激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

高職生中國文化“失語(yǔ)”現象的調查與研究

時(shí)間:2024-07-17 07:47:50 論文范文 我要投稿

高職生中國文化“失語(yǔ)”現象的調查與研究

   論文關(guān)鍵詞:跨文化意識 交際能力 中國文化“失語(yǔ)” 對策

高職生中國文化“失語(yǔ)”現象的調查與研究

   論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計算機畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文  

    論文摘要:近年來(lái),雖然我國大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)得到了重視,但我國大學(xué)生特別是高職生的中國文化“失語(yǔ)”現象已引起了社會(huì )各界特別是教育界的廣泛關(guān)注和重視,改變這一現象已迫在肩睫。通過(guò)對中澳合作高職專(zhuān)業(yè)學(xué)生的測試和問(wèn)卷調查發(fā)現,盡管總體上二年級學(xué)生明顯好于一年級學(xué)生和三年級學(xué)生,大多數受試者能較好地用英語(yǔ)表達我國傳統文化,但中國文化失語(yǔ)現象明顯,從而導致了跨文化交際的障礙。針對這種狀況,根據收集的數據從跨文化視角分析了“中國文化失語(yǔ)“主要現象,并提出必須從改革應試教育、提高大學(xué)英語(yǔ)教帥跨文化紊養、調整課程設里與教材內容等方面采取有力措施,培養學(xué)生的跨文化交際能力以適應我國經(jīng)濟和社會(huì )快速發(fā)展對跨文化人才的需求。

    一、“失語(yǔ)癥”與跨文化交際

    2000年10月《光明日報》載文《中國文化失語(yǔ):我國英語(yǔ)教學(xué)的缺陷》,其中報道:“由于社會(huì )語(yǔ)言學(xué)、文化語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)用學(xué)與跨文化交流等學(xué)科的興起與發(fā)展,外語(yǔ)教學(xué)‘不僅僅是語(yǔ)言教學(xué),而且應該包括文化教學(xué)’這一理念,已逐步成為我國外語(yǔ)界的共識。加大外語(yǔ)教學(xué)的文化含量,已成為我國外語(yǔ)教學(xué)特別是英語(yǔ)教學(xué)改革的一個(gè)重要方面,這是非常值得歡迎與肯定的。然而,縱觀(guān)我國多層次英語(yǔ)教學(xué),在增大文化含量上卻有著(zhù)一種共通的片面性,即僅僅加強了對英語(yǔ)世界的物質(zhì)文化、制度習俗文化和各層面精神文化內容的介紹,而對于作為交際主體一方的文化背景—中國文化之英語(yǔ)表達,基本上仍處于忽視狀態(tài)。”迄今為止,我國學(xué)術(shù)界已有百余篇論文對這個(gè)問(wèn)題從英語(yǔ)寫(xiě)作、英漢互譯、文化教育等方面進(jìn)行了分析討論,論述了“中國文化失語(yǔ)”的危險,但從跨文化視角對高職專(zhuān)業(yè)學(xué)生進(jìn)行實(shí)證研究尚屬空白。本文采用問(wèn)卷調查形式,結合(大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》(2004)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《要求>),從跨文化視角對高職專(zhuān)業(yè)學(xué)生使用英語(yǔ)表達中國文化的“失語(yǔ)”現象及必須采取的對策進(jìn)行分析、探討。

    “失語(yǔ)癥”( aphasia )一詞源自希臘語(yǔ)a(not)和phanai ( to   speak ),意即“不能說(shuō)話(huà)”,原意指由于大腦損傷使患者無(wú)法用語(yǔ)言表達自己思想的現象。為了幫助病人恢復健康,人們展開(kāi)深人研究,試圖了解人類(lèi)的語(yǔ)言生理機能,F在“失語(yǔ)癥”已經(jīng)突破了醫學(xué)界限,產(chǎn)生了更多的引申含義,可用來(lái)描述生活中形形色色的語(yǔ)言及理論“遺失”現象,如:“中國文論失語(yǔ)現象”、“漢語(yǔ)失語(yǔ)現象”等。本文所指的中國文化“失語(yǔ)”是中澳合作高職專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習者在跨文化交際中無(wú)法用英語(yǔ)對中國文化相關(guān)內容進(jìn)行表達的現象。

