- 相關(guān)推薦
語(yǔ)言象似性的認知研究
摘要:象似性是認知語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)重要課題,是語(yǔ)言相對于任意性的另一個(gè)基本特征。象似性研究對了解語(yǔ)言和認知的關(guān)系意義重大。人類(lèi)認知積極參與人認識客觀(guān)世界的過(guò)程,所以語(yǔ)言不是直接反映客觀(guān)世界,而是反映人的頭腦在認識客觀(guān)世界的過(guò)程中形成的各種概念或概念結構。通過(guò)從詞匯、句法的角度進(jìn)行象似性研究,能夠較清楚地認識認知在語(yǔ)言規則中所起的重要作用。
關(guān)鍵詞:象似性;認知;概念;能指;所指
一、語(yǔ)言符號的任意性與象似性
自從索緒爾在《普通語(yǔ)言學(xué)教程》中提出任意性(arbitrariness)的觀(guān)點(diǎn)以來(lái),任意性不僅僅被看成是語(yǔ)言的基本特征之一,而且成為了語(yǔ)言學(xué)研究的基本假設。所謂任意性,就是指語(yǔ)言符號的能指(signifier)和所指(signified)之間的聯(lián)系是任意的。換句話(huà)說(shuō),語(yǔ)言符號的形式、聲音和語(yǔ)義之間沒(méi)有任何自然的、內在的或邏輯上的必然聯(lián)系。例如,不同語(yǔ)言對不同事物有不同的叫法。漢語(yǔ)把人體上肢手腕前面的部分叫做“手”,而英語(yǔ)則稱(chēng)做“hand”,法語(yǔ)稱(chēng)“main”,俄語(yǔ)稱(chēng)“pyka”。不懂英語(yǔ)的中國人,看到“hand”時(shí),不可能知道它指什么。只有通過(guò)學(xué)習,才能認識能指和所指之間的對應關(guān)系,而這種關(guān)系是不可論證的,無(wú)理可據的(unmotivated)。索緒爾之后的布龍菲爾德的結構主義和喬姆斯基的心靈主義都忽視和否定了語(yǔ)言的象似性(iconicity),即語(yǔ)言符號能指和所指之間存在可論證的邏輯關(guān)系,并明確指出語(yǔ)言不僅僅在詞匯層面上是任意的,在句法層面上,即單個(gè)語(yǔ)言符號通過(guò)排列組合而構成的語(yǔ)言結構與意義之間的關(guān)系也是任意的。實(shí)際上,喬姆斯基將任意性的觀(guān)點(diǎn)推崇到了極點(diǎn)。在《語(yǔ)言與心靈》中,喬氏比較了人類(lèi)語(yǔ)言與動(dòng)物“語(yǔ)言”,認為兩者的根本區別在于動(dòng)物“語(yǔ)言”都利用固定的、有限的幾個(gè)語(yǔ)言平面,每個(gè)平面與一個(gè)特定的非語(yǔ)言平面相對應;在語(yǔ)言平面上選取一點(diǎn)就能在非語(yǔ)言平面上找到相應的一點(diǎn),所以象似性是動(dòng)物“語(yǔ)言”的特點(diǎn),人類(lèi)語(yǔ)言的特點(diǎn)是非象似性[1]105。然而,隨著(zhù)認知科學(xué)的發(fā)展,人們開(kāi)始認識到,盡管語(yǔ)言符號在基本范疇等級上存在一定的任意性,但在構成上位范疇或下屬范疇時(shí),尤其是構成更大的語(yǔ)言單位時(shí)(句法層面),都表現出明顯的規律性,是有理可據的。也就是說(shuō),語(yǔ)言除任意性外,還具有另外一個(gè)基本的特點(diǎn),即象似性。
