商務(wù)談判英文對話(huà)
國際商務(wù)談判大多用英語(yǔ)進(jìn)行,而談判雙方的母語(yǔ)往往又不都是英語(yǔ),這就增加了交流的難度。在這種情況下,我們要盡量用簡(jiǎn)單、清楚、明確的英語(yǔ),不要用易引起誤會(huì )的多義詞、雙關(guān)語(yǔ)、俚語(yǔ)、成語(yǔ)。以下是小編為大家整理的商務(wù)談判英文對話(huà),歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
商務(wù)談判英文對話(huà) 1
A: Well, we've settled the question of price, quality and quantity. Now what about the terms of payment?
好吧,既然價(jià)格、質(zhì)量和數量問(wèn)題都已談妥,現在來(lái)談?wù)劯犊罘绞皆趺礃?
B: All right.
好的。
A:Since we are old friends, I suppose D/P or D/A should be adopted this time as the mode of payment.
咱們是老朋友了,我想這次應該用D/P或者D/A付款方式吧。
B:We only accept payment by irrevocable letter of credit payable against shipping documents. 我們只接受不可撤消的、憑裝運單據付款的信用證。
A:I see. Could you make an exception and accept D/A or D/P?
我明白。你們能不能破例接受承兌交單或付款交單?
B:I'm afraid not. We insist on a letter of credit
恐怕不行,我們是堅決要求采用信用證付款。商務(wù)談判對話(huà)A:To tell you the truth, a letter of credit would increase the cost of my import. When I open a letter of credit with a bank, I have to pay a deposit. That'll tie up my money and increase my cost.
老實(shí)說(shuō),信用證會(huì )增加我方進(jìn)口貨的成本。要在銀行開(kāi)立信用證,我得付一筆押金。這樣會(huì )占壓我的資金,因而會(huì )增加成本。
B:Consult your bank and see if they will reduce the required deposit to a minimum.
你和開(kāi)證行商量一下,看他們能否把押金減少到最低限度。
A:Still, there will be bank charges in connection with the credit. It would help me greatly if you would accept D/A or D/P. You can draw on me just as if there were a letter of credit. It makes no great difference to you, but it does to me.
即便那樣,開(kāi)立信用證還是要支付銀行手續費。假如你能接受承兌交單或付款交單,這就幫我大忙了。你就當作是信用證一樣向我開(kāi)匯票。這對你來(lái)說(shuō)區別不大,但是對我來(lái)說(shuō)就大不一樣了。
B:Well, Mrs. Wang, you must be aware that an irrevocable letter of cred it gives the exporter the additional protection of the banker's guarantee. We always require L/C for our exports. And the other way round, we pay by L/C for our imports.
王小姐,你應該也知道,不可撤消的信用證給出口商增加了銀行的擔保。我們出口一向要求采用信用證;反過(guò)來(lái)講,我們進(jìn)口也是信用證付款。
A:To meet you half way, what do you say if 50% by L/C and the balance by D/P?
我們都各讓一步吧,貨價(jià)的百分之五十用信用證,其余的采用付款交單,你看怎么樣?
B:I'm very sorry, Mrs. Wang. But I'm afraid I can't promise you even that. As I've said, we require payment by L/C.
對不起,王小姐。即便那樣,我恐怕也不能答應。我都說(shuō)過(guò)了,我們要求用信用證付款
A: Since we are old friends, We hope that you could accommodate. We shall be very if you can grant us a extension of 2 weeks.
我們都是老朋友了,請你為我們通融一下,如果貴方能給予兩個(gè)星期的寬限的話(huà),我方會(huì )很高興的。 B:That’ll be fine, Let me think about this possibility, we do not want to miss this cooperation.
好吧,讓我考慮一下這種可能性,我們也不希望錯過(guò)這次合作。
商務(wù)談判英文對話(huà) 2
A: Good morning, Miss. Glad to meet you.早上好,很高興見(jiàn)到你。
B: Good morning, Mr . gald to have the opportunity of visting your company and I hope to conclude some business with you。很興奮能有機會(huì ).拜訪(fǎng)貴公司,希望能與你們做成交易。
A:I think so ,and I don’t believe we’ve met.我們以前沒(méi)有見(jiàn)過(guò)吧?