    跨文化交際是指與來(lái)自不同國家、具有不同文化背景的人們之間交際的過(guò)程。社會(huì )語(yǔ)言學(xué)家D.Hymes在20世紀?0年代就提出交際能力學(xué)說(shuō),他認為“語(yǔ)言能力是交際能力的一部分,交際能力由四個(gè)部分組成”,即:形式是否可能;實(shí)際履行是否可行;根據上下文是否恰當;實(shí)際上是否完成。即“什么時(shí)候,什么場(chǎng)合講什么話(huà),以及對誰(shuí)講與怎樣講(Who   speak   what   to   whom    and   when)的能力”。其基本特征是來(lái)自不同文化背景的人在互動(dòng)的過(guò)程中進(jìn)行交際、互通信息、交流情感。如果交流的一方完全放棄他所代表的文化身份和文化內涵,這必然會(huì )影響到交際的必要性和交際過(guò)程的互動(dòng)性。后人不斷完善發(fā)展交際能力學(xué)說(shuō),概括起來(lái)包括下列五方面的內容:語(yǔ)言—指掌握語(yǔ)法知識;功能—指運用聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四方面的能力;語(yǔ)境—選擇與所處語(yǔ)境相適宜的話(huà)語(yǔ);交際者之間的關(guān)系—根據對方的身份、地位、社會(huì )場(chǎng)合,說(shuō)出合乎自己身份的話(huà)語(yǔ);社會(huì )文化知識。這其中后三個(gè)方面綜合起來(lái)就是一點(diǎn)—語(yǔ)言得體性。交際能力培養的目的是使學(xué)習者在與對方交流中,根據話(huà)題、語(yǔ)境、文化背景講出得體、恰當的話(huà)。

    二、調查的實(shí)施

      (一)調查對象

      本次調查于2008年10月在上海市某高校中澳合作高職四個(gè)專(zhuān)業(yè)的2008級(一年級),2007級(二年級)和2006級(三年級)部分學(xué)生中隨機進(jìn)行。他們大多學(xué)習了十年以上的英語(yǔ),人學(xué)后一、二年級的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課由澳大利亞外教,授課,專(zhuān)業(yè)基礎課由中方教師采用雙語(yǔ)授課,。自第四學(xué)期開(kāi)始的專(zhuān)業(yè)課全部由外教授課。大多數學(xué)生已經(jīng)形成了自己的學(xué)習方法,學(xué)習積極性較高、動(dòng)力較大、投人較多,英語(yǔ)表達能力處于上升期,對其進(jìn)行調查具有一定的代表性。此外,集中的上課時(shí)間保證了問(wèn)卷的正常發(fā)放與回收。

      (二)研究目的

    在英語(yǔ)學(xué)習過(guò)程中,如果過(guò)于重視母語(yǔ)文化的負遷移作用而淡化其重要性有可能導致交際失敗。因此,本課題試圖調查受試者對中國文化的英語(yǔ)表達能力、在英語(yǔ)學(xué)習中的文化意識和對中國文化的態(tài)度。

      (三)研究的問(wèn)題

    本次調研主要研究:(1)中國文化英語(yǔ)表達能力是否欠缺;(2)中國文化知識及英語(yǔ)文化知識是否平衡;(3)中國文化失語(yǔ)癥的表現如何。

      (四)研究工具

      調查分別采用問(wèn)卷調查和測試形式進(jìn)行。問(wèn)卷主要是采用了選擇題的形式,了解學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習中的文化意識和對中國文化的態(tài)度,由與他們學(xué)習和生活密切聯(lián)系的詞如=校生、補考、減負、戶(hù)口簿以及中國傳統節日如春節、元宵節、端午節、清明節、中秋節和重陽(yáng)節共10個(gè)組成,要求學(xué)生寫(xiě)出英文表述,每個(gè)1分。這些詞和節日名稱(chēng)具有濃郁的中國文化特征,其名稱(chēng)翻譯的準確性能夠在一定程度上體現他們對于中國文化的了解程度及英文表達能力。調查利用課外時(shí)間隨機發(fā)放問(wèn)卷在規定時(shí)間內完成,現場(chǎng)獨立作答。共發(fā)放問(wèn)卷318份,其中一年級70份(2個(gè)班),二年級123份(4個(gè)班),三年級125份(4個(gè)班)。為確保問(wèn)卷的有效性,測試部分要求用英語(yǔ)閉卷獨立完成。最后全部回收且有效。

