激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

雁門(mén)太守行原文及翻譯

時(shí)間:2024-09-03 19:55:33 初中知識 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

雁門(mén)太守行原文及翻譯

  《雁門(mén)太守行》是唐代著(zhù)名詩(shī)人李賀的代表作之一,是樂(lè )府舊題。李賀的不少詩(shī)向稱(chēng)難解,這一首解者紛紜,卻莫衷一是。對于詩(shī)意的理解也異常分歧。今天小編就給大家帶來(lái)雁門(mén)太守行原文及翻譯,大家一起來(lái)看看吧。

  雁門(mén)太守行原文:

  作者:李賀

  黑云壓城城欲催,甲光向日金鱗開(kāi)。

  角聲滿(mǎn)天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

  半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

  報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。

  雁門(mén)太守行全文翻譯:

  戰局像烏云重壓要把城墻摧垮,鎧甲在陽(yáng)光的照耀下如金色魚(yú)鱗一般閃耀著(zhù)。

  秋色中,遍地響起了號角聲,凝結在塞上的深紅血跡在暮色中如同紫色。

  部隊行進(jìn)在易水邊,風(fēng)卷動(dòng)紅旗,濃霜凝住戰鼓,鼓聲低沉。

  為了報答君王的厚愛(ài),將士們甘愿高舉寶劍,戰死沙場(chǎng)。

  注釋

 、叛汩T(mén)太守行:古樂(lè )府曲調名。雁門(mén),郡名。古雁門(mén)郡大約在今山西省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。行,歌行,一種詩(shī)歌體裁。

 、坪谠疲捍诵稳輵馉師焿m鋪天蓋地,彌漫在邊城附近,氣氛十分緊張。

 、羌坠猓烘z甲迎著(zhù)太陽(yáng)閃出的光。甲,指鎧甲,戰衣。

 、冉牵汗糯娭幸环N吹奏樂(lè )器,多用獸角制成,也是古代軍中的號角。

 、伞叭稀本洌洪L(cháng)城附近多紫色泥土,所以叫做“紫塞”。燕脂,即胭脂,深紅色。凝夜紫,在暮色中呈現出暗紫色。凝,凝聚。這里寫(xiě)夕陽(yáng)掩映下,塞土有如胭脂凝成,紫色更顯得濃艷。一說(shuō)“燕脂”“夜紫”皆形容戰場(chǎng)血跡,此句意為邊塞上將士的血跡在寒夜中凝為紫色。

 、逝R:逼近,到,臨近。

 、恕八亍本洌阂蛔鳌八毓穆暫黄稹。霜重鼓寒,天寒霜降,戰鼓聲沉悶而不響亮。聲不起,形容鼓聲低沉。

 、虉螅簣蟠。

 、陀颀垼簩殑Φ拇Q(chēng)。傳說(shuō)晉代雷煥曾得玉匣,內藏二劍,后入水化為龍。

  創(chuàng )作背景

  關(guān)于此詩(shī)系年,有兩種說(shuō)法。第一種說(shuō)法認為此詩(shī)作于唐憲宗元和九年(814)。當年唐憲宗以張煦為節度使,領(lǐng)兵前往征討雁門(mén)郡之亂(振武軍之亂),李賀即興賦詩(shī)鼓舞士氣,作成了這首《雁門(mén)太守行》。第二種說(shuō)法,據唐張固《幽閑鼓吹》載:李賀把詩(shī)卷送給韓愈看,此詩(shī)放在卷首,韓愈看后也很欣賞。時(shí)在元和二年(807)。

  中國古代散文學(xué)會(huì )原常務(wù)理事朱世英則從有關(guān)《雁門(mén)太守行》這首詩(shī)的一些傳說(shuō)和材料記載推測,認為此詩(shī)可能是寫(xiě)朝廷與藩鎮之間的戰爭。李賀生活的時(shí)代藩鎮叛亂此伏彼起,發(fā)生過(guò)重大的戰爭。如史載,元和四年(809),王承宗的叛軍攻打易州和定州,愛(ài)國將領(lǐng)李光顏曾率兵馳救。元和九年(814),他身先士卒,突出、沖擊吳元濟叛軍的包圍,殺得敵人人仰馬翻,狼狽逃竄。

  賞析

  “雁門(mén)太守行”系樂(lè )府舊題。此詩(shī)共八句。前四句寫(xiě)日落前的情景。首句既是寫(xiě)景,也是寫(xiě)事,成功地渲染了敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢!昂谠茐撼浅怯荨,一個(gè)“壓”字,把敵軍人馬眾多,來(lái)勢兇猛,以及交戰雙方力量懸殊、守軍將士處境艱難等等,淋漓盡致地揭示出來(lái)。次句寫(xiě)城內的守軍,以與城外的敵軍相對比,忽然,風(fēng)云變幻,一縷日光從云縫里透射下來(lái),映照在守城將士的甲衣上,只見(jiàn)金光閃閃,耀人眼目。此刻他們正披堅執銳,嚴陣以待。這里借日光來(lái)顯示守軍的陣營(yíng)和士氣,情景相生,奇妙無(wú)比。據說(shuō)王安石曾批評這句說(shuō):“方黑云壓城,豈有向日之甲光?”楊慎聲稱(chēng)自己確乎見(jiàn)到此類(lèi)景象,指責王安石說(shuō):“宋老頭巾不知詩(shī)!保ā渡衷(shī)話(huà)》)其實(shí)藝術(shù)的真實(shí)和生活的真實(shí)不能等同起來(lái),敵軍圍城,未必有黑云出現;守軍列陣,也未必就有日光前來(lái)映照助威,詩(shī)中的黑云和日光,是詩(shī)人用來(lái)造境造意的手段。三、四句分別從聽(tīng)覺(jué)和視覺(jué)兩方面鋪寫(xiě)陰寒慘切的戰地氣氛。時(shí)值深秋,萬(wàn)木搖落,在一片死寂之中,那角聲嗚嗚咽咽地鳴響起來(lái)。顯然,一場(chǎng)驚心動(dòng)魄的戰斗正在進(jìn)行!敖锹暆M(mǎn)天”,勾畫(huà)出戰爭的規模。敵軍依仗人多勢眾,鼓噪而前,步步緊逼。守軍并不因勢孤力弱而怯陣,在號角聲的鼓舞下,他們士氣高昂,奮力反擊。戰斗從白晝持續到黃昏。詩(shī)人沒(méi)有直接描寫(xiě)車(chē)轂交錯、短兵相接的激烈場(chǎng)面,只對雙方收兵后戰場(chǎng)上的景象作了粗略的然而極富表現力的點(diǎn)染:鏖戰從白天進(jìn)行到夜晚,晚霞映照著(zhù)戰場(chǎng),那大塊大塊的胭脂般鮮紅的血跡,透過(guò)夜霧凝結在大地上呈現出一片紫色。這種黯然凝重的氛圍,襯托出戰地的悲壯場(chǎng)面,暗示攻守雙方都有大量傷亡,守城將士依然處于不利的地位,為下面寫(xiě)友軍的援救作了必要的鋪墊。

