如何運用BBC來(lái)練商務(wù)英語(yǔ)BEC聽(tīng)力
第一步、精聽(tīng)BBC聽(tīng)力(最好不要看原文)
剛開(kāi)始的時(shí)候絕對不要看原文,尤其對那些本來(lái)就很清晰的聽(tīng)力資料。這主要是希望大家不要依賴(lài)原文,自己一定要一個(gè)單詞一個(gè)單詞的完全聽(tīng)懂。有的同學(xué)說(shuō)我有那么幾個(gè)單詞實(shí)在聽(tīng)不懂怎么辦?
大家想一想,四六級都已通過(guò)的你。聽(tīng)不懂的唯一原因絕對不是生詞的問(wèn)題,只能是你對這個(gè)單詞的發(fā)音極其陌生,大腦根本沒(méi)有反映。如果讓你看一看原文,你會(huì )不屑一顧的,但在聽(tīng)的時(shí)候卻不知所云。當然如果有些同學(xué)說(shuō)這段錄音我已經(jīng)聽(tīng)了十遍了,當中的幾個(gè)單詞你就是打死我我也聽(tīng)不出來(lái)。如果真的到了這個(gè)地步,你可以看看原文。
接下來(lái)要做的就是要保證這一段錄音你是完完全全的聽(tīng)懂了。什么是完完全全的聽(tīng)懂了呢?就是每聽(tīng)完一句話(huà),你都能準確的復述出來(lái),包括每一個(gè)單詞。這里在語(yǔ)音上不是很好的朋友要注意了,由于是慢速英語(yǔ),所以只要你有正常的聽(tīng)力能力再加上一定的毅力,就完全可以把自己的發(fā)音模仿的和BBC的播音員沒(méi)什么兩樣:發(fā)音是一個(gè)人的英語(yǔ)門(mén)面。的確是這樣的!如果你按照這樣的方法用心練習,不出一兩個(gè)月,你的`發(fā)音就會(huì )有長(cháng)足的進(jìn)步。其實(shí)我們大多數中國人的模仿發(fā)音天賦都是很好的,隨便叫出一名大學(xué)四級通過(guò)的大學(xué)生,他(她)的發(fā)音就要比意大利人,日本人,菲律賓人的發(fā)音不知要好多少倍。
其實(shí)我們中國學(xué)生在口語(yǔ)和聽(tīng)力上缺陷主要有兩個(gè)原因:
一是缺乏練習。這也是傳統教學(xué)方法的遺憾。包括我自己,也是這種只注重書(shū)面的“分析英語(yǔ)”的受害者。二是缺乏勇氣。老是害怕自己會(huì )說(shuō)錯,害怕丟臉。除非你是在國外長(cháng)大,英語(yǔ)就是母語(yǔ),你可以“自豪”的說(shuō):我就是說(shuō)錯了那也是對的,因為英語(yǔ)是我的母語(yǔ)。而我們把英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習是不可能不犯錯誤的,多犯錯誤是為了少犯錯誤。
還是說(shuō)聽(tīng)力吧。這樣一句一句直到把每一句話(huà)完全“吃掉“,已經(jīng)基本上可以保證你已聽(tīng)懂了這段文章。要達到什么樣的標準呢?我對自己的要求是在落后一兩個(gè)單詞的同步復述。如果說(shuō)上面這一點(diǎn)是練習了語(yǔ)音的話(huà),下面的兩個(gè)重要工作才是我們利用聽(tīng)力材料練習口語(yǔ)和口譯的重要。
第二步:同步復述
現在大家已經(jīng)把這段錄音的意思完全搞懂了,而且能夠惟妙惟肖的基本同步復述了。請大家注意,直到現在你的大腦還沒(méi)有動(dòng)起來(lái),也就是說(shuō)這些完全是些機械的模仿,刻板的復述。這種機械的重復對于我們的口語(yǔ)和開(kāi)口能力是不會(huì )有“事半功倍“的效果的。
要想提高自己的口語(yǔ)水平,在這里就一定要學(xué)會(huì )用自己的話(huà),請注意是用自己的話(huà),而不是照本宣章,把所聽(tīng)到錄音的大意死活說(shuō)出來(lái)。做這一步是在聽(tīng)完整段錄音之后。此時(shí)所說(shuō)的英語(yǔ)才是你真正的英語(yǔ)口語(yǔ)水平。在練習中盡量使用剛剛聽(tīng)到的一些關(guān)鍵動(dòng)詞和詞組。在說(shuō)的時(shí)候,想象自己正在對一個(gè)沒(méi)有聽(tīng)過(guò)錄音的同學(xué)講述故事的情節。我相信很多同學(xué)在剛剛開(kāi)始練習的時(shí)候會(huì )“憋的”說(shuō)不出幾句象樣的話(huà),或是在大意和情節上丟三落四的。出現這種情況太正常了。這樣就反映了我們剛剛所做的同步復述只是一個(gè)辨音過(guò)程,F在所做的自我總結才真正開(kāi)動(dòng)了我們的大腦,提高了真正的口語(yǔ)水平。
第三步:練習口譯能力
好了,到了這一步你已經(jīng)很不錯了,不僅能夠把這段錄音完全聽(tīng)懂,同步復述,而且還可以用自己的英語(yǔ)對你的朋友娓娓道來(lái)。是不是感覺(jué)很有成就感啊!但是我還得繼續更深層次的練習。對了,就是口譯能力,我們中國學(xué)生特有的中英文自由轉換能力。還是剛剛那段錄音,這回是放一句英語(yǔ),你就立刻把這句話(huà)翻譯成地道的中文,翻譯成我們平時(shí)所講的中國話(huà)。
你可別小看這一步,自己試著(zhù)去翻翻看,就會(huì )馬上懂得:我們能夠同步的用英語(yǔ)復述了并不代表我們就可以同步的翻譯成地道的中文。我對自己的要求也是在落后一句的速度下進(jìn)行同步翻譯,由于是慢速英語(yǔ),所以只要耐心的多練習幾遍就一定能夠達到同步聽(tīng)譯的水平。
至此,我們不僅已經(jīng)對這段錄音了如指掌,而且還利用它進(jìn)行了有針對性的口語(yǔ)和口譯訓練。很多考生認為學(xué)不好英語(yǔ)是因為沒(méi)有好的語(yǔ)言環(huán)境,而筆者認為語(yǔ)言環(huán)境是可以自己營(yíng)造出來(lái)的。希望考生能夠有所收獲。
【如何運用BBC來(lái)練商務(wù)英語(yǔ)BEC聽(tīng)力】相關(guān)文章:
如何提高BEC商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)力09-16
BEC聽(tīng)力如何播放08-17
BEC商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)力技巧09-18
BEC商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)力考試技巧09-24
商務(wù)英語(yǔ)BEC高級聽(tīng)力備考技巧09-24
BEC商務(wù)英語(yǔ)中級聽(tīng)力做題方法09-23
BEC商務(wù)英語(yǔ)高級聽(tīng)力應試技巧09-17
商務(wù)英語(yǔ)BEC中級聽(tīng)力輔導題12-18