科技論文寫(xiě)作要求
英文科技論文寫(xiě)作是進(jìn)行國際學(xué)術(shù)交流必需的技能。一般而言,發(fā)表在專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)期刊上的科技論文在文章結構和文字表達上都有其特定的格式和規定,只有嚴格遵循國際標準和相應刊物的規定,才能提高所投稿件的錄用率。
撰寫(xiě)英文科技論文的第一步就是推敲結構。最簡(jiǎn)單有效的方法即采用IMRaD形式(Introduction,Materials and Methods,Results,and Discussion),這是英文科技論文最通用的一種結構方式。
IMRaD結構的邏輯體現在它能依次回答以下問(wèn)題:
Introduction(引言):研究的是什么問(wèn)題?
Materials and Methods(材料和方法):怎樣研究這個(gè)問(wèn)題?
Results(結果):發(fā)現了什么?
Discussion(討論):這些發(fā)現意味著(zhù)什么?
按照這個(gè)結構整體規劃論文,有一個(gè)方法值得借鑒,即劍橋大學(xué)愛(ài)席比教授提出的“概念圖”。首先在一張大紙上(A3或A4紙,橫放)寫(xiě)下文章題目(事先定好題目很重要),然后根據IMRaD的結構確定基本的段落主題,把他們寫(xiě)在不同的方框內。你可以記錄任何你腦海中閃現的可以包括在該部分的內容,諸如段落標題、圖表、需要進(jìn)一步闡述的觀(guān)點(diǎn)等等,把它們寫(xiě)在方框附近的圈內,并用箭頭標示它們的所屬方框。畫(huà)概念圖的階段也是自由思考的階段,在此過(guò)程中不必拘泥于細節。哪些東西需要包括進(jìn)文章?還需要做哪些工作,是找到某文獻的原文,還是補畫(huà)一張圖表,或者需要再查找某個(gè)參考文獻?當你發(fā)現自己需要再加進(jìn)一個(gè)段落時(shí)就在概念圖中添加一個(gè)新框。如果你發(fā)現原來(lái)的順序需作調整,那就用箭頭標示新的順序。繪制概念圖的過(guò)程看似兒童游戲,但其意義重大,它可以給你自由思考的空間,并通過(guò)圖示的方式記錄你思維發(fā)展的過(guò)程。這便是寫(xiě)論文的第一步:從整體考慮文章結構,思考各種組織文章的方法,準備好所需的資料,隨時(shí)記錄出現的新想法。采用這個(gè)方法,不論正式下筆時(shí)是從哪一部分寫(xiě)起,都能夠能做到大局不亂。
英文科技論文的基本格式包括:
Title-論文題目
Author(s)-作者姓名
Affiliation(s) and address(es)-聯(lián)系方式
Abstract-摘要
Keywords-關(guān)鍵詞
Body-正文
Acknowledgements-致謝,可空缺
References-參考文獻
Appendix-附錄,可空缺
Resume-作者簡(jiǎn)介,視刊物而定
其中正文為論文的主體部分,分為若干章節。一篇完整的科技論文的正文部分由以下內容構成:
Introduction-引言/概述
Materials and Methods-材料和方法
Results-結果
Discussion-討論
Conclusions-結論/總結
下面對科技論文主要構成部分的寫(xiě)法和注意事項進(jìn)行詳細介紹。
1.Title(論文題目)
由于只有少數人研讀整篇論文,多數人只是瀏覽原始雜志或者文摘、索引的論文題目。因此須慎重選擇題目中的每一個(gè)字,力求做到長(cháng)短適中,概括性強,重點(diǎn)突出,一目了然。
論文題目一般由名詞詞組或名詞短語(yǔ)構成,避免寫(xiě)成完整的陳述句。在必須使用動(dòng)詞的情況下,一般用分詞或動(dòng)名詞形式。題目中介詞、冠詞小寫(xiě),如果題目為直接問(wèn)句,要加問(wèn)號,間接問(wèn)句則不用加問(wèn)號。
具體寫(xiě)作要求如下:
(1)題目要準確地反映論文的內容。作為論文的“標簽”,題目既不能過(guò)于空泛和一般化,也不宜過(guò)于繁瑣,使人得不出鮮明的印象。為確保題目的含義準確,應盡量避免使用非定量的、含義不明的詞,如“rapid”,“new”等;并力求用詞具有專(zhuān)指性,如“a vanadium-iron alloy”明顯優(yōu)于“a magnetic alloy”。
(2)題目用語(yǔ)需簡(jiǎn)練、明了,以最少的文字概括盡可能多的內容。題目最好不超過(guò)10 ~ 12個(gè)單詞,或100個(gè)英文字符(含空格和標點(diǎn)),如若能用一行文字表達,就盡量不要用2 行(超過(guò)2行有可能會(huì )削弱讀者的印象)。在內容層次很多的情況下,如果難以簡(jiǎn)短化,最好采用主、副題名相結合的方法,主副題名之間用冒號(:)隔開(kāi),如:Importance of replication in microarray gene expression studies: statistical methods and evidence from repetitive CDNA hybridizations (Proc Natl Acad Sci USA, 2000, 97(18): 9834 ~ 9839),其中的副題名起補充、闡明作用,可起到很好的效果。
