激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

論言語(yǔ)行為理論與翻譯教學(xué)

時(shí)間:2024-08-21 01:49:38 論文范文 我要投稿

論言語(yǔ)行為理論與翻譯教學(xué)

    【論文摘要】言語(yǔ)行為理論是語(yǔ)用學(xué)研究中的重要領(lǐng)域。本文從言語(yǔ)行為理論出發(fā),討論了該理論對外語(yǔ)教學(xué)的啟示,發(fā)現其對翻譯教學(xué)有重要的指導意義。該理論框架運用于外語(yǔ)教學(xué),將會(huì )產(chǎn)生重要的影響。

論言語(yǔ)行為理論與翻譯教學(xué)

     論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計算機畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文  

  【論文關(guān)鍵詞】言語(yǔ)行為  間接言語(yǔ)行為  翻譯教學(xué)

  一、引言

  言語(yǔ)行為理論作為當今語(yǔ)用學(xué)研究的核心內容之一,它告訴我們人們使用語(yǔ)言不僅僅是為了指稱(chēng)世界,更重要的是用語(yǔ)言做事情,也就是說(shuō),人們在用語(yǔ)言進(jìn)行交際的時(shí)候是在以言行事;仡櫧鼛资陙(lái)國內外對言語(yǔ)行為的研究,可謂多視角,多層面,取得了重大的進(jìn)展。國際上,近幾十年來(lái)不少專(zhuān)家、學(xué)者在關(guān)注言語(yǔ)行為的討論和研究。自Austin之后最為關(guān)注言語(yǔ)行為理論并取得重大進(jìn)展的首推J.R.Searle。70年代的Ross(1970)注意到言語(yǔ)行為句中的簡(jiǎn)單陳述句和顯性施為句有著(zhù)共同的句法特性,并加以討論。80年代對言語(yǔ)行為理論中言語(yǔ)行為類(lèi)型中的施為動(dòng)詞作調查分析并取得重大進(jìn)展的是澳大利亞的語(yǔ)言學(xué)家Wierzbicka(1987),她調查了約250個(gè)英語(yǔ)言語(yǔ)行為動(dòng)詞并加以分類(lèi),進(jìn)而從語(yǔ)義場(chǎng)結構方面進(jìn)行分析,試圖找到這些言語(yǔ)行為動(dòng)詞語(yǔ)義結構模式。90年代以來(lái)國際語(yǔ)言學(xué)家更多地關(guān)注語(yǔ)勢、實(shí)際意圖、言語(yǔ)行為目的、言語(yǔ)行為具體類(lèi)別、間接言語(yǔ)行為等方面的討論以及交叉學(xué)科如與認知、語(yǔ)義等方面的綜合研究和兩種語(yǔ)言的比較研究。

  與此同時(shí),國內的語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)家、學(xué)者也在不斷地關(guān)注并加以討論和研究言語(yǔ)行為理論。主要從言語(yǔ)行為的基本理論進(jìn)行詮釋或評論;從交際意圖角度對言語(yǔ)行為進(jìn)行討論;從兩種以上語(yǔ)言文化的對比方面進(jìn)行言語(yǔ)行為具體類(lèi)別研究;從語(yǔ)篇分析方面討論;結合認知理論和語(yǔ)義、語(yǔ)用學(xué)來(lái)討論言語(yǔ)行為。

  同時(shí)開(kāi)辟了多條未來(lái)言語(yǔ)行為發(fā)展的道路。如:認知分析的方向;多學(xué)科交叉研究的方向;以動(dòng)詞為研究中心的方向;結構描寫(xiě)轉向結構解釋?zhuān)粏握Z(yǔ)研究轉向雙語(yǔ)或多語(yǔ)綜合比較研究。本文將側重言語(yǔ)行為理論在外語(yǔ)教學(xué)中的運用,因為該理論與外語(yǔ)教學(xué)中對外語(yǔ)學(xué)習者的翻譯技能的培養有重要的指導意義。

  二、言語(yǔ)行為理論概說(shuō)

  1、Austin的言語(yǔ)行為理論
  言語(yǔ)行為(speech act)早在50年代就是語(yǔ)言哲學(xué)家的研究對象。所謂言語(yǔ)行為就是說(shuō)話(huà)人用語(yǔ)句來(lái)實(shí)施某種行為,即言語(yǔ)就是行為。言語(yǔ)行為理論的創(chuàng )始人是英國哲學(xué)家Austin。他設想了言語(yǔ)行為的三分說(shuō):言?xún)刃袨?1ocutionary act),言外行為(illocutionaryact)及言后行為(perlocutionaryact)。
言?xún)刃袨橹傅氖?ldquo;說(shuō)話(huà)”這一行為本身,即發(fā)出語(yǔ)音,說(shuō)出單詞、短語(yǔ)和句子等。這一行為本身不能構成語(yǔ)言交際。言外行為是通過(guò)“說(shuō)話(huà)”這一動(dòng)作所實(shí)施的一種行為,如傳遞信息,發(fā)出命令,問(wèn)候致意等等。言后行為指說(shuō)話(huà)帶來(lái)的后果,即說(shuō)話(huà)人說(shuō)出話(huà)語(yǔ)后在聽(tīng)話(huà)人身上產(chǎn)生了那些效果。例如,“我餓了。”這一言語(yǔ)行為,其言?xún)刃袨榫褪钦f(shuō)出這三個(gè)字;言外行為實(shí)施說(shuō)話(huà)人的一種“請求”行為,請求聽(tīng)話(huà)人能提供一些食物;對方提供食物與否就是言后行為。在這三種言語(yǔ)行為中,語(yǔ)用研究最感興趣的是言外行為。因為它是同說(shuō)話(huà)人的意圖一致的。說(shuō)話(huà)人如何使用語(yǔ)言表達自己的意圖,聽(tīng)話(huà)人如何正確理解說(shuō)話(huà)人的意圖這是研究語(yǔ)言交際的中心問(wèn)題。
 2、Searle的間接言語(yǔ)行為理論
  間接言語(yǔ)行為現象是Searle(1969)首先注意到并提出的。因為人們在使用語(yǔ)言時(shí)常常不是直接的說(shuō)出自己的想法,而是“轉彎抹角”的說(shuō)話(huà)。如甲說(shuō):“下午一起去逛街吧?”乙的回答是“下午有部韓劇大結局。”這里乙并沒(méi)有直接回答去或不去,但甲卻可以從乙的話(huà)語(yǔ)中解讀出乙拒絕了甲。用句子的字面意義和話(huà)語(yǔ)意義之間的不一致來(lái)解釋語(yǔ)言的間接性具有廣泛的意義。從言語(yǔ)行為來(lái)看,Searle認為間接言語(yǔ)現象實(shí)際上是“通過(guò)實(shí)施另一種言語(yǔ)行為來(lái)間接的實(shí)施一種行為”。