  后四句寫(xiě)馳援部隊的活動(dòng)!鞍刖砑t旗臨易水”,“半卷”二字含義極為豐富。黑夜行軍,偃旗息鼓,為的是“出其不意,攻其不備”!芭R易水”既表明交戰的地點(diǎn),又暗示將士們具有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去不復還”那樣一種壯懷激烈的豪情。接著(zhù)描寫(xiě)苦戰的場(chǎng)面:馳援部隊一迫近敵軍的營(yíng)壘,便擊鼓助威,投入戰斗。無(wú)奈夜寒霜重,連戰鼓也擂不響。面對重重困難,將士們毫不氣餒!皥缶S金臺上意,提攜玉龍為君死!秉S金臺是戰國時(shí)燕昭王在易水東南修筑的,傳說(shuō)他曾把大量黃金放在臺上,表示不惜以重金招攬天下士。詩(shī)人引用這個(gè)故事,寫(xiě)出將士們報效朝廷的決心。

  一般說(shuō)來(lái),寫(xiě)悲壯慘烈的戰斗場(chǎng)面不宜使用表現秾艷色彩的詞語(yǔ),而李賀這首詩(shī)幾乎句句都有鮮明的色彩,其中如金色、胭脂色和紫紅色,非但鮮明,而且秾艷,它們和黑色、秋色、玉白色等等交織在一起,構成色彩斑斕的畫(huà)面。詩(shī)人就像一個(gè)高明的畫(huà)家,特別善于著(zhù)色,以色示物,以色感人,不只勾勒輪廓而已。他寫(xiě)詩(shī),絕少運用白描手法,總是借助想象給事物涂上各種各樣新奇濃重的色彩,有效地顯示了它們的多層次性。有時(shí)為了使畫(huà)面變得更加鮮明,他還把一些性質(zhì)不同甚至互相矛盾的事物揉合在一起,讓它們并行錯出,形成強烈的對比。例如用壓城的黑云暗喻敵軍氣焰囂張,借向日之甲光顯示守城將士雄姿英發(fā),兩相比照,色彩鮮明,愛(ài)憎分明。李賀的詩(shī)篇不只奇詭,亦且妥帖。奇詭而又妥帖,是他詩(shī)歌創(chuàng )作的基本特色。這首詩(shī),用秾艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰斗場(chǎng)面,可算是奇詭的了;而這種色彩斑斕的奇異畫(huà)面卻準確地表現了特定時(shí)間、特定地點(diǎn)的邊塞風(fēng)光和瞬息變幻的戰爭風(fēng)云,又顯得很妥帖。惟其奇詭,愈覺(jué)新穎;惟其妥貼,則倍感真切;奇詭而又妥帖,從而構成渾融蘊藉富有情思的意境。這是李賀創(chuàng )作詩(shī)歌的絕招,他的可貴之處,也是他的難學(xué)之處。

  簡(jiǎn)介

  李賀(790—816),唐代詩(shī)人。字長(cháng)吉,福昌(今河南宜陽(yáng)西)人。唐皇室遠支,家世早已沒(méi)落,生活困頓,仕途偃蹇。曾官奉禮郎。因避家諱,被迫不得應進(jìn)士科考試。早歲即工詩(shī),見(jiàn)知于韓愈、皇甫湜,并和沈亞之友善,死時(shí)僅二十六歲。其詩(shī)長(cháng)于樂(lè )府,多表現政治上不得意的悲憤。善于熔鑄詞采,馳騁想像,運用神話(huà)傳說(shuō),創(chuàng )造出新奇瑰麗的詩(shī)境,在詩(shī)史上獨樹(shù)一幟,嚴羽《滄浪詩(shī)話(huà)》稱(chēng)為“李長(cháng)吉體”。有些作品情調陰郁低沉,語(yǔ)言過(guò)于雕琢。有《昌谷集》。

【雁門(mén)太守行原文及翻譯】相關(guān)文章:

南柯太守傳原文及翻譯05-27

南柯太守傳原文翻譯「對照翻譯」01-31

許行原文及翻譯07-05

《琵琶行》原文及翻譯10-13

琵琶行原文翻譯10-18

錢(qián)塘湖春行原文及翻譯05-30

踏莎行·郴州旅舍原文及翻譯12-05

從軍行其四原文及翻譯11-23

《錢(qián)唐湖春行》原文及對照翻譯03-21

離騷原文翻譯「對照翻譯」08-17

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频