象似性的概念最早可以追溯到柏拉圖時(shí)代。在其著(zhù)作《對話(huà)錄》(Cratylos)中,柏拉圖區分了形式與內容之間的兩種關(guān)系。一種是由自然決定的,如cuckoo(布谷鳥(niǎo)),其發(fā)音類(lèi)似所指鳥(niǎo)類(lèi)的叫聲,象聲詞都具有這一特點(diǎn);象形字,如“傘”,其形狀酷似一把撐開(kāi)的雨傘,其形狀和內容之間也具有某種內在聯(lián)系。另一種關(guān)系是由一個(gè)語(yǔ)言群體成員約定俗成的,如“chair”指一類(lèi)有靠背,常常有扶手的供人坐的家具,“風(fēng)”指流動(dòng)的氣流等等[2]250-251,F代認知領(lǐng)域的學(xué)者借用了柏拉圖的這一區分,針對語(yǔ)言任意性,提出了語(yǔ)言象似性的觀(guān)點(diǎn)。當然,認知語(yǔ)言學(xué)對象似性的關(guān)心并不主要集中在基本范疇詞匯中的擬聲和擬形,因為這種構詞理?yè)鄬?lái)說(shuō)是相當有限的,在該詞匯領(lǐng)域中,語(yǔ)言的任意性特點(diǎn)更明顯。這也是為什么索緒爾等將擬聲、擬形作為例外,進(jìn)而忽視、否定語(yǔ)言象似性的主要原因。認知語(yǔ)言學(xué)討論的語(yǔ)言象似性主要集中在語(yǔ)言的結構,尤其是句法結構。從人類(lèi)認知的角度來(lái)說(shuō),語(yǔ)言不是任意的,而是有動(dòng)因、有理?yè),即所謂“心生而言立”[1]104。語(yǔ)言是客觀(guān)世界、人類(lèi)認知、社會(huì )文化等因素相互作用而產(chǎn)生的一套復雜的符號系統。因此,認知語(yǔ)言學(xué)并不否定語(yǔ)言的任意性,但更重視語(yǔ)言的象似性,尤其是在有關(guān)語(yǔ)言規則方面的研究中,象似性的地位大大高于任意性,這有助于從語(yǔ)言提供的獨特視角,研究人類(lèi)認知規律。
二、詞匯層面及句法層面的語(yǔ)言象似性
1.詞匯象似性
認知語(yǔ)言學(xué)認為,盡管客觀(guān)世界中的事物是雜亂的,但人類(lèi)大腦對世界的認識卻是有序的。只有在認知的參與下,人類(lèi)才能根據事物的特點(diǎn),采取分析、判斷、歸類(lèi)的方法,將世上萬(wàn)物進(jìn)行分類(lèi)、定位,進(jìn)而認識世界。在此基礎上,語(yǔ)言符號才有可能獲得意義。作為人類(lèi)認知活動(dòng)結果的詞匯,必然反映人類(lèi)認知活動(dòng)的規律,從而具有象似性。從認知的角度看,詞匯象似性可以從語(yǔ)音和字形進(jìn)行研究。
(1)詞匯語(yǔ)音象似性。不同音素的發(fā)音部位、發(fā)音方法的不同會(huì )造成音的音質(zhì)不同,給人的感受、使人產(chǎn)生的聯(lián)想也不同。例如,舌邊音/1/和鼻輔音/m/、/n/、/η/以及摩擦音/r/、/s/、/θ/等聽(tīng)起來(lái)比較柔軟、低沉而含渾不清,常被用來(lái)象征低沉、緩慢、含混不清的聲音、狀態(tài)或性質(zhì),如low(低的),slow(慢的),rumble(隆隆聲),muffle(使聲音低沉),dumb(啞的),muddy(糊涂的、泥濘的),muddle(使糊涂),nerd(糊涂鬼),murmur(低語(yǔ)),mutter(咕噥),dim(昏暗的),muzzy(迷糊的)。再如,在發(fā)音素/b/時(shí),首先需要雙唇堵住氣流,然后突然打開(kāi),釋放出一股爆發(fā)性的氣流。