- 相關(guān)推薦
跟單員怎樣審查合同訂單
審查合同(包括合同初稿)的內容主要包括貨物的名稱(chēng)、質(zhì)量、數量、單價(jià)、交貨期限、交貨方式、付款方式及包裝等要求。那么跟單員應該怎樣審查合同訂單呢?
(一)審查貨物名稱(chēng)(Name of Commodity)
跟單員在審查貨物的品名條款時(shí),應注意下列事項:
1.內容是否明確、具體,避免空泛、籠統的規定。
2.該貨物是否是企業(yè)能夠供應且買(mǎi)方需要的商品,凡做不到或不必要的描述性的詞句都不應列人品名條款。
3.是否使用國際上通用的名稱(chēng),若使用地方性的名稱(chēng),交易雙方是否事先就其含義達成共識。某些新商品的定名及其譯名是否準確、易懂,并符合國際上的習慣稱(chēng)呼。
4.是否選用了合適的品名,以便減低關(guān)稅、方便進(jìn)出口和節省運費開(kāi)支。
(二)審查貨物質(zhì)量(Quality)要求
貨物質(zhì)量的表示方法主要有以下幾種:
1.憑規格。規格是指用以反映貨物質(zhì)量的若干主要指標,如成分、含量、純度、大小、長(cháng)短、粗細等。
2.憑等級。等級是指同一類(lèi)貨物,根據長(cháng)期生產(chǎn)和貿易實(shí)踐,按其品質(zhì)差異、重量、成分、外觀(guān)或效能等的不同,用文字、數碼或符號所作的分類(lèi)。“憑等級買(mǎi)賣(mài)”只需說(shuō)明其級別,即可明確買(mǎi)賣(mài)貨物的質(zhì)量。
3.憑標準。標準可分為國家標準、行業(yè)標準、地方標準和企業(yè)標準四種。
4.憑牌號或商標。在國際市場(chǎng)上信譽(yù)良好、品質(zhì)穩定,并為買(mǎi)方所熟悉的貨物,可憑牌號或商標對外銷(xiāo)售。牌號和商標是區分和識別貨物質(zhì)量的標志。所以,在憑牌號或商標的買(mǎi)賣(mài)中,即使在合同中不具體規定質(zhì)量和規格,賣(mài)方在交貨時(shí)仍必須按該牌號或商標所通常具有的質(zhì)量交付貨物,否則,不僅構成違約,而且做壞“牌子”。
5.憑產(chǎn)地名稱(chēng)。有些商品,特別是農副土特產(chǎn)品,例如紹興黃酒、金華火腿、龍口粉絲等,這些貨物冠以產(chǎn)地名稱(chēng),與工業(yè)品采用牌號和商標一樣,同樣可起到明確貨物質(zhì)量的作用。賣(mài)方憑產(chǎn)地名稱(chēng)銷(xiāo)售某種農副土特產(chǎn)品,就必須交付具有為國內外消費者所周知的特定質(zhì)量的產(chǎn)品,否則,買(mǎi)方可拒收貨物并提出索賠。
6.憑說(shuō)明書(shū)和圖樣。有些商品,如機械、電器、儀表等,由于結構復雜,型號繁多,性能各異,難以用幾項指標來(lái)表示其品質(zhì),也不能用簡(jiǎn)短的文字說(shuō)明其使用方法。在銷(xiāo)售這類(lèi)商品時(shí),就需憑說(shuō)明書(shū)和圖樣(Descriptions and illustrations)來(lái)表示商品的質(zhì)量。
7.用樣品表示。有些貨物的質(zhì)量難以用文字說(shuō)明來(lái)表示,如部分工藝品、服裝、土特產(chǎn)品、輕工產(chǎn)品等,則可用樣品表示。這種做法又稱(chēng)“憑樣買(mǎi)賣(mài)”或“憑樣銷(xiāo)售”(Sale by Sample),憑樣買(mǎi)賣(mài)有憑賣(mài)方樣品買(mǎi)賣(mài)和憑買(mǎi)方樣品買(mǎi)賣(mài)兩種。
(三)審查貨物數量(Quantity)
跟單員應審查合同中所規定的貨物的數量是否可以及時(shí)籌集到,其計量單位、重量以及約數有何規定。
1.審查計量單位
在國際貿易中,通常采用的計量單位有下列幾種:
(1)重量(Weight)如克、千克、盎司、磅、公噸、長(cháng)噸、短噸等;
(2)個(gè)數(Numbers):如只、件、套、打、羅、令等;
(3)長(cháng)度(Length):如米、碼等;
(4)面積(Area):如平方米、平方碼等;
(5)體積(Capacity):如立方米、立方碼等;
(6)容積(Volume):如升、加侖、蒲式耳等。
2.審查重量的計算
有以下兩種:
(1)按毛重計算。即“以毛作凈”(Gross for Net)或“以毛作凈價(jià)”(Gross for Net Price)。
(2)按凈重計算。此外,個(gè)別商品有按公量(conditioned’Weight)和理論重量(Theoretical Weight)計算的。
3.審查約數
在合同數量前加“約”字,也可使具體交貨數量作適當機動(dòng),即可多交或少交一定百分比的數量。但國際上對“約”字的含義解釋不一,有的解釋為2.5%,有的則為5%!陡鷨涡庞米C統一慣例》(國際商會(huì )第500號出版物)則規定:信用證上如規定“約”字,應解釋為允許有不超過(guò)10%的增減幅度。鑒于“約”數在國際上解釋不一,為防止糾紛,使用時(shí)雙方應先取得一致的理解,并有書(shū)面協(xié)議。
【跟單員怎樣審查合同訂單】相關(guān)文章:
跟單員考試基礎理論:審查合同和訂單03-08
審查外貿訂單的流程03-07
跟單員考試基礎理論:合同及訂單的形式03-18
跟單員考試基礎理論:合同及訂單的生效條件03-18
合同訂單的生效條件12-26
建筑工程施工合同審核審查要點(diǎn)03-18
新西蘭留學(xué)簽證辦理審查02-18