文主題研究: 關(guān)于英語(yǔ)翻譯的論文范文資料 大學(xué)生適用: 大學(xué)畢業(yè)論文、專(zhuān)升本畢業(yè)論文

  相關(guān)參考文獻下載數量: 12 寫(xiě)作解決問(wèn)題: 畢業(yè)論文怎么寫(xiě)

  畢業(yè)論文開(kāi)題報告: 文獻綜述、論文總結 職稱(chēng)論文適用: 期刊發(fā)表、職稱(chēng)評中級

  所屬大學(xué)生專(zhuān)業(yè)類(lèi)別: 畢業(yè)論文怎么寫(xiě) 論文題目推薦度: 免費選題

  2.增譯

  增譯是指原文中帶有文化色彩和歷史背景的`重要信息,在譯文中適當闡釋.由于地域、歷史文化背景及風(fēng)俗習慣的不同,對同一事物的理解自然也不盡相同.可能在我們國家有些內容人盡皆知,但在國外卻一無(wú)所知.因此,在原文中凡是帶有我國歷史文化背景的重要信息,就應當增添解釋性翻譯,把我國歷史文化背景知識加以補充,在不改變文化內涵的前提下,給游客一種提示作用,避免產(chǎn)&

  誤解甚至不解,這樣外國游客理解中國風(fēng)俗文化就會(huì )更深刻全面.

  3.省譯

  省譯是指在譯文中省略根據譯語(yǔ)的表達習慣,其理論根據是兩種語(yǔ)言在表達習慣和修辭方式方面的差異.例如我國在介紹美景時(shí)習慣性使用優(yōu)美的詞匯及各種修辭,甚至連續運用幾個(gè)表示類(lèi)似意思的詞,而在英語(yǔ)口語(yǔ)中,不適合用如此優(yōu)美詞匯,而且意思相似的詞連用給人有累贅感,所以翻譯時(shí)可做適當的刪減,只要讓客人感受到我國的美好風(fēng)景就可以了.而不是按原文逐字翻譯,那樣會(huì )顯得冗長(cháng)多余,簡(jiǎn)單而不重復的詞語(yǔ)同樣可以再現原文的美感功能.

  4.改譯

  改譯是指為了達到預期的翻譯效果,在翻譯的過(guò)程中對原文的內容做一定程度的改變或者對形式做一些調整.在旅游翻譯中,關(guān)于歷史古跡的資料,經(jīng)常會(huì )出現古代紀年、古地名、古官職,翻譯時(shí)應改寫(xiě)為公歷、現地名、現職務(wù),否則會(huì )令外國游客迷惑不解.如果直譯,恐怕極少外國游客能夠理解其意思.此時(shí)可以考慮改變說(shuō)法,改用公元紀年和現地名,外國游客自然一目了然.

  四、旅游英語(yǔ)翻譯中需注意的問(wèn)題

  1.語(yǔ)言差異及文化差異、缺失

  在旅游英語(yǔ)翻譯過(guò)程中,語(yǔ)言及文化差異不容忽視.由于不同國家語(yǔ)言、風(fēng)俗、興趣等不盡相同,因此這些在旅游英語(yǔ)翻譯中應該特別注意.就在語(yǔ)言差異方面來(lái)說(shuō),一旦將其忽視的就會(huì )產(chǎn)生所謂的中式英語(yǔ).這樣不免有些大跌眼鏡.文化上的差異和缺失也是翻譯時(shí)候必須重視的問(wèn)題,這會(huì )直接影響外國游客對旅游景點(diǎn)的理解認識.

  2.切忌逐字直譯

  有的景點(diǎn)資料翻譯只是停留在按文字表面意義上,而對其深層歷史含義不聞不問(wèn),或者對相關(guān)知識一竅不通,結果翻譯出來(lái)的資料效果可想而知,不僅僅是使外國游客對景點(diǎn)產(chǎn)生錯誤理解,而且還影響到我國景點(diǎn)形象.這種逐字翻譯鬧出的笑話(huà)數不勝數,不止會(huì )讓外國游客啼笑皆非,甚至對我國形象都抹了黑.

  五、總結

  就旅游本身而言,它是一種文化交流.外來(lái)游客來(lái)我國游玩,不僅能夠領(lǐng)略?xún)?yōu)美的風(fēng)光,而且可以感受我泱泱中華古老而神秘的文化.作為民族文化的一種載體,旅游英語(yǔ)的翻譯承載著(zhù)不同歷史、不同民族、不同語(yǔ)言文化信息的傳播,這決定了旅游翻譯工作的跨文化性,是傳播文化的介質(zhì).對于旅游工作者來(lái)說(shuō),擁有深厚的英語(yǔ)功底,能夠靈活恰當的運用旅游英語(yǔ)翻譯技巧是必須具備的工作能力,減少信息缺失和文化誤導,使游客玩的更輕松更愉悅,對我國旅游業(yè)乃至我國文化的傳播都有著(zhù)至關(guān)重要的作用.