(3)題目要清晰地反映文章的具體內容和特色,明確表明研究工作的獨到之處,力求簡(jiǎn)潔有效、重點(diǎn)突出。為表達直接、清楚,以便引起讀者的注意,應盡可能地將表達核心內容的主題詞放在題名開(kāi)頭。如The effectiveness of vaccination against in healthy, working adults (N Engl J Med, 1995, 333: 889-893)中,如果作者用關(guān)鍵詞vaccination作為題名的開(kāi)頭,讀者可能會(huì )誤認為這是一篇方法性文章:How to vaccinate this population? 相反,用effectiveness作為題名中第一個(gè)主題詞,就直接指明了研究問(wèn)題:Is vaccination in this population effective? 題名中應慎重使用縮略語(yǔ)。尤其對于可有多個(gè)解釋的縮略語(yǔ),應嚴加限制,必要時(shí)應在括號中注明全稱(chēng)。對那些全稱(chēng)較長(cháng),縮寫(xiě)后已得到科技界公認的,才可使用。為方便二次檢索,題名中應避免使用化學(xué)式、上下角標、特殊符號(數字符號、希臘字母等)、公式、不常用的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和非英語(yǔ)詞匯(包括拉丁語(yǔ))等。
(4)由于題目比句子簡(jiǎn)短,并且無(wú)需主、謂、賓,因此詞序就也變得尤為重要。特別是如果詞語(yǔ)間的修飾關(guān)系使用不當,就會(huì )影響讀者正確理解題目的真實(shí)含意。例如:Isolation of antigens from monkeys using complement-fixation techniques,可使人誤解為“猴子使用了補體結合技術(shù)”。應改為:Using complement-fixation techniques in isolation of antigens from monkeys,即“用補體結合技術(shù)從猴體分離抗體”。
2.Author(s)(作者姓名)
按照歐美國家的習慣,名字(first name) 在前,姓氏(surname / family name / last name) 在后。但我國人名地名標準規定,中國人名拼寫(xiě)均改用漢語(yǔ)拼音字母拼寫(xiě),姓在前名在后。因此,若刊物無(wú)特殊要求,則應按我國標準執行。如果論文由幾個(gè)人撰寫(xiě),則應逐一寫(xiě)出各自的姓名。作者與作者之間用空格或逗號隔開(kāi)。例如: Wan Da, Ma Jun。
3.Affiliation(s) and address(es)(聯(lián)系方式)
在作者姓名的下方還應注明作者的工作單位,郵政編碼,電子郵件地址或聯(lián)系電話(huà)等。要求準確清楚,使讀者能按所列信息順利地與作者聯(lián)系。例如:
Neural Network-Based Adaptive Controller Design of Robotic Manipulators with an Observer
Sun Fuchun Sun Zengqi
Dept. of Computer Science and Technology, State Key Lab of Intelligent Technology & Systems
Tsinghua University, Beijing 100084, P.R.China
Email: sfc@s1000e.cs.tsinghua.edu.cn
也有刊物在論文標題頁(yè)的頁(yè)腳標出以上細節,在論文最后附上作者簡(jiǎn)介和照片。
4.Abstract(摘要)
摘要也稱(chēng)為內容提要,是對論文的內容不加注釋和評論的簡(jiǎn)短陳述。其作用主要是為讀者閱讀、信息檢索提供方便。
摘要不宜太詳盡,也不宜太簡(jiǎn)短,應將論文的研究體系、主要方法、重要發(fā)現、主要結論等,簡(jiǎn)明扼要地加以概括。
摘要的構成要素:
研究目的——準確描述該研究的目的,說(shuō)明提出問(wèn)題的緣由,表明研究的范圍和重要性。
研究方法——簡(jiǎn)要說(shuō)明研究課題的基本設計,結論是如何得到的。
結果——簡(jiǎn)要列出該研究的主要結果,有什么新發(fā)現,說(shuō)明其價(jià)值和局限。敘述要具體、準確并給出結果的置信值。
結論——簡(jiǎn)要地說(shuō)明經(jīng)驗,論證取得的正確觀(guān)點(diǎn)及理論價(jià)值或應用價(jià)值,是否還有與此有關(guān)的其它問(wèn)題有待進(jìn)一步研究,是否可推廣應用等。
