- 相關(guān)推薦
《客至》原文閱讀及對照翻譯
《客至》是唐代偉大詩(shī)人杜甫創(chuàng )作的一首七律,作于成都草堂落成之后。下面,小編為大家提供《客至》原文閱讀及對照翻譯,希望對大家有所幫助!
客至原文閱讀
出處或作者:杜甫
舍南舍北皆春水,但見(jiàn)群鷗日日來(lái)。
花徑不曾緣客掃,蓬門(mén)今始為君開(kāi)。
盤(pán)餐市遠無(wú)兼味,樽酒家貧只舊醅。
肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡余杯。
客至對照翻譯
舍南舍北皆春水,但見(jiàn)群鷗日日來(lái)。
草堂前前后后都是春水,溪水滿(mǎn)溢,每天只看見(jiàn)一群群的.白鷗游浮在水面上。
花徑不曾緣客掃,蓬門(mén)今始為君開(kāi)。
庭院中的花間小路沒(méi)有因為來(lái)客而打掃,簡(jiǎn)陋的大門(mén)今天才為您打開(kāi)。
盤(pán)餐市遠無(wú)兼味,樽酒家貧只舊醅。
因為離集市太遠,盤(pán)中的熟食、菜肴并不豐盛,因為家貧杯中只有未過(guò)濾的舊釀酒。
肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡余杯。
(征詢(xún)客人意見(jiàn))是否愿意叫鄰居老翁過(guò)來(lái)共飲,隔著(zhù)籬笆呼叫老翁,一起干盡杯中酒。
客至原文翻譯
草堂前前后后都是春水,溪水滿(mǎn)溢,每天只看見(jiàn)一群群的白鷗游浮在水面上。
庭院中的`花間小路沒(méi)有因為來(lái)客而打掃,簡(jiǎn)陋的大門(mén)今天才為您打開(kāi)。
因為離集市太遠,盤(pán)中的熟食、菜肴并不豐盛,因為家貧杯中只有未過(guò)濾的舊釀酒。
(征詢(xún)客人意見(jiàn))是否愿意叫鄰居老翁過(guò)來(lái)共飲,隔著(zhù)籬笆呼叫老翁,一起干盡杯中酒。
【《客至》原文閱讀及對照翻譯】相關(guān)文章:
《秋水》原文閱讀及對照翻譯01-23
《過(guò)秦論》原文閱讀及對照翻譯01-22
《蘇武傳》原文閱讀及對照翻譯06-25
《促織》原文閱讀及對照翻譯11-29
《五蠹》原文閱讀及對照翻譯06-25
《鴻門(mén)宴》原文閱讀及對照翻譯01-23
《赤壁之戰》原文閱讀及對照翻譯01-23
《屈原列傳》(節選)原文閱讀及對照翻譯08-28
《李賀小傳》原文閱讀及對照翻譯10-01