  三、結果分析與討論

首先,作為中國傳統文化代表的一些重要節日名稱(chēng)的英語(yǔ)表達對于高職學(xué)生難度較大。在六大傳統節日的名稱(chēng)英譯中僅“春節’,和“端午節”兩個(gè)節日的正確率超過(guò)一了半數。“重陽(yáng)節”的英譯正確率最低,反映了很多學(xué)生熱衷于過(guò)“洋節”,甚至不知道該節日的存在。從整體看,學(xué)生對于中國傳統節日的英文表達能力非常薄弱。其次,出乎意料的是,總體上二年級明顯優(yōu)于一年級和三年級,究其原因主要是經(jīng)過(guò)了兩年的大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習,以及外教的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課訓練,使他們的英語(yǔ)表達能力有明顯提高。而一年級學(xué)生由于是第一學(xué)期,在英語(yǔ)詞匯和表達方面有待提高;三年級學(xué)生由于進(jìn)人了緊張的專(zhuān)業(yè)課學(xué)習階段,雖然也經(jīng)過(guò)了和二年級相同的英語(yǔ)學(xué)習階段,但遺忘的較多。調查中反映出來(lái)的學(xué)生用英語(yǔ)表達中國文化能力的欠缺,說(shuō)明“中國文化在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中受到了明顯的忽視”,反映了英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題。雖然二年級與一年級相比,正確表達中國文化的能力在逐步提高,但總的來(lái)看,所有受試者該項能力都相對較弱。交流是學(xué)習語(yǔ)言的主要目的,交流本身是雙向而不是單向的,交流的進(jìn)行意味著(zhù)吸納和傳播兩者不可或缺?缥幕涣魇请p向的交流,從宏觀(guān)上說(shuō),決不是一方向另一方“一邊倒”式的學(xué)習。因此,在英語(yǔ)語(yǔ)言知識掌握牢固的同時(shí),應該提高用英語(yǔ)表達本土文化的能力。

      問(wèn)卷由對英語(yǔ)學(xué)習的目的、英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的看法、教材的選擇、課外閱讀的內容、對跨文化交際的理解及與外教交往時(shí)的困難等六個(gè)方面的20個(gè)選項組成.注重了解學(xué)生的文化意識和對中西文化的態(tài)度。調查表明,三個(gè)年級中雖然有32.2%的受試者認為自己學(xué)習英語(yǔ)的目的是滿(mǎn)足跨文化交際的需要,但存在著(zhù)對跨文化交流的片面理解。39.1%的人認為缺乏對對方文化的了解是造成與外國朋友交流困難的原因,只有11%的人認為對雙方文化了解有助于跨文化交流。問(wèn)卷還反映受試者雖有一定的中國文化意識,但不能將兩種文化平等對待。43%的受試者認為英語(yǔ)學(xué)習過(guò)程中應注意吸收目的語(yǔ)和本族語(yǔ)的文化知識,34%的人承認缺乏用目的語(yǔ)(英語(yǔ))表達我國傳統文化的能力,但58%的學(xué)生認為英語(yǔ)應按照目的語(yǔ)的語(yǔ)用規則;39.2%的人認為要接受外來(lái)語(yǔ)語(yǔ)言與文化就必須盡力減少本族文化的影響;30%的人認為英語(yǔ)教材應體現目的語(yǔ)文化,而只有9.1%的人認為應體現本土文化;37%的人認為英語(yǔ)閱讀應以介紹目的語(yǔ)文化為主,7.9%的人認為應以母語(yǔ)文化為主。由此可以看出,認為目的語(yǔ)文化優(yōu)于本族語(yǔ)文化觀(guān)點(diǎn)的大有人在。這不利于培養學(xué)生的愛(ài)國熱情,不利于把博大精深的中國文化向世界傳播,不利于中國走向世界。