許多包含音素/b/的單詞都含有膨脹、阻擋、迅速發(fā)展、爆炸等含義:bulge(膨脹),bounce(反彈),big(大的),block(堵塞),boom(劇增),break(爆發(fā)),brake(剎車(chē)),burst(爆破)等。事實(shí)上,由于爆破音/p/、/t/、/k/、/b/、/d/、/g/的發(fā)音方式使得它們的發(fā)音較為短促,顯得干脆、剛硬,比其他的音素更能生動(dòng)地體現各種聲響,很多含有爆破音的單詞的意義都與聲響、沖擊、撞擊有關(guān),如bang(砰、爆炸聲),boom(隆隆聲、嗡嗡聲),rumble(隆隆聲、轆轆聲),ping(砰、乒或鐺聲),clink(金屬碰撞的叮當聲),clank(當啷聲),clang(當當聲),clunk(硬物落地的噔的一聲),bump(碰撞),thump(重擊嘭的一聲),thunder(雷鳴聲),bangle(槍聲、爆炸聲),rumpus(吵鬧),rambunctious(喧鬧的),impact(沖擊),pound(連續重擊),stamp(沖壓),stomp(噔噔地重踏),spanking(啪啪地打)等。同樣的道理,舌位較低、開(kāi)口較大的元音如/α:/、/。、/。蕊@得大方、響亮;舌位較高,開(kāi)口較小的前元音/i:/、/i/、/e/等顯得比較單薄。含有這些音素的單詞趨向于表示相應的或近似的狀態(tài)或性質(zhì),如large(大的),fast(迅速的),clear (清晰的),crystal(水晶),swift(迅速的),chop(剁下較大一塊),chip(鑿下較小一片),slab(方形或長(cháng)形厚板),slip(紙條),n.b(工具的尖端)等。
(2)詞匯字形象似性。各種語(yǔ)言的文字符號系統在象似性程度上存在著(zhù)差異。漢字屬于象形文字,作為方塊文字的漢語(yǔ)單字字形的象似性較為明顯,象似性程度顯然高于英語(yǔ)的拼音文字。如“人”是一個(gè)人分腿而立的形象,“雨”中包含有天空、云和雨點(diǎn)的形象,“休”是人靠著(zhù)樹(shù)休息的形象。英語(yǔ)也起源于象形文字,但之后發(fā)展成為拼音文字,從字形上來(lái)說(shuō),已經(jīng)失去了大部分象似性。盡管如此,認為英語(yǔ)文字字形與意義毫無(wú)關(guān)系顯然是武斷的。在某些情況下,英語(yǔ)文字仍然保留了一定程度的字形象似性。如字母“H”是“柵欄”的形象,英語(yǔ)中含有字母“H”的許多詞匯表達的意義與柵欄的形象或功能有關(guān),具有“房子、包圍、阻礙、庇護、隱藏”的含義,如home(家),house(房子),hotel(旅店),hospital(醫院),hamper(阻礙),helmet(防護帽),hermit(隱士),harbor(庇護),haven(庇護所),hive(蜂房),hovel(茅舍),hall(禮堂),hull(外殼),hedge(圍欄),hide(隱藏),hoard(儲藏),hurdle(欄架),hinder(阻礙),hut(陋屋)等。再如,“w”和“s”的字形彎彎曲曲的,water(水),wave(波浪),whirl(回旋),whirlpool(旋渦),wind(彎曲前進(jìn)),wrench(猛扭、扳手),wring(絞、榨取),wrinkle(皺紋),wrestle(摔跤),wreath(花環(huán)),snake(蛇),serpent(蛇),spiral(螺旋),snarl(混亂)等詞匯都具有“彎、纏、扭、曲、轉”等相關(guān)的形態(tài)和動(dòng)作的含義。
