- 相關(guān)推薦
對外漢語(yǔ)實(shí)習日記范文
大概就是記下每天發(fā)生的事情。日記即每天所遇到的和所做的事情的記錄。那么,對外漢語(yǔ)實(shí)習日記怎么寫(xiě),你知道怎么寫(xiě)嗎?如果不知道,就一起看看小編整理的內容吧!
對外漢語(yǔ)實(shí)習日記
實(shí)習日志1
今天是進(jìn)入武漢大學(xué)觀(guān)摩實(shí)習的第一天,同時(shí)也是我們到達武漢的第三天。這一天的早晨我們是伴隨三分不中響亮的鬧鈴聲開(kāi)始的,經(jīng)過(guò)兩天的私處奔走游玩,我相信同學(xué)們都和我一樣疲憊。但一想到今天就可以進(jìn)入武漢大學(xué)的教室里去聽(tīng)課,心里還是很期待的。吃過(guò)早點(diǎn),我們一行人浩浩蕩蕩地乘坐519路公交車(chē)來(lái)到了武漢大學(xué)。
上午一二節課是在第五教學(xué)樓上的王寒娜老師的大學(xué)英語(yǔ)。我借武大同學(xué)的教科書(shū)翻看了一下,跟我們的大學(xué)英語(yǔ)精讀有很多相似的地方,也是由課文、詞匯、課后練習題幾部分組成的,但是相比較,他們的內容簡(jiǎn)單很多。我聽(tīng)得失經(jīng)濟管理專(zhuān)業(yè)的大學(xué)英語(yǔ),這節課的主要內容是Sentence Study。老師主要通過(guò)聽(tīng)錄音和語(yǔ)法兩方面訓練。聽(tīng)完課文錄音后,ppt里展示了一些典型句子,老師對其分析講解,比如“doubt+that從句,認為??未必可能”、“to be characterized as,具有某種特征的”。老師先分析課文中的句子,提煉語(yǔ)法,再舉例造句。這節課將的很清晰,很有調理。如果能和同學(xué)們互動(dòng)多一點(diǎn),相信這節課會(huì )上的更有吸引力。
三四五是我們自己選的生物信息學(xué),原本選課的時(shí)候以為是生物課, 結果上了才發(fā)現講的什么“蛋白質(zhì)資料信息庫”、“核酸信息庫”之類(lèi)完全沒(méi)有概念的名詞,聽(tīng)不懂。這節課算是浪費了,早知道應該換個(gè)別的課去上。
七、八節課是在新外樓上的留學(xué)生的基礎綜合,這是我們聽(tīng)得留學(xué)生的第一屆課,我們屋個(gè)人滿(mǎn)心期待的早早就等在教室外了,終于等來(lái)了老師,結果老師說(shuō)教師太小、坐不下,不讓我們進(jìn)去。在我們的解釋勸說(shuō)下她才同意。這樣來(lái)之不易的機會(huì ),大家聽(tīng)得格外認真。這個(gè)班的留學(xué)生大多數是初級班,老師教了他們各個(gè)方位用漢語(yǔ)怎么說(shuō)。首先是老師示意,老師用雙手在各方位拍手指示,比如“上',她在頭頂上方拍手示意。依次示范了“上、下、左、右、前、后、中間”。然后讓留學(xué)生伸出雙手跟著(zhù)老師做,跟著(zhù)老師說(shuō)。教了幾遍,她又把“東、南、西、北”這些方位用漢語(yǔ)和拼音寫(xiě)在黑板上,最中間寫(xiě)“第一教學(xué)樓”,然后說(shuō)出一些方位地點(diǎn)讓留學(xué)生去寫(xiě)。比如“楓園餐廳在第一教學(xué)樓的南邊”,然后學(xué)生找到位置去寫(xiě),通過(guò)這樣的方式讓留學(xué)生去熟悉方位。還有一個(gè)環(huán)節,是播放視頻教留學(xué)生一些簡(jiǎn)單且互相之間有關(guān)聯(lián)的漢字,如“魚(yú)、龜、甲”這樣一組字,視頻中用的是象形字的方式演變成現代的漢字,留學(xué)生看著(zhù)一條魚(yú)的魚(yú)頭變成“刀”字頭、魚(yú)身上的魚(yú)鱗變成中間的“田”字、魚(yú)尾變成下面的一“橫”,他們會(huì )覺(jué)得中國的漢字很形象、很生動(dòng)、特別富有趣味性。而且在看視頻的過(guò)程中他們會(huì )不由自主的跟著(zhù)視頻朗讀出現的一些漢字,這樣不僅能加深記憶,而且有助于他們在玩樂(lè )中學(xué)習漢語(yǔ)、學(xué)習漢字。
九、十節課時(shí)初級聽(tīng)力課,這門(mén)課的老師是一位年輕漂亮的女老師,上課的方式是先播放錄音,留學(xué)生根據聽(tīng)到的內容在練習冊上作答,然后老師會(huì )以提問(wèn)的方式來(lái)檢測他們的答案。有些是填聲母,在這個(gè)部分,我發(fā)現很多留學(xué)生時(shí)分不清楚拼音X的發(fā)音,他們會(huì )寫(xiě)成Ch、C,大部分學(xué)生無(wú)法區分iu和ui,而老師也沒(méi)有做出區分,我覺(jué)得這一點(diǎn)做的不是很好。假如能及時(shí)給他們做以辨別和區分,我覺(jué)得在教學(xué)中會(huì )更有成效。
第一天是在期待和發(fā)現中度過(guò)的,所以我期待明天的到來(lái)。
實(shí)習日志2