    結合測試和問(wèn)卷的結果可以看出,英語(yǔ)學(xué)習者確實(shí)存在著(zhù)中國文化失語(yǔ)現象及對中國文化用英語(yǔ)表達的欠缺。由于外語(yǔ)教育中的文化教學(xué)長(cháng)期以來(lái)被片面理解為目的語(yǔ)文化的導入,目的語(yǔ)文化幾乎被看作是文化教學(xué)的全部?jì)热。課文所選內容多從國外報刊,雜志摘錄,語(yǔ)言中處處透著(zhù)英美國家的文化氣息。學(xué)習者平時(shí)幾乎沒(méi)有接觸有關(guān)英文版的中國文化介紹,很少有人閱讀本國出版的英文書(shū)刊,欣賞英譯中國文學(xué)作品。教師在課堂上也主要講解西方文化,母語(yǔ)文化未引起足夠的重視,甚至完全被忽略。長(cháng)此以往,學(xué)生會(huì )逐漸喪失立足于本土文化的不斷自我發(fā)展的跨文化交際能力,一旦進(jìn)人真正的跨文化交流環(huán)境,自然出現文化失語(yǔ)現象。

      四、對策

    (一)改革英語(yǔ)應試教育,轉變思想觀(guān)念

    測試是教學(xué)的重要環(huán)節,不但是對教學(xué)和學(xué)習的重要反饋,也是對教與學(xué)的暗示和“反撥”。重視技能測試的同時(shí)加強知識型課程的測試,就會(huì )強化知識型課程的教與學(xué)。如果把《要求腳和原《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》(1999)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《大綱》)比較就會(huì )發(fā)現,兩者的顯著(zhù)不同除去在教學(xué)性質(zhì)和目標中由“讀”是第一位,轉變?yōu)?ldquo;聽(tīng)說(shuō)”第一位,以及《要求》對大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)做出明確定義,強調應用技能、學(xué)習策略和跨文化交際3項內容,教學(xué)理論的指導和多種教學(xué)模式和手段之外,《要求》還對統一的教學(xué)測試做作出了顯著(zhù)修改,規定:“學(xué)?梢愿鶕洞髮W(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中一般要求,較高要求或更高要求單獨命題組織考試,也可以實(shí)行地區或校際聯(lián)考,也可以參加全國統一考試。”,這就打破了四、六級考試這一原來(lái)的統一考評標準。此舉對高校英語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展具有重大的意義。然而,對四六級統考進(jìn)行改革并不意味著(zhù)這場(chǎng)討論的終結,因為其意義并不限于這些統考。統考是一根高校英語(yǔ)教學(xué)測試的指揮棒,必然上行下效。所以,這場(chǎng)爭論揭示了這樣一個(gè)事實(shí):中國的英語(yǔ)教學(xué)測試已經(jīng)走人迷途。我們必須轉變思想觀(guān)念,重新整理思路,重視對祖國文化的英語(yǔ)表達教學(xué),采取措施真正培養學(xué)生的語(yǔ)言應用能力。

    (二)提高英語(yǔ)教師的跨文化素養,培養學(xué)生的跨文化意識

    隨著(zhù)社會(huì )對外語(yǔ)運用能力的要求越來(lái)越高,外語(yǔ)教師承擔著(zhù)語(yǔ)言教學(xué)與文化傳播的雙重任務(wù),肩負的責任也越來(lái)越大,社會(huì )和時(shí)代對教師的素質(zhì)提出了更高的要求。課堂教學(xué)一直是我國學(xué)生學(xué)習外語(yǔ)的主渠道,在英語(yǔ)教學(xué)中注人中國文化,教師不但應有深厚的語(yǔ)言功底,還必須具備較高的文化素養和很強的跨文化意識。要求外語(yǔ)教師具備用英語(yǔ)傳播中國文化的能力,才能培養學(xué)生跨文化交際的敏感性,引導他們樹(shù)立文化交流的平等意識,培養他們對外來(lái)文化的寬容態(tài)度,以使他們在日后的外事交流中不辱使命。為此,英語(yǔ)教師只有不斷加強自身的業(yè)務(wù)學(xué)習,提高自己的人文素養和跨文化交流意識,才能擔負起這一重任。

