- 日語(yǔ)短文翻譯練習完美主義 推薦度:
- 相關(guān)推薦
日語(yǔ)短文翻譯練習
想要翻譯日文,我們不如從最簡(jiǎn)單的開(kāi)始,下面是日語(yǔ)短文翻譯,希望能幫到大家!
やぶ醫者
向こうから、お醫者(いしゃ)がやってきました。
そこへ店(みせ)の小僧(こぞう)が、かけてきてぶつかり、醫者は、弾み(はずみ)でで転(ころ)んでしまいました。
「ああ、危ないではないか、これ!
醫者は立ち上がって、小僧の襟首(えりくび)をつかまえ、手をあげて叩(たた)こうとしますと、小僧が、
「足で蹴(け)るのは構(かま)いませんが、手でぶつのだけは、ご勘弁(かんべん)ください!
と言います。
醫者は、可笑(おか)しなことを言うものだと思って、
「はて、なぜ、そのようなことを言う?」
と聞くと、小僧、
「足で蹴られても、命(いのち)はなくなりませんが、お手にかかると、とても助(たす)からないと、もっぱらの評判(ひょうばん)でございますから!
參考譯文:
庸醫
從對面走來(lái)一位醫生,正在這時(shí),店里的小伙計跑過(guò)來(lái)撞上了他,醫生一下子被撞倒在地上了。
“啊,這不是太危險了嗎?”
醫生站起來(lái),揪住小伙計的脖頸抬手就要打。小伙計說(shuō)道:“用腳踢沒(méi)有關(guān)系。請您饒了我,就是別用手打。”
醫生覺(jué)得他說(shuō)這話(huà)很奇怪,就問(wèn)他:
“你為什么這么說(shuō)話(huà)?”
小伙計回答說(shuō):“挨您腳踢,總不至于丟了性命,人家都說(shuō),要是落到您的手里,那可就沒(méi)救了。”
銘牌
お盆休みに帰ってきた者同士は、お喋りをしております。
一人の男が、「おれのところの主人ほど、物覚えの悪い主人はいないぞ!
というと、ほかの男、「はて、そりゃあなぜだい!
「うん、いつもいる奉公人の名前を、二度も三度も聞いても、まだ、覚えられねえそうで、紙に書(shū)きつけているのだ!
すると、そばからほかの男が、
「お前のところの主人は、まだよいほうだぞ。おれんとこのだんなは、そんなどころのさわぎじゃねえな。自分の名前を忘れるそうで、板へ書(shū)いて、表の門(mén)のところに、釘でぶっつけておくんだから……!
參考譯文:
盂蘭盆節休假回家的人們正在閑聊。
一個(gè)男人說(shuō):“沒(méi)有比我們那位主人記性更壞的主人啦!”
另一個(gè)男人問(wèn):“哎,那是為什么呢?”
“告訴你啊,長(cháng)期在他家干活的伙計的名字,他問(wèn)了兩三遍好象還記不住,于是就寫(xiě)在紙上。”
聽(tīng)了這話(huà),旁邊又有一個(gè)男人說(shuō)道:
“你們主人還算好的呢?我們家的老爺,那就更厲害啦。好象是連自己的名字也記不住,于是就寫(xiě)在一塊木板上,用釘子釘在大門(mén)口……。”
【日語(yǔ)短文翻譯練習】相關(guān)文章:
日語(yǔ)短文翻譯練習完美主義05-27
初級日語(yǔ)短文06-05
日語(yǔ)發(fā)音練習之口型練習08-04
日語(yǔ)翻譯與技巧08-16
高級日語(yǔ)翻譯09-16
初級日語(yǔ)考試口語(yǔ)練習01-22
英語(yǔ)閱讀小短文練習09-06
高級日語(yǔ)一練習及答案07-27