盡管我們沒(méi)有必要認為所有英語(yǔ)單詞的所指和能指之間都具有理?yè),但要完全否認這一點(diǎn)顯然也是錯誤的。詞匯象似性的研究的確為研究英語(yǔ)詞匯中“音、形、義”之間的關(guān)系提供了一個(gè)全新的認知視角。
2.句法象似性
認知語(yǔ)言學(xué)認為,句法規則不是任意的,而是有規律、有理?yè)。語(yǔ)言的結構特別是句法結構與人的經(jīng)驗結構之間有一種自然的聯(lián)系,受人類(lèi)認知支配,具有比詞匯層面更明顯的象似性。例如,雅各布遜在《探索語(yǔ)言的本質(zhì)》一文中指出:復句中兩個(gè)分句的排列順序對應于他們表達的兩個(gè)事件實(shí)際發(fā)生的先后順序[3],即句法成分與陳述對象在時(shí)間、空間上具有象似性。請看下面的例子:
He opened the door and came into the room(他打開(kāi)門(mén),走進(jìn)房間)。
He came into the room and opened the door(他走進(jìn)房間,打開(kāi)門(mén))。
顯然,在第一句里,兩個(gè)分句的順序和事件的自然時(shí)間順序是一致的,句子所描述的事件符合人類(lèi)的認知順序,所以給人的感覺(jué)是自然的、流暢的。相反,第二個(gè)句子則令人感覺(jué)很別扭,因為兩個(gè)分句的排列順序不符合事件發(fā)生的自然順序。雖然就句法規則來(lái)看,第二個(gè)句子并沒(méi)有什么錯誤,但它卻是不可接受的,因為分句的排列順序違背了人類(lèi)認知順序,違反了句法的順序象似性。
目前,認知語(yǔ)言學(xué)研究歸納出的句法象似性原則主要有三條:接近象似原則(iconicproximity)、順序象似原則(iconic sequencing)和數量象似原則(iconic quantity)。
(1)接近象似原則,即語(yǔ)言成分之間的距離與對應的概念結構之間的距離一致。這也許有些不好理解,因為語(yǔ)言成分是線(xiàn)性的,而語(yǔ)言所表達的世界卻是立體的,多維的,甚至是抽象的,如何看待線(xiàn)性的距離與非線(xiàn)性甚至抽象的距離之間的象似性呢?請比較下面的例子:
、賏 short young Japanese businessman(一位身材矮小年輕的日本商人);
、赼 young short Japanese businessman(一位年輕身材矮小的日本商人);
、踑 Japanese short young businessman(一位日本身材矮小年輕的商人);
、躠 Japanese young short businessman(一位日本年輕身材矮小的商人)。
在這些例子中,只有第一個(gè)是可接受的說(shuō)法,其他三個(gè)(及所有其他可能的組合)都不可接受。盡管在現實(shí)中,身材矮小(short)、年輕(young)、日本的(Japanese)三個(gè)特征同時(shí)出現在所談?wù)摰膶ο笊砩,但在人?lèi)的認知結構中,這三個(gè)特征與修飾對象的距離是不同的:“身材矮小”是最明顯的特征,容易識別;再走近,“年輕”這一特征才被認識到;再近,才認識到“日本的”這一特征。所以從人類(lèi)對世界的認識來(lái)自于人自身的體驗這一認知觀(guān)點(diǎn)來(lái)看,只有第一句符合人類(lèi)認知規律,與人們的直覺(jué)也是一致的。
另外一個(gè)例子是領(lǐng)屬關(guān)系。從直覺(jué)上講,我們都知道下面的例子中的第⑧句是不正確的說(shuō)法:
、菸业膵寢?zhuān)?
、尬覌寢?zhuān)?