摘要的基本類(lèi)型:
摘要主要有兩大類(lèi):資料性摘要(informative abstract),說(shuō)明性摘要(descriptive abstract),還有一種為二者的結合,稱(chēng)為結合型。一般刊物論文所附摘要都屬于這兩類(lèi)。另有結構型的摘要,遵循一定的格式和套路,便于計算機檢索。
說(shuō)明性摘要——只向讀者指出論文的主要議題是什么,不涉及具體的研究方法和結果。它一般適用于綜述性文章,也用于討論、評論性文章,尤以介紹某學(xué)科近期發(fā)展動(dòng)態(tài)的論文居多。
資料性摘要——適用于專(zhuān)題研究論文和實(shí)驗報告型論文,它應該盡量完整和準確地體現原文的具體內容,特別強調指出研究的方法和結果、結論等。這類(lèi)摘要大體按介紹背景、實(shí)驗方法和過(guò)程、結果與討論的格式寫(xiě)。
結合型摘要——是以上兩種摘要的綜合,其特點(diǎn)是對原文需突出強調的部分做出具體的敘述,對于較復雜,無(wú)法三言?xún)烧Z(yǔ)概括的部分則采用一般性的描述。
結構性摘要——隨著(zhù)信息科學(xué)和電子出版物的發(fā)展,近年來(lái)又出現了一種新的摘要形式即結構性摘要。這類(lèi)摘要先用短語(yǔ)歸納要點(diǎn),再用句子加以簡(jiǎn)明扼要的說(shuō)明,便于模仿和套用,能規范具體地將內容表達出來(lái),方便審稿,便于計算機檢索。
摘要的撰寫(xiě)要求:
(1)確?陀^(guān)而充分地表述論文的內容,適當強調研究中創(chuàng )新、重要之處(但不要使用評價(jià)性語(yǔ)言);盡量包括論文中的主要論點(diǎn)和重要細節(重要的論證或數據)。
(2)要求結構嚴謹、語(yǔ)義確切、表述簡(jiǎn)明、一般不分段落;表述要注意邏輯性,盡量使用指示性的詞語(yǔ)來(lái)表達論文的不同部分(層次),如使用 “We found that...”表示結果;使用“We suggest that...”表示討論結果的含義等。
(3)排除在本學(xué)科領(lǐng)域方面已成為常識的或科普知識的內容;盡量避免引用文獻,若無(wú)法回避使用引文,應在引文出現的位置將引文的書(shū)目信息標注在方括號內;不使用非本專(zhuān)業(yè)的讀者尚難于清楚理解的縮略語(yǔ)、簡(jiǎn)稱(chēng)、代號,如確有需要(如避免多次重復較長(cháng)的術(shù)語(yǔ))使用非同行熟知的縮寫(xiě),應在縮寫(xiě)符號第一次出現時(shí)給出其全稱(chēng);不使用一次文獻中列出的章節號、圖、表號、公式號以及參考文獻號。
(4)要求使用法定計量單位以及正確地書(shū)寫(xiě)規范字和標點(diǎn)符號;眾所周知的國家、機構、專(zhuān)用術(shù)語(yǔ)盡可能用簡(jiǎn)稱(chēng)或縮寫(xiě);為方便檢索系統轉錄,應盡量避免使用圖、表、化學(xué)結構式、數學(xué)表達式、角標和希臘文等特殊符號。
(5)摘要的長(cháng)度:ISO規定,大多數實(shí)驗研究性文章,字數在1000~5000字的,其摘要長(cháng)度限于100~250個(gè)英文單詞。
(6)摘要的時(shí)態(tài):摘要所采用的時(shí)態(tài)因情況而定,應力求表達自然、妥當。寫(xiě)作中可大致遵循以下原則:①介紹背景資料時(shí),如果句子的內容是不受時(shí)間影響的普遍事實(shí),應使用現在式;如果句子的內容為對某種研究趨勢的概述,則使用現在完成式。②在敘述研究目的或主要研究活動(dòng)時(shí),如果采用“論文導向”,多使用現在式(如:This paper presents...);如果采用“研究導向”,則使用過(guò)去式(如:This study investigated...)。③概述實(shí)驗程序、方法和主要結果時(shí),通常用現在式,如:We describe a new molecular approach to analyzing ...。④敘述結論或建議時(shí),可使用現在式、臆測動(dòng)詞或may, should, could等助動(dòng)詞,如:We suggest that climate instability in the early part of the last interglacial may have...。
(7)摘要的人稱(chēng)和語(yǔ)態(tài):作為一種可閱讀和檢索的獨立使用的文體,摘要一般只用第三人稱(chēng)而不用其他人稱(chēng)來(lái)寫(xiě)。有的摘要出現了“我們”、 “作者”作為陳述的主語(yǔ),這會(huì )減弱摘要表述的客觀(guān)性,有時(shí)也會(huì )出現邏輯上講不通。由于主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的表達更為準確,且更易閱讀,因而目前大多數期刊都提倡使用主動(dòng)態(tài),國際知名科技期刊“Nature”,“Cell“等尤其如此。