在武漢大學(xué)觀(guān)摩實(shí)習的第二天,今天是個(gè)大晴天,中午在陽(yáng)光下我的腦子居然蹦出了“烈日炎炎”四個(gè)字,這讓我瞬間感覺(jué)到武漢和西安的溫差,相比較,我還是比較喜歡西安最近的天氣,很涼爽,時(shí)不時(shí)的下點(diǎn)小雨,空氣也不那么干燥。我好像開(kāi)始想念西安了。
今天大部分的課是在新外樓和留學(xué)生在一起上的。一、二節課是初級綜合,這是一個(gè)只有七個(gè)留學(xué)生來(lái)上課的小班。上課的第一個(gè)內容是情景介紹。比如第一個(gè)情景是“你認識一個(gè)在中國留學(xué)的外國人,你想知道他來(lái)中國多久了,你該怎么問(wèn)?”有一個(gè)留學(xué)生回答:“你是什么時(shí)候到的中國?”老師覺(jué)得還不錯,我覺(jué)得他應該告訴留學(xué)生中國人的說(shuō)話(huà)習慣,一般我們會(huì )問(wèn):“你是什么時(shí)候來(lái)中國的?”我們中國人的思維習慣里“來(lái)”、“到”、“去”是有一定區分的,所以我覺(jué)得這個(gè)小細節應該注意一下。另外有用關(guān)聯(lián)詞造句的,有一個(gè)留學(xué)生說(shuō)了一個(gè)很好的句子,他說(shuō):“我的輔導老師不但教我中國功夫,而且教了我很多做人的道理。”第二個(gè)內容是和留學(xué)生聊天,就留學(xué)生的實(shí)際情況聊一些他們熟悉的事情。比如和法國留學(xué)生聊法國在中國很域名的汽車(chē)公司,他們旗下生產(chǎn)的“雪鐵龍”就是大家在武漢最常見(jiàn)的taxi的牌子。還有法國在中國開(kāi)的家樂(lè )福。和一個(gè)在中國交了男朋友的女孩聊聊他們是怎么認識的等等,這種方式很好,這些話(huà)題比較容易和留學(xué)生達成共鳴,能吸引留學(xué)生學(xué)習漢語(yǔ)的興趣,使他們愿意多說(shuō)話(huà)、多交流,這樣對他們漢語(yǔ)的學(xué)習比較有好處。
三、四節課是漢字文化學(xué),是一門(mén)針對高級版的'留學(xué)生開(kāi)的選修課,這節課主要是講漢字的起源的,由遠古傳說(shuō)伏羲畫(huà)八卦、結繩記事、倉頡造字開(kāi)始講起,一直延伸到后來(lái)的陶器、仰韶文化,他們的水平已經(jīng)完全可以理解了,下課后我和一個(gè)留學(xué)生交流才知道,來(lái)這個(gè)班上課的留學(xué)生大部分在中國已經(jīng)待了五年以上了,他的漢語(yǔ)很流利,讓我特別驚訝。
中午我們在楓園餐廳吃了好吃的石鍋拌飯,相比較,武漢的消費水平要高一些,但好在味道都很好。吃完飯,下午我和同學(xué)一起聽(tīng)了一節中級口語(yǔ)課?谡Z(yǔ)老師分課前提問(wèn)、講解新課、情景對話(huà)幾個(gè)部分上課。首先提問(wèn)環(huán)節老師讓留學(xué)生用上節課學(xué)到句型來(lái)回答,比如老師提問(wèn)“你覺(jué)得今天的天氣怎么樣?”留學(xué)生回答:“今天的天氣熱的要命。”回答中套用了句型“??的要命”。其中我覺(jué)得最有意思的是情景對話(huà)的環(huán)節,是老師給出情景,留學(xué)生分兩人一組編出對話(huà),然后在講臺上演出來(lái)給同學(xué)們看。老師給出了這樣四個(gè)情境“輔導老師”、“我的行李很重”、“最近的醫院在哪”、“我的飯卡丟了”。留學(xué)生在編對話(huà)的時(shí)候都能套用到上節課學(xué)到“??的要命、給我出個(gè)注意吧、給我一點(diǎn)建議吧、就這么定了、不見(jiàn)不散”等等這些句型,而且他們編的很有意思。采用這樣的教學(xué)方式應該算是做到了寓教于樂(lè )。這樣,留學(xué)生既能夠自主學(xué)習,而且還特別享受學(xué)習的過(guò)程,比較有娛樂(lè )性,他們自然而然就會(huì )愿意并且喜歡學(xué)漢語(yǔ)。
九、十節上了古代文學(xué)。老師講的《曹劌論戰》和《馮諼客孟嘗君》,我覺(jué)得這些古文對留學(xué)生,特別是水平參差不齊的留學(xué)生來(lái)講有點(diǎn)太難了,我們中國學(xué)生耳濡目染中國古代文化,理解起來(lái)都有一定的難度,何況是好多漢字都認不清的留學(xué)生呢。我覺(jué)得讓他們了解就好了,不用這么深入的學(xué)習,可以用現代文講故事給他們聽(tīng)就可以了,讓他們了解中國古代的語(yǔ)言習慣就好,不需要熟讀每一篇古文。
【對外漢語(yǔ)實(shí)習日記】相關(guān)文章:
對外漢語(yǔ)實(shí)習目的06-24
對外漢語(yǔ)實(shí)習報告05-16
對外漢語(yǔ)教育實(shí)習報告03-08
對外漢語(yǔ)教師實(shí)習總結03-28
對外漢語(yǔ)實(shí)習自我總結(通用10篇)01-17
對外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程實(shí)習總結11-23
對外漢語(yǔ)論文提綱03-30