、呶业氖直;
、辔沂直。
事實(shí)上,⑤、⑥中領(lǐng)有者和領(lǐng)有對象之間聯(lián)系的緊密程度要高于⑦、⑧中領(lǐng)有者和領(lǐng)有對象之間的聯(lián)系程度。⑧的表達方式之所以不可取,原因就在于它試圖縮小領(lǐng)有者和領(lǐng)有物概念結構之間固有的、相對較大的距離,從而破壞了句法距離象似原則。同樣的道理,英語(yǔ)中限定性定語(yǔ)從句與被修飾的名詞距離較近,不可以逗號分隔,屬于同一個(gè)語(yǔ)調拱度,而非限定性定語(yǔ)從句與被修飾的名詞距離較遠,可以逗號分隔,屬于不同的語(yǔ)調拱度。例如:
、1 wish to write an article that will attractpublic attention to this urgent situation(我想寫(xiě)一篇文章,以便引起公眾對這一緊迫形勢的關(guān)注)。
、釺he novel is well received by the readers,who appreciate its excellent language(這本小說(shuō)語(yǔ)言很精彩,很受讀者的歡迎)。
、嶂衪hat引導的是限定性定語(yǔ)從句,是限定先行詞an article本質(zhì)特征所必不可少的部分,從句與先行詞概念之間關(guān)系較緊密,距離較近。相應地,在語(yǔ)言表達式上,先行詞和that之間無(wú)逗號分隔。相反,⑩中who引導的是非限定性定語(yǔ)從句,并不是限定先行詞the readers的身份所必不可少的部分,只對其作補充說(shuō)明,闡述讀者歡迎小說(shuō)的原因,從句與先行詞概念之間距離相對較遠,所以先行詞和who之間以逗號分隔,在語(yǔ)言形式上表明了這種概念上的距離。
距離象似原則在否定意義的句子中表現得最為明顯。例如:
、螴 don’t think John can do it bv himself.
、蠭 think John cannot do it bv himself.
、袽arry is not satisfied.
、襇arry is dissatisfied.
、兄蟹穸ㄔ~not比⑾中的not離can近,因此語(yǔ)氣較強,否定的力度較大,講話(huà)者對John無(wú)法獨自完成某件工作的判斷較為肯定。同樣道理,⒁中否定的程度大于⒀,Marry在⒁句中要比在⒀句中更加不滿(mǎn)意。
(2)順序象似原則,如上文“進(jìn)房間”與“開(kāi)門(mén)”的例子所述,指句法成分的排列順序對應于它們所表達的事件發(fā)生的先后順序。記得有一位語(yǔ)文教師布置作文,要求學(xué)生談自己的理想,其中一名女同學(xué)寫(xiě)道:“畢業(yè)之后,我要生一個(gè)漂亮的孩子,找一個(gè)愛(ài)我的丈夫”。老師看了之后批道:“請注意說(shuō)話(huà)的順序。”這位女生之所以犯錯,就在于沒(méi)有遵守句法順序象似原則。因為一般情況應該是先找丈夫,再生孩子,所以女生的描述違反了人們所熟悉的事件順序,給人的感覺(jué)是缺乏邏輯、不自然。
因為原因、條件總在結果之前,所以復合句中原因壯語(yǔ)從句和條件狀語(yǔ)從句總是位于主句之前。盡管英語(yǔ)常常將這一類(lèi)從句置于主句之后,“但研究表明兒童習得英語(yǔ)初期確將從句置于主句前”[1]107。事實(shí)上,將這一類(lèi)從句置于主句前時(shí),說(shuō)話(huà)人往往是為了強調這些成分,或認為這些成分表達的原因或條件對于聽(tīng)話(huà)人來(lái)說(shuō)預測度較低。這從一個(gè)側面反映了人類(lèi)認知在語(yǔ)言表達中所起的作用,也證明語(yǔ)言并不直接表達客觀(guān)世界,人類(lèi)認知在客觀(guān)世界與語(yǔ)言表達之間起中介的作用。
(3)數量象似原則,即重要的、量大的、對聽(tīng)話(huà)人來(lái)說(shuō)難以預料的信息,其表達的句法成分也較大,形式也較復雜。例如:
、親e is tall.