5.Keywords(關(guān)鍵詞)
關(guān)鍵詞是為了滿(mǎn)足文獻標引或檢索工作的需要而從論文中取出的詞或詞組。國際標準和我國標準均要求論文摘要后標引3~8個(gè)關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞既可以作為文獻檢索或分類(lèi)的標識, 它本身又是論文主題的濃縮。讀者從中可以判斷論文的主題、研究方向、方法等。關(guān)鍵詞包括主題詞和自由詞兩類(lèi):主題詞是專(zhuān)門(mén)為文獻的標引或檢索而從自然語(yǔ)言的主要詞匯中挑選出來(lái)的,并加以規范化了的詞或詞組;自由詞則是未規范的即還未收入主題詞表中的詞或詞組。關(guān)鍵詞以名詞或名詞短語(yǔ)居多,如果使用縮略詞,則應為公認和普遍使用的縮略語(yǔ),如IP、CAD、CPU,否則應寫(xiě)出全稱(chēng),其后用括號標出其縮略語(yǔ)形式。
6.Introduction(引言)
引言位于正文的起始部分,主要敘述自己寫(xiě)作的目的或研究的宗旨,使讀者了解和評估研究成果。主要內容包括:介紹相關(guān)研究的歷史、現狀、進(jìn)展,說(shuō)明自己對已有成果的看法,以往工作的不足之處,以及自己所做研究的創(chuàng )新性或重要價(jià)值;說(shuō)明研究中要解決的問(wèn)題、所采取的方法,必要時(shí)須說(shuō)明采用某種方法的理由;介紹論文的主要結果和結構安排。
寫(xiě)作要求如下:
(1)盡量準確、清楚且簡(jiǎn)潔地指出所探討問(wèn)題的本質(zhì)和范圍,對研究背景的闡述做到繁簡(jiǎn)適度。
(2)在背景介紹和問(wèn)題的提出中,應引用“最相關(guān)”的文獻以指引讀者。要優(yōu)先選擇引用的文獻包括相關(guān)研究中的經(jīng)典、重要和最具說(shuō)服力的文獻,力戒刻意回避引用最重要的相關(guān)文獻(甚至是對作者研究具某種“啟示”性意義的文獻),或者不恰當地大量引用作者本人的文獻。
(3)采取適當的方式強調作者在本次研究中最重要的發(fā)現或貢獻,讓讀者順著(zhù)邏輯的演進(jìn)閱讀論文。
(4)解釋或定義專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ)或縮寫(xiě)詞,以幫助編輯、審稿人和讀者閱讀稿件。
(5)適當地使用“I”,“We”或“Our”,以明確地指示作者本人的工作,如:最好使用“We conducted this study to determine whether...”,而不使用“This study was conducted to determine whether...”。 敘述前人工作的欠缺以強調自己研究的創(chuàng )新時(shí),應慎重且留有余地?刹捎妙(lèi)似如下的表達:To the author's knowledge...;There is little information available in literature about...;Until recently, there is some lack of knowledge about...等等。
(6)引言的時(shí)態(tài)運用:①敘述有關(guān)現象或普遍事實(shí)時(shí),句子的主要動(dòng)詞多使用現在時(shí),如:“little is known about X”或“little literature is available on X”。②描述特定研究領(lǐng)域中最近的某種趨勢,或者強調表示某些“最近”發(fā)生的事件對現在的影響時(shí),常采用現在完成時(shí),如:“few studies have been done on X”或“little attention has been devoted to X”。③在闡述作者本人研究目的的句子中應有類(lèi)似This paper, The experiment reported here等詞,以表示所涉及的內容是作者的工作,而不是指其他學(xué)者過(guò)去的研究。例如:"In summary, previous methods are all extremely inefficient. Hence a new approach is developed to process the data more efficiently.”就容易使讀者產(chǎn)生誤解,其中的第二句應修改為:“In this paper, a new approach will be developed to process the data more efficiently.” 或者,“This paper will present (presents) a new approach that process the data more efficiently.”。