  參考文獻:

  [1]陳偉.旅游英語(yǔ)與其翻譯策略[J].商情(財經(jīng)研究),2008;3

  [2]魏三軍,鄧艷.對我國旅游英語(yǔ)翻譯的問(wèn)題探討[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2008;5

  [3]吳偉雄,方漢泉.實(shí)用英語(yǔ)翻譯技巧.昆明:云南人民出版社,1997;72

  翻譯方向論文的提綱寫(xiě)作技巧

  一.關(guān)于本專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文的選題

  英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生畢業(yè)論文選題可以在三個(gè)大的方向中進(jìn)行,即英語(yǔ)文學(xué),語(yǔ)言學(xué)和翻譯學(xué)。各個(gè)大方向中又可以選擇小的方向,具體解釋如下:

  1.英語(yǔ)文學(xué):選擇英語(yǔ)文學(xué)的畢業(yè)論文選題可以從三個(gè)方向進(jìn)行:國別文學(xué)研究、文學(xué)批評理論研究和比較文學(xué)研究。

  在進(jìn)行國別文學(xué)研究選題時(shí),一般選取英國文學(xué)或美國文學(xué)中的某一經(jīng)典作家(如海明威),某一經(jīng)典作品(如《雙城記》),某一寫(xiě)作手法(如象征手法的運用)或某一文學(xué)思潮(如浪漫主義運動(dòng))作深入研究。但在選擇作家或作品時(shí)最好選擇在文學(xué)史上作為經(jīng)典的作家或作品。有個(gè)別流行作家或作品極富盛名,容易引起學(xué)生的興趣,如《飄》或《荊棘鳥(niǎo)》,學(xué)生有強烈愿望選擇它們作為研究對象。在不可避免上述情況時(shí),應該盡可能地挖掘作品內在的深刻含義,不能流于膚淺的分析。

  文學(xué)批評理論的選題一般不太適合英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生,因為該理論知識的學(xué)習在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生階段,本科生一般不具備文學(xué)批評理論的知識結構。這個(gè)方向的選題可以有關(guān)某一文學(xué)批評理論,一文學(xué)批評術(shù)語(yǔ)的闡釋或某兩種或以上的文學(xué)批評理論的比較。

  比較文學(xué)研究就是將兩個(gè)以上的作家或作品進(jìn)行比較。這兩個(gè)作品或作家可以是同一國別的(如“雪萊與拜倫的詩(shī)歌比較”),也可以是不同國別的(如《牡丹亭》與《羅密歐與朱麗葉》)

  2.語(yǔ)言學(xué):選擇語(yǔ)言學(xué)的畢業(yè)論文選題可以在兩個(gè)大的方向進(jìn)行:普通語(yǔ)言學(xué)和應用語(yǔ)言學(xué)。

  普通語(yǔ)言學(xué)的研究就是對于英語(yǔ)語(yǔ)言的任何一個(gè)方面的研究,如對一種詞性、或一種時(shí)態(tài)、或拼寫(xiě)、語(yǔ)調等等方面的研究(如“一般現在時(shí)及其交際功能”)。

  應用語(yǔ)言學(xué)包括教學(xué)法的.研究和其它一些新興的應用語(yǔ)言學(xué)分支的研究。師范專(zhuān)業(yè)或本身從事教師職業(yè)的學(xué)生選擇教學(xué)法方向的較多。在這個(gè)方向選題,也要避免過(guò)大范圍的選題,而應對一個(gè)具體問(wèn)題進(jìn)行研究,最重要的是要結合教學(xué)實(shí)踐或實(shí)驗。這個(gè)方向的好的選題有:“個(gè)性與英語(yǔ)教學(xué)”,“方言對英語(yǔ)學(xué)習的影響”等。

  3.翻譯學(xué):翻譯學(xué)的選題一般可以在兩個(gè)方向上進(jìn)行:翻譯理論以及翻譯活動(dòng)。對翻譯理論的研究就是探討某一種翻譯理論等等。相比之下,對翻譯活動(dòng)的研究更多一些,這些選題可以是對一種語(yǔ)言現象的翻譯、或一種修辭格的翻譯的研究(如“漢語(yǔ)成語(yǔ)的英譯”)。應該注意的是,在對翻譯活動(dòng)作研究時(shí),往往需要某種翻譯理論支撐,總結規律,并對這一活動(dòng)作出評價(jià),要避免僅僅時(shí)例子的羅列。

  二.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文格式要求

  學(xué)位論文包括前置、主體、附錄等三個(gè)部分。

  (一)前置

  1.英文封面:由論文英文題目、解釋、作者、指導老師姓名和職稱(chēng)、時(shí)間組成。

  2.目錄:由論文的中、英文摘要、篇、章、條、款以及參考書(shū)目、附錄等序號、題名和頁(yè)碼組成,排在英文封面之后另頁(yè)。

  3.中、英文內容摘要:摘要是論文的內容不加注釋和評論的簡(jiǎn)短陳述,宜以最簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言介紹論文的概要、作者的突出論點(diǎn)、新見(jiàn)解或創(chuàng )造性成果以及實(shí)驗方法、數據或結論,是一篇完整的短文,可以獨立使用,中文摘要一般在200字左右

【翻譯方向論文的提綱怎么寫(xiě)】相關(guān)文章:

論文提綱怎么寫(xiě)?12-03

論文提綱怎么寫(xiě)12-03

論文提綱怎么寫(xiě):選題12-08

關(guān)于論文提綱怎么寫(xiě)03-16

藥學(xué)論文提綱怎么寫(xiě)11-30

論文的提綱應該怎么寫(xiě)?12-09

學(xué)年論文提綱怎么寫(xiě)11-17

論文提綱怎么寫(xiě)呢?11-30

論文提綱格式怎么寫(xiě)03-29

  • 相關(guān)推薦
激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频