、訦e is very tall.
、誋e is very very tall.
顯然,以上三句話(huà)都可用來(lái)說(shuō)明同一個(gè)人的身高情況,但隨著(zhù)三句話(huà)長(cháng)度的增加,它們所表達的信息量逐漸增多,說(shuō)話(huà)者的情感也依次變得豐富和明確。⒂句幾乎沒(méi)有涉及說(shuō)話(huà)者的態(tài)度,只是表明他的一種判斷;在⒄句中,說(shuō)話(huà)者驚嘆、羨慕的心理感受已經(jīng)表露無(wú)遺;⒃介于⒂、⒄之間,可以看出說(shuō)話(huà)人的某種情感,但不像在⒄句中那樣明顯。
顯然,盡管客觀(guān)世界中的對象是相同的、不變的,但表達這一客觀(guān)對象所使用的語(yǔ)言形式的復雜程度、所包含的信息量多少可能是不同的,結果也會(huì )導致相應的認知模式復雜程度的變化。Givon認為,語(yǔ)言表達式較長(cháng),語(yǔ)言成分數量較大,則映照概念結構中信息量較大,需要處理的信息的重要性增強,該信息的可預測度降低,處理信息所需的認知資源和認知過(guò)程的復雜程度增加[4]。例如:
、諳n the campus l met her.
、譕n the campus I met the girl from Berlin.
、豋n the campus I met this fair-hared,fragile,just unbelievably beautiful creature.
顯然,⒅中的her應該是談話(huà)雙方共知的,聽(tīng)話(huà)者可預測的,在整句話(huà)所表達的信息中是次要的。在⒆中,說(shuō)話(huà)者所提到的對象(the girl)的可預測性有所下降,重要性有所增加,談話(huà)雙方對其關(guān)注的程度也增加了。而在⒇中,this creature變成了全句信息的焦點(diǎn),可預測性幾乎蕩然無(wú)存[2]254。從這一角度看,一般情況下,人稱(chēng)代詞(如her)與名詞性短語(yǔ)(如the girl from Berlin)相比所表達的信息往往是已知信息,其重要性較小,可預測性較大,所對應的認知結構較簡(jiǎn)單,所以語(yǔ)言表達式相對較短。
三、語(yǔ)言符號象似性的認知原因
傳統語(yǔ)言學(xué)理論認為,概念是符號與事物之間的自然聯(lián)系,其作用只是一種連接紐帶,不受人類(lèi)認知方式的干預,其過(guò)程可以簡(jiǎn)潔地表示為:客觀(guān)世界→概念→語(yǔ)言表達。
這種將人類(lèi)認知加工排除在語(yǔ)言運作過(guò)程之外的觀(guān)點(diǎn)帶來(lái)了許多難于解釋的問(wèn)題,如同一事物有不同指稱(chēng)詞語(yǔ)(同一只貓可以被稱(chēng)做cat,也可以被稱(chēng)做kitten,animal),同一詞語(yǔ)有不同義項(support可以用于具體的對橋梁的支撐,也可用于抽象的場(chǎng)合,比如對觀(guān)點(diǎn)的論證)等等。認知語(yǔ)言學(xué)與傳統理論的不同之處就在于,它雖然承認客觀(guān)世界的現實(shí)性及對語(yǔ)言形成的本源作用,但更強調人類(lèi)認知的參與作用,認為語(yǔ)言不能直接反映客觀(guān)世界,而必須由人的認知介于期間[5]34-35。這種語(yǔ)言表達的認知觀(guān)可以簡(jiǎn)潔地表示為:客觀(guān)世界→認知→概念→語(yǔ)言表達。