    (三)增設“中國文化”課程,調整教材內容

    誠然,以英語(yǔ)文化為背景的學(xué)習材料對學(xué)生掌握純正外語(yǔ)大有裨益。但是,多年來(lái)我們在外語(yǔ)教學(xué)內容的安排上使中國文化空白的做法是短見(jiàn)的。我們學(xué)習外語(yǔ)的目的不僅僅是為了一味地吸收外來(lái)文化,也是為了傳播我們自己的文化。如果我們自己都不會(huì )用英語(yǔ)表達自己的文化,又何以讓世界了解中國,了解中國文化呢?有些學(xué)生英語(yǔ)知識相當豐富,可以毫不費力地與外國人交談,然而,當外國人要他們講述一些中國文化時(shí),他們卻往往不知所措。一方面,可能是因為他們對自己的文化知之甚少;另一方面,是因為他們不知道如何用英語(yǔ)去表達自己的文化。

    教材方面,事實(shí)上,我國各類(lèi)英語(yǔ)教材雖多,但有關(guān)中國文化的教材卻幾乎沒(méi)有;沒(méi)有系統地可供教師參考的教材和資料,也很少有這方面的資料可供查閱。這就使得學(xué)生在課堂上接受不到這方面的“浸染”。用英語(yǔ)把中國文化準確地表達出來(lái),竟成為大學(xué)生力所不及的事。結果是中國文化的傳遞隨意性大,也不準確。這不能不說(shuō)是我們課程設置和教材建設方面的一大缺憾。當前我們迫切需要在教學(xué)內容安排上把中國文化、中西文化比較等內容包括在內,以填補跨文化交際中中國文化的空白。

  (四)了解中國文化的精髓,提高跨丈化交際能力

    在英語(yǔ)教學(xué)中,要導人中國文化,首先應弄清中國文化的精髓是什么。中國文化上下五千年,源遠流長(cháng),燦爛輝煌。以全球視野來(lái)審視中國傳統文化,就會(huì )發(fā)現中國傳統文化有著(zhù)獨特的精神內涵:其“先天下之憂(yōu)而優(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”克己為人的自我犧牲精神,其“天下興亡,匹夫有責”的憂(yōu)患意識,其倡導“萬(wàn)物一體、天人合一、世界大同”的寬容精神,其對人與自然和諧關(guān)系的探索精神,對現實(shí)社會(huì )的關(guān)注和對人倫關(guān)系協(xié)調的重視,以及其強調“和而不同”的思維方式等等,這些對世界文化交流、對先進(jìn)文化的形成都有很強的借鑒作用。在英語(yǔ)教學(xué)中,教師如能有意識地導人中國文化、對中外文化進(jìn)行細致人微地比較,讓學(xué)生了解中國文化,掌握中國文化現象的英語(yǔ)表達用語(yǔ),并以中國文化為自豪,仰仗自己深厚的語(yǔ)言和文化功底樂(lè )于“老外”傳播中國文化。
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計算機畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文  

【高職生中國文化“失語(yǔ)”現象的調查與研究】相關(guān)文章:

試析高職生英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習策略調查及對策研究12-11

分析“鋼琴熱”現象研究12-05

高職生特點(diǎn)的勵志教育平臺構建研究論文03-10

鋼琴熱現象研究分析論文03-11

論體育社會(huì )學(xué)調查中“拒答”現象的原因及應對策略研究02-23

培養高職生英語(yǔ)自主學(xué)習能力的教學(xué)研究12-02

網(wǎng)絡(luò )文化異化現象根源研究07-02

論教育現象學(xué)研究和教育敘事研究比較03-05

鋼琴熱現象研究分析的藝術(shù)論文03-11

  • 相關(guān)推薦
激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频