7.Materials and Methods(材料和方法)
在論文中,這一部分用于說(shuō)明實(shí)驗的對象、條件、使用的材料、實(shí)驗步驟或計算的過(guò)程、公式的推導、模型的建立等。對過(guò)程的描述要完整具體,符合其邏輯步驟,以便讀者重復實(shí)驗。
具體要求如下:
(1)對材料的描述應清楚、準確。材料描述中應該清楚地指出研究對象(樣品或產(chǎn)品、動(dòng)物、植物、病人)的數量、來(lái)源和準備方法。對于實(shí)驗材料的名稱(chēng),應采用國際同行所熟悉的通用名,盡量避免使用只有作者所在國家的人所熟悉專(zhuān)門(mén)名稱(chēng)。
(2)對方法的描述要詳略得當、重點(diǎn)突出。 應遵循的原則是給出足夠的細節信息以便讓同行能夠重復實(shí)驗,避免混入有關(guān)結果或發(fā)現方面的內容。如果方法新穎、且不曾發(fā)表過(guò),應提供所有必需的細節;如果所采用的方法已經(jīng)公開(kāi)報道過(guò),引用相關(guān)的文獻即可(如果報道該方法期刊的影響力很有限,可稍加詳細地描述)。
(3)力求語(yǔ)法正確、描述準確。由于材料和方法部分通常需要描述很多的內容,因此通常需要采用很簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,故使用精確的英語(yǔ)描述材料和方法是十分重要的。需要注意的方面通常有:①不要遺漏動(dòng)作的執行者,如:“To determine its respiratory quotient, the organism was...”,顯然,the organism不能來(lái)determine;又如:“Having completed the study, the bacteria were of no further interest.”,顯然,the bacteria不會(huì )來(lái)completed the study。②在簡(jiǎn)潔表達的同時(shí)要注意內容方面的邏輯性,如:“Blood samples were taken from 48 informed and consenting patients...the subjects ranged in age from 6 months to 22 years”,其中的語(yǔ)法沒(méi)有錯誤,但6 months的嬰兒能表達informed consent?③如果有多種可供選擇的方法能采用,在引用文獻時(shí)提及一下具體的方法,如:“cells were broken by as previously described[9]”不夠清楚,應改為:“cells were broken by ultrasonic treatment as previously described[9]”。
(4)時(shí)態(tài)與語(yǔ)態(tài)的運用:①若描述的內容為不受時(shí)間影響的事實(shí),采用一般現在時(shí),如: A twin-lens reflex camera is actually a combination of two separate camera boxes。②若描述的內容為特定、過(guò)去的行為或事件,則采用過(guò)去式,如:The work was carried out on the Imperial College gas atomizer, which has been described in detail elsewhere[4,5]。③方法章節的焦點(diǎn)在于描述實(shí)驗中所進(jìn)行的每個(gè)步驟以及所采用的材料,由于所涉及的行為與材料是討論的焦點(diǎn),而且讀者已知道進(jìn)行這些行為和采用這些材料的人就是作者自己,因而一般都習慣采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。例如:優(yōu):The samples were immersed in an ultrasonic bath for 3minutes in acetone followed by 10minutes in distilled water.;劣:We immersed the samples in an ultrasonic bath for 3 minutes in acetone followed by 10 minutes in distilled water.。④如果涉及表達作者的觀(guān)點(diǎn)或看法,則應采用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。例如:優(yōu):For the second trial, the apparatus was covered by a sheet of plastic. We believed this modification would reduce the amount of scattering.;優(yōu):For the second trial, the apparatus was covered by a sheet of plastic to reduce the amount of scattering.;劣:For the second trial, the apparatus was covered by a sheet of plastic. It was believed that this modification would reduce the amount of scattering.。
