- 相關(guān)推薦
足球英語(yǔ):比賽中的勝負積分
隨著(zhù)世界杯臨近,想必各位球迷都開(kāi)始摩拳擦掌、躍躍欲試地要看球賽了吧?不過(guò)在比賽當中出現的賽況報道、那些奇怪、讓人摸不著(zhù)頭腦的縮寫(xiě),你都知道是什么意思嗎?
我們看到的積分榜上通常都會(huì )這么寫(xiě):
GP W D L GS GA GD P
Italy 3 2 1 0 5 1 4 7
GP 是 Games Played 的縮寫(xiě),意思是“場(chǎng)次”;
W、D、L分別是 wins、draws、losses,即勝、平、負;
比賽中的勝負積分
GS 代表“進(jìn)球”(goals scored),GA 代表“失球”(goals against),GD 代表“凈勝球”(goals difference);P 就是“積分”(points)。
For example:
1. Angola, collecting one point with a 0-1-1 record, currently stand third with one goal conceded.
安哥拉隊的戰績(jì)?yōu)?平1負,進(jìn)1球,積1分,暫列第三。
0-1-1這個(gè)表示戰果的方法是老美常用的,三個(gè)數字代表的順序是:勝-平-負。 0-1-1就是“0勝1平1負”,這里連字符要讀成 and,不要和幾比幾的 to 弄混。那么積分可以用“collect +基數詞+ point(s)”表示,而“排名第幾”就可以用“stand/rank + 序數詞”的形式來(lái)表示,比如上面例句中的collect one point和stand third。
2. Mexico rank second on four points with four goals scored and three lost.
墨西哥隊進(jìn)4球失3球積4分,排名第二。
3. We lost by 1 point.
我們輸了一分。
用英文表達贏(yíng)了幾分或輸了幾分非常簡(jiǎn)單,用 win by 和 lose by (通常是用的過(guò)去式)就成了。
For example:
We won by seven.
我們贏(yíng)了七分。
數字后加上 points 代表贏(yíng)或輸了多少分。
即:We won by seven points.
【足球英語(yǔ):比賽中的勝負積分】相關(guān)文章:
求職英語(yǔ):注會(huì )英語(yǔ)中的基礎分錄11-16
英語(yǔ)面試中的典型問(wèn)題11-07
英語(yǔ)面試中的恭維技巧11-29
招聘廣告中的英語(yǔ)11-17
職場(chǎng)上的足球比賽規則:到位、越位與補位02-18
面試中可能用到的英語(yǔ)211-15
英語(yǔ)自我介紹中的個(gè)性描述11-26
英語(yǔ)簡(jiǎn)歷中你自我表?yè)P了嗎11-07