不難看出,語(yǔ)言象似性不在于語(yǔ)言形式直接反映外部客觀(guān)世界,而在于反映人類(lèi)對世界的認知模式。如前文所述,人類(lèi)的認知是有規律的,這種規律使得語(yǔ)言表達,尤其是在較大的語(yǔ)言層面上(如短語(yǔ)、句子、篇章等)是有動(dòng)因、有理?yè)。例如,上述句法象似性的三條原則都可以看成是人類(lèi)認知規律的結果。由于人類(lèi)大腦處理信息的方式是以網(wǎng)絡(luò )的形式進(jìn)行的,在激活某個(gè)概念節點(diǎn)時(shí)(如火),通過(guò)聯(lián)想和擴散的方式,相鄰的概念節點(diǎn)(如熱、燙、紅、光)也會(huì )被激活,如果相應的詞語(yǔ)在空間和時(shí)間上相近,就會(huì )提高語(yǔ)言加工的速度和效率。所以接近象似性原則是認知效率要求的必然結果。
順序象似性原則要求重要的、可預測性較低的信息置于句首,也是人類(lèi)認知運作的基本特性——圖形/背景(figure/ground)的要求。由于句首是整句話(huà)中最能夠吸引注意力的位置,所以位于句首的成分(即圖形)相對來(lái)說(shuō)更容易被感知、注意、識別、記憶和理解[5]149。例如:
(21)Tom resembles my brother(湯姆長(cháng)得像我的弟弟)。
(22)My brother resembles Tom(我的弟弟長(cháng)得像湯姆)。
(23)Tom resembles his father(湯姆長(cháng)得像他的父親)。
顯然,(21)中,Tom是圖形,是突顯的部分;Mybrother是背景中的組成部分,是不突顯的;(22)句的情況正好相反。盡管兩句所表達的意義差別不大,但主語(yǔ)不同表明了說(shuō)話(huà)人與聽(tīng)話(huà)人所選擇的視角、注意的重點(diǎn)和要強調的對象都不同。重要的是,(23)與前兩句的不同在于不存在將主語(yǔ)Tom置于背景中的說(shuō)法:Tom's father resembles Tom.因為在人類(lèi)認知結構中,子女與父母容貌相似性的焦點(diǎn)都是子女,不能是父母,所以Tom只能位于句首,充當全句的焦點(diǎn)。
數量象似原則的認知基礎顯而易見(jiàn)。處理認知上復雜的信息,需要投入較多的注意力,較復雜的過(guò)程,較長(cháng)的時(shí)間,所以語(yǔ)言表達式也相應較長(cháng)。
四、結語(yǔ)
無(wú)可否認,象似性是與任意性同樣重要的語(yǔ)言的基本特征之一。認知語(yǔ)言學(xué)強調象似性的同時(shí),并不否定語(yǔ)言的任意性。象似性研究所提供的視角是更加深刻地認識人類(lèi)認知規律的一個(gè)重要窗口。語(yǔ)言任意性與象似性的爭論遠未結束,但隨著(zhù)認知科學(xué)的發(fā)展,人類(lèi)語(yǔ)言與認知之間的關(guān)系必定會(huì )更加清楚、真實(shí)地展現在人們的面前。
【語(yǔ)言象似性的認知研究】相關(guān)文章:
語(yǔ)言符號任意性和象似性的分析比較11-30
現在進(jìn)行體意義與用法的認知研究03-07
淺談小學(xué)數學(xué)研究性學(xué)習研究12-10
雙語(yǔ)與認知發(fā)展關(guān)系的近期研究進(jìn)展03-18
公司活動(dòng)性與盈利性的關(guān)系研究03-23
淺談漢語(yǔ)言文學(xué)學(xué)科的應用性轉型研究與探索12-02
試論語(yǔ)言相對論對當代認知語(yǔ)言學(xué)的影響03-16
國內旅游者角色認知的實(shí)證研究02-27
TCP/IP安全性研究03-08