8.Results(結果)
本部分描述研究結果,它可自成體系,讀者不必參考論文其它部分,也能了解作者的研究成果。對結果的敘述也要按照其邏輯順序進(jìn)行,使之既符合實(shí)驗過(guò)程的邏輯順序,又符合實(shí)驗結果的推導過(guò)程。本部分還可以包括對實(shí)驗結果的分類(lèi)整理和對比分析等。
寫(xiě)作要求如下:
(1)對實(shí)驗或觀(guān)察結果的表達要高度概括和提煉,不能簡(jiǎn)單地將實(shí)驗記錄數據或觀(guān)察事實(shí)堆積到論文中,尤其是要突出有科學(xué)意義和具代表性的數據,而不是沒(méi)完沒(méi)了地重復一般性數據。
(2)對實(shí)驗結果的敘述要客觀(guān)真實(shí),即使得到的結果與實(shí)驗不符,也不可略而不述,而且還應在討論中加以說(shuō)明和解釋。
(3)數據表達可采用文字與圖表相結合的形式。如果只有一個(gè)或很少的測定結果,在正文中用文字描述即可;如果數據較多,可采用圖表形式來(lái)完整、詳細的表述,文字部分則用來(lái)指出圖表中資料的重要特性或趨勢。切忌在文字中簡(jiǎn)單地重復圖表中的數據,而忽略敘述其趨勢、意義以及相關(guān)推論。
(4)適當解釋原始數據,以幫助讀者理解。盡管對于研究結果的詳細討論主要出現在“討論”章節,但“結果”中應該提及必要的解釋?zhuān)员阕屪x者能清楚地了解作者此次研究結果的意義或重要性。
(5)文字表達應準確、簡(jiǎn)潔、清楚。避免使用冗長(cháng)的詞匯或句子來(lái)介紹或解釋圖表。為簡(jiǎn)潔、清楚起見(jiàn),不要把圖表的序號作為段落的主題句,應在句子中指出圖表所揭示的結論,并把圖表的序號放入括號中。例如,“Figure 1 shows the relationship between A and B”不如“A was Significantly higher than B at all time points hecked (Figure 1)”,又如,“It is clearly shown in Table 1 that nocillin inhibited the growth of N. gonorrhoeae.”不如“Nocillin inhibited the growth of N. gonorrhoeae (Table 1).”。
(6)時(shí)態(tài)的運用:①指出結果在哪些圖表中列出,常用一般現在時(shí),如:Figure 2 shows the variation in the temperature of the samples over time.。②敘述或總結研究結果的內容為關(guān)于過(guò)去的事實(shí),所以通常采用過(guò)去時(shí),如:After flights of less than two hours, 11% of the army pilots and 33% of the civilian pilots reported back pain.。③對研究結果進(jìn)行說(shuō)明或由其得出一般性推論時(shí),多用現在時(shí),如:The higher incidence of back pain in civilian pilots may be due to their greater accumulated flying time.。④不同結果之間或實(shí)驗數據與理論模型之間進(jìn)行比較時(shí),多采一般現在時(shí)(這種比較關(guān)系多為不受時(shí)間影響的邏輯上的事實(shí)),如:These results agree well with the findings of Smith, et al.。
9.Discussion(討論)
“討論”的重點(diǎn)在于對研究結果的解釋和推斷,并說(shuō)明作者的結果是否支持或反對某種觀(guān)點(diǎn)、是否提出了新的問(wèn)題或觀(guān)點(diǎn)等。因此撰寫(xiě)討論時(shí)要避免含蓄,盡量做到直接、明確,以便審稿人和讀者了解論文為什么值得引起重視。討論的內容主要有:①回顧研究的主要目的或假設,并探討所得到的結果是否符合原來(lái)的期望?如果沒(méi)有的話(huà),為什么?②概述最重要的結果,并指出其是否能支持先前的假設以及是否與其他學(xué)者的結果相互一致;如果不是的話(huà),為什么?③對結果提出說(shuō)明、解釋或猜測;根據這些結果,能得出何種結論或推論?④指出研究的限制以及這些限制對研究結果的影響;并建議進(jìn)一步的研究題目或方向;⑤指出結果的理論意義(支持或反駁相關(guān)領(lǐng)域中現有的理論、對現有理論的修正)和實(shí)際應用。
