- 相關(guān)推薦
英國文學(xué)家小故事
為空氣征稅
斯威夫特有很多朋友,其中一個(gè)是英格蘭駐愛(ài)爾蘭總督的妻子卡特萊特夫人。
一天,他們在一起聊天,無(wú)意間,這位夫人贊嘆起愛(ài)爾蘭的一切來(lái)。
尤其說(shuō):“愛(ài)爾蘭大地上的空氣可真好。”一聽(tīng)此話(huà),斯威夫特馬上作手勢懇求道:“夫人,看在上帝份上,請您千萬(wàn)別在英格蘭講這句話(huà)。不然他們一定會(huì )為這空氣征稅的。”
解渴
斯克爾頓是位著(zhù)名詩(shī)人。一次,他去赴宴,酒喝多了回不了寓所。于是,他住進(jìn)了一家小客店。半夜,他渴得厲害,大喊伙計要水,但沒(méi)人應他,他又喊自己的馬夫,馬夫也不在。
“怎么辦呢?這樣下去可不行!”他靈機一動(dòng),大喊道:“救火啊!救火啊!”頓時(shí),全店亂成一團,所有的人都起來(lái)了。他繼續喊叫,不一會(huì )兒馬夫和伙計便拿著(zhù)蠟燭沖了進(jìn)來(lái):“火在哪里,怎么看不到呢?”
“在這,”斯克爾頓指著(zhù)自己的喉嚨,“火在這里面,快給我端水來(lái),澆滅它!”
變味的雞蛋
《福爾摩斯探案集》的作者阿瑟·柯南道爾(1859--1930年),曾當過(guò)雜志編輯,每天要處理大量退稿。一天,他收到一封信,信上說(shuō):“您退回我的小說(shuō),但我知道您并沒(méi)有把小說(shuō)讀完,因為我故意把幾面稿紙粘在一起,您并沒(méi)有把它們拆開(kāi),您這樣做是很不好的。”
柯南道爾回信說(shuō):“如果您用早餐時(shí)盤(pán)子里放著(zhù)一只壞雞蛋,您大可不必把它吃完才能證明這只雞蛋變味了。”
和福爾摩斯不相上下
有一次,英國作家柯南道爾在巴黎叫了一輛出租馬車(chē)。他先把旅行包扔進(jìn)了車(chē)里,然后爬了上去,但還沒(méi)有等他開(kāi)口,趕車(chē)人就說(shuō):“柯南道爾先生,您上哪兒去?”
“你認識我?”作家有點(diǎn)詫異地問(wèn)。
“不,從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)。”
“那么你怎么知道我是柯南道爾呢?”
“ 這個(gè),”趕車(chē)人說(shuō),“我在報紙上看到你在法國南部度假的消息,看到你是從馬賽開(kāi)來(lái)的一列火車(chē)上下來(lái),我注意到你的皮膚膨脹黝黑。這說(shuō)明你在陽(yáng)光充足的地方至少呆了一個(gè)多星期,又從你右手指上的墨水漬來(lái)推斷,你肯定是一個(gè)作家;另外你還具有外科醫生那種敏銳的目光并穿著(zhù)英國式樣的服裝。我認為你肯定就是柯南道爾!”
柯南道爾大吃一驚:“既然你能從所有這些細微的觀(guān)察中認出我來(lái),那么你自己和福爾摩斯也不相上下了。”
“還有,”趕車(chē)人說(shuō),“還有一個(gè)小小的事實(shí)。”
“什么事實(shí)?”
“旅行包上寫(xiě)有你的名字。”
柯南道爾的威力
有一次,柯南道爾收到一封從巴西寄來(lái)的信,信中說(shuō):“有可能的話(huà),我很希望得到一張您親筆簽名的您的照片,我將把它放在我的房?jì)。這樣,不僅僅我能每天看見(jiàn)您,我堅信,若有賊進(jìn)來(lái),一看到您的照片,肯定會(huì )嚇得跑掉。”
別出心裁的廣告
英國著(zhù)名小說(shuō)家毛姆(1874--1965年)成名之前,生活非常貧困。雖然寫(xiě)了一部很有價(jià)值的書(shū)稿,但出版后無(wú)人問(wèn)津。
為了引起人們的注意,毛姆別出心裁地在各大報刊上登了如下的征婚啟事:
“本人喜歡音樂(lè )和運動(dòng),是個(gè)年輕又有教養的百萬(wàn)富翁,希望能和毛姆小說(shuō)中的主角完全一樣的女性結婚。”
幾天之后,全倫敦的書(shū)店,都再也買(mǎi)不到毛姆的書(shū)了。
虛構的鉤魚(yú)故事
一天,英國作家狄更斯(1812--1870年)坐在江邊垂釣,一個(gè)陌生人走到他的面前問(wèn)他:“怎么,您在釣魚(yú)?”
“是啊,”狄更斯隨口回答,“今天運氣真槽,這時(shí)候了,還不見(jiàn)一條呢?墒亲蛱煲彩窃谶@里,我鈞了15條呢!”
“是這樣嗎?”那人說(shuō),“可是您知道我是誰(shuí)嗎?我是專(zhuān)門(mén)管這段江面的,這兒禁止釣魚(yú)!”說(shuō)著(zhù),他從口袋里掏出發(fā)票本,要記名罰款。
狄更斯連忙反問(wèn):“您知道我是誰(shuí)嗎?我是專(zhuān)門(mén)負責虛構故事的,虛構故事是作家的事業(yè),所以,不能罰我的款!”
“醫囑”
寫(xiě)《名利場(chǎng)》的英國著(zhù)名作家薩克雷(1811--1863年)一生助人為樂(lè ),做好事從來(lái)不留名。
當他知道朋友有困難時(shí),便常常用別名、假名甚至不具名匯款,給人以接濟。寄錢(qián)時(shí),他把錢(qián)裝在用過(guò)的藥品盒里,并附有一份“醫矚”,上面寫(xiě)明“服法”:
“每次服一粒,急時(shí)‘服用’”!
請求赦兔的理由
約翰·德納姆(1615--1669年)和清教徒喬治·威瑟是英國17世紀文壇上的詩(shī)友,威瑟后來(lái)因為反對君主制被監禁在馬紹爾海,并被�幸運佬獺T己�·德納姆雖然是擁護國王的,但還是成功地為他的朋友向查理一世求了情,使他兔遭殺戮,他的理由是:“如果陛下殺死喬治·威瑟,那我就要成為英國最糟糕的詩(shī)人了。”
【英國文學(xué)家小故事】相關(guān)文章:
英國茶文化與英國文學(xué)分析08-12
英國文學(xué)作品的茶文化解讀06-01
英國文學(xué)中女性主義思想的發(fā)展與演變06-01
陷阱,大家小心08-17
祝大家小年快樂(lè )說(shuō)說(shuō)01-10
祝大家小年快樂(lè )的句子02-21
居家小能手感悟心得04-23