  三,言語(yǔ)行為與翻譯

  翻譯是一種跨語(yǔ)言、跨文化的交際行為。從言語(yǔ)行為角度論述翻譯,就是要求譯者正確領(lǐng)會(huì )原作者的主觀(guān)意圖,教師要使學(xué)習者認識到,翻譯絕不僅是一種從原作到本族語(yǔ)的轉換,根據言語(yǔ)行為理論,譯者在翻譯過(guò)程中,不僅要理解原文的字面意義,更重要的是要弄清原作者的真正意圖,同時(shí)根據不同的交際情景、文化傳統、社會(huì )條件、思維方式、語(yǔ)言結構和表達方式等有的放矢,才能譯出精品佳作來(lái)。如
  (1)Itseemstomewhatissauceforthegooseissauceforthegander.這里譯者如不懂得其內在含義很有可能譯成“我覺(jué)得煮鵝用什么醬油,煮公鵝也要用什么醬油。”這樣讀者就感到莫名其妙不知所云,譯者若能透過(guò)表層理解深層意義就可譯出“我認為該一視同仁。”從而將作者的原意清楚的表達出來(lái)。
  (2)Doyouthink hehasitinhim?你認為他干得了嗎?inhim/inher/inthem中的in常表示“有能力做什么”而不是“有什么”。
  (3)Thestudy room had aSpartan look.這句話(huà)的理解就涉及了文化背景知識,因為其中包含了一個(gè)典故,如果譯成“這間書(shū)房有斯巴達的景色”對于不熟悉Sparta的讀者就不知其所云了。Sparta是古希臘的一座重要城市,在歷史上占有重要的地位,Spartan是斯巴達人,斯巴達式的意思,斯巴達人素以剛勇簡(jiǎn)樸著(zhù)稱(chēng),因此這句話(huà)最好譯為“這間書(shū)房有一種斯巴達式的簡(jiǎn)樸。”并加注(注:斯巴達人以簡(jiǎn)樸著(zhù)稱(chēng)。)

  下面再舉幾例:
  (4)Heisanoldman.他是個(gè)婆婆媽媽的人。
  (5)Heisan athletewith acapita1.他是個(gè)典型的運動(dòng)員。
  (6)Ribentropisasecond—ratemanwithsecond-handidea.里賓特洛浦是個(gè)人云亦云的二流人物。

  四、結語(yǔ)

  言語(yǔ)行為作為語(yǔ)用學(xué)的重要理論之一,它不僅解釋了語(yǔ)言在使用中的交際功能,而且對人們在交際中的間接言語(yǔ)行為作了闡釋?zhuān)刮覀儗υ?huà)語(yǔ)功能有了更深入的了解。其相關(guān)理論運用于外語(yǔ)學(xué)習者技能的培養突破了傳統語(yǔ)言教學(xué)偏重語(yǔ)言形式的束縛,語(yǔ)言教學(xué)也就從以形式為中心轉向了以功能為中心,而且對外語(yǔ)學(xué)習者的翻譯技能的提高有十分重要的意義,外語(yǔ)教師要對言語(yǔ)行為理論有深刻的認識,重要的是將該理論應用于外語(yǔ)教學(xué)中,使之有效的服務(wù)于外語(yǔ)學(xué)習者的各種技能的培養。
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計算機畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文  

【論言語(yǔ)行為理論與翻譯教學(xué)】相關(guān)文章:

談言語(yǔ)行為理論與翻譯教學(xué)11-16

論言語(yǔ)行為理論11-15

論言語(yǔ)行為理論對英語(yǔ)教學(xué)的啟示11-15

淺談言語(yǔ)行為理論與翻譯11-16

論言語(yǔ)行為理論綜合評述11-15

言語(yǔ)行為理論下的翻譯等值11-15

言語(yǔ)行為理論對翻譯實(shí)踐的啟示11-15

翻譯研究的言語(yǔ)行為理論視角11-15

論塞爾對言語(yǔ)行為理論的創(chuàng )新02-20

  • 相關(guān)推薦
激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频