具體的寫(xiě)作要求如下:
(1)對結果的解釋要重點(diǎn)突出,簡(jiǎn)潔、清楚。為有效地回答研究問(wèn)題,可適當簡(jiǎn)要地回顧研究目的并概括主要結果,但不能簡(jiǎn)單地羅列結果,因為這種結果的概括是為討論服務(wù)的。
(2)推論要符合邏輯,避免實(shí)驗數據不足以支持的觀(guān)點(diǎn)和結論。根據結果進(jìn)行推理時(shí)要適度,論證時(shí)一定要注意結論和推論的邏輯性。在探討實(shí)驗結果或觀(guān)察事實(shí)的相互關(guān)系和科學(xué)意義時(shí),無(wú)需得出試圖去解釋一切的巨大結論。如果把數據外推到一個(gè)更大的、不恰當的結論,不僅無(wú)益于提高作者的科學(xué)貢獻,甚至現有數據所支持的結論也受到懷疑。
(3)觀(guān)點(diǎn)或結論的表述要清楚、明確。盡可能清楚地指出作者的觀(guān)點(diǎn)或結論,并解釋其支持還是反對早先的工作。結束討論時(shí),避免使用諸如“Future studies are needed.”之類(lèi)蒼白無(wú)力的句子。
(4)對結果科學(xué)意義和實(shí)際應用效果的表達要實(shí)事求是,適當留有余地。避免使用“For the first time”等類(lèi)似的優(yōu)先權聲明。在討論中應選擇適當的詞匯來(lái)區分推測與事實(shí)。例如,可選用“prove”,“demonstrate”等表示作者堅信觀(guān)點(diǎn)的真實(shí)性;選用“show”,“indicate”,“found”等表示作者對問(wèn)題的答案有某些不確定性;選用“imply”,“suggest”等表示推測;或者選用情態(tài)動(dòng)詞“can”,“will”,“should”,“probably”,“may”,“could”,“possibly”等來(lái)表示論點(diǎn)的確定性程度。
(5)時(shí)態(tài)的運用:①回顧研究目的時(shí),通常使用過(guò)去時(shí)。如:In this study, the effects of two different learning methods were investigated.。②如果作者認為所概述結果的有效性只是針對本次特定的研究,需用過(guò)去時(shí);相反,如果具有普遍的意義,則用現在時(shí)。如: In the first series of trials, the experimental values were all lower than the theoretical predictions. The experimental and theoretical values for the yields agree well.。③闡述由結果得出的推論時(shí),通常使用現在時(shí)。使用現在時(shí)的理由是作者得出的是具普遍有效的結論或推論(而不只是在討論自己的研究結果),并且結果與結論或推論之間的邏輯關(guān)系為不受時(shí)間影響的事實(shí)。如:The data reported here suggest (These findings support the hypothesis, our data provide evidence) that the reaction rate may be determined by the amount of oxygen available.。
10.Conclusions(結論)
作者在文章的最后要單獨用一章節對全文進(jìn)行總結,其主要內容是對研究的主要發(fā)現和成果進(jìn)行概括總結,讓讀者對全文的重點(diǎn)有一個(gè)深刻的印象。有的文章也在本部分提出當前研究的不足之處,對研究的前景和后續工作進(jìn)行展望。應注意的是,撰寫(xiě)結論時(shí)不應涉及前文不曾指出的新事實(shí),也不能在結論中重復論文中其他章節中的句子,或者敘述其他不重要或與自己研究沒(méi)有密切聯(lián)系的內容,以故意把結論拉長(cháng)。
11.Acknowledgements(致謝)
論文作者可以在論文末尾對他人給予自己的指導和幫助表示感謝即致謝,一般置于結論之后,參考文獻之前。其基本形式如下:
致謝者 被致謝者 原因
例如:J. Ma is very grateful to the National Science Foundation of China (NNSFC) for the support.
也可以是作者具體指出某人做了什么工作使研究工作得以完成,從而表示謝意。
如果作者既要感謝某機構、團體、企業(yè)或個(gè)人的經(jīng)濟資助,又要感謝他人的技術(shù)、設備的支持,則應按慣例先對經(jīng)濟資助表示感謝,再對技術(shù)、設備支持表示感謝。
致謝的文字表達要樸素、簡(jiǎn)潔,以顯示其嚴肅和誠意。
12.References(參考文獻)
關(guān)于參考文獻的內容和格式,建議作者在把握參考文獻注錄基本原則的前提下,參閱所投刊物的“投稿須知”中對參考文獻的要求,或同一刊物的其它論文參考文獻的注錄格式,使自己論文的文獻列舉和標注方法與所刊物相一致。這里只對基本規則作簡(jiǎn)單介紹。
ISO5966-1982中規定參考文獻應包含以下三項內容:作者/ 題目/ 有關(guān)出版事項。其中出版事項包括:書(shū)刊名稱(chēng)、出版地點(diǎn)、出版單位、出版年份以及卷、期、頁(yè)等。
參考文獻的具體編排順序有兩種:
、侔醋髡咝帐献帜疙樞蚺帕(alphabetical list of references);
、诎葱蛱柧幣( numbered list of references ),即對各參考文獻按引用的順序編排序號, 正文中引用時(shí)只要寫(xiě)明序號即可,無(wú)需列出作者姓名和出版年代。
目前常用的正文和參考文獻的標注格式有三種:
(1)MLA參考文獻格式:MLA參考文獻格式由美國現代語(yǔ)言協(xié)會(huì )(Modern Language Association)制定,適合人文科學(xué)類(lèi)論文,其基本格式為:在正文標注參考文獻作者的姓和頁(yè)碼,文末間列參考文獻項,以Works Cited為標題。
(2)APA參考文獻格式:APA參考文獻格式由美國心理學(xué)會(huì )(American Psychological Association)制定,多適用于社會(huì )科學(xué)和自然科學(xué)類(lèi)論文,其基本格式為: 正文引用部分注明參考文獻作者姓氏和出版時(shí)間,文末單列參考文獻項,以References為標題。
(3)Chicago參考文獻格式:該格式由芝加哥大學(xué)出版社(University of Chicago Press)制定,可用于人文科學(xué)類(lèi)和自然科學(xué)類(lèi)論文,其基本格式為:正文中按引用先后順序連續編排序號,在該頁(yè)底以腳注(Footnotes)或在文末以尾注(Endnotes)形式注明出處,或在文末單列參考文獻項,以Bibliography為標題。
13.其他
(1)Appendix(附錄)
主要是冗長(cháng)定理的證明,以及實(shí)驗中裝置的冗長(cháng)描述及參數等。
(2)Notes(注釋)
注釋用于補充說(shuō)明正文中某些需解釋但不適合在正文中敘述的內容。注釋可以為腳注或尾注形式,其內容可包括相關(guān)背景、人物、專(zhuān)有名稱(chēng)的解釋?zhuān)部勺鳛閰⒖嘉墨I的一種列寫(xiě)形式。當以后者形式出現時(shí),其書(shū)寫(xiě)形式遵循參考文獻注錄的基本格式,只是每一條注釋都應加有編號。
(3)Notation / Nomenclature(符號和術(shù)語(yǔ))
有些刊物要求文章作者把本文中出現的各種符號、希臘字母所代表的含義單獨列出,并標明為Notation或Nomenclature,以便讀者參閱。該部分一般放在正文之后,參考文獻之前,也有的放在引言之后,甚至可能不出現Notation或Nomenclature字樣,只用一方框列出,而通用符號可以不作解釋。
【科技論文寫(xiě)作要求】相關(guān)文章:
科技論文寫(xiě)作規范化要求06-07
論文寫(xiě)作要求05-31
論文寫(xiě)作的要求12-09
論文的寫(xiě)作要求與技巧03-29
論文寫(xiě)作要求格式03-27
論文寫(xiě)作要求與技巧11-26
有關(guān)科技論文的格式要求03-28
科技論文的格式和要求01-11
- 科技論文寫(xiě)作規范化要求 推薦度:
- 相關(guān)推薦