B: No, I don’t think we have. 我想沒(méi)有。
A: My name is Li Sung-lin 我叫李松林。
B: My name is Cheery Smith. 您好,我是切莉史蜜斯。
A: Here’s my name card. 這是我的名片。
B: And here’s mine. 這是我的。
A: I'm our sales representative, how do you do,what can I do for you.我是我們公司的銷(xiāo)售代表,你是做什么的,有什么可以為你服務(wù)的嗎?
B: Our company will buy in a batch of compters, as the procurement manager secretary,I want to get to know your product.我們公司要購進(jìn)一批電腦,作為采購經(jīng)理的秘書(shū),我想了解一下你們的產(chǎn)品。
A:Our company engaged in import and export trade for 5 years, has many professional and qualified partners. Company in good standing, developed many long-term partners, look forward to working with you.我公司從事進(jìn)出口貿易5年來(lái),已經(jīng)擁有很多專(zhuān)業(yè)的,資質(zhì)良好的合作商。公司信譽(yù)良好,發(fā)展了很多長(cháng)期合作伙伴,期待與你們的合作。
B:I want to know more about your company's products, I hope you can provide me with this. Believe that through the cooperation with your company, we will expand market share in China, China's consumer demand is very strong。我想了解下貴公司的產(chǎn)品,希望您能為我詳細的介紹。相信通過(guò)與貴公司的合作,我們會(huì )擴大在中國的市場(chǎng)占有率,中國的消費需求很強勁。
A: I should be very happy to give you any further information you need on it./我很樂(lè )意提供您所需要的關(guān)于它的進(jìn)一步的信息。
A: we have imported a latest development, I wonder if you would like to have a look? 我們進(jìn)口了一種新產(chǎn)品我想知道您是否可以看看貨?
B:of couse. Ah, yes, this is the model I was interested in./啊,是的,這就是我所感興趣的那種樣式。
B: Yes, what are the specifications?/好的,都有哪些規格呢?
A: we have a wide selection of colors and designs. If I may refer you to page eight of the brochure you'll find all the specifications there./ 我們有很多式樣和顏色可供選擇。如果您看一下手冊的第8頁(yè),就會(huì )在那兒找到所有的規格。
B: Ah, look nice.And what I care about is the quality of the goods. Now what about service life?/ 我關(guān)心的是貨物的質(zhì)量。哦,好的。關(guān)于使用壽命呢?
A: Our tests indicate that this model has a service life of at least 50, 000 hours.,about 10 years.我們的實(shí)驗表明這種樣式至少可以使用50,000小時(shí),大約20xx年。
B: Is that an average figure for this type of equipment?/這是這種設備的平均數據嗎?
A: Oh, no, far from it. That's about 10,000 hours longer than any other made in its price range./不是的,相差還很遠。這種比在它的價(jià)格范圍內的任何其他樣式都要高出1萬(wàn)小時(shí)左右。
B: Really?That's impressive. 真的?這一點(diǎn)給我印象頗深。
A: of couse.our product is the best seller and it is really competitive in the word market. .我們的產(chǎn)品最暢銷(xiāo)。我們的產(chǎn)品在國際市場(chǎng)上很有競爭力。
B:but what happens if something goes wrong when we're using it?/不過(guò)如果這種設備在我們使用的時(shí)候發(fā)生故障,該怎么辦呢?
A: If that were to happen, just contact our nearest agent and they'll send someone round immediately./一旦發(fā)生那樣的情況,同我們最近的辦事處聯(lián)系,他們會(huì )馬上派人過(guò)去的。
B: I see. will you give us an indication of prices? 我明白了。你可以給我報一個(gè)指示性的價(jià)格嗎?
A: unit price is 5000yuan.單價(jià)5000元。
B: Do you offer discounts for plentiful purchases?大量購買(mǎi),你們提供折扣嗎?
A:Yes, we do indeed. Our ususal figure is around 5%, but that depends on the size of the order./是的.,我們確實(shí)這樣做。通常的數目是5%左右,但那還要根據訂貨的多少來(lái)定。
B: Oh,I think Your prices are much too high for us to accept. 。can you cut down the price for me?我認為你的價(jià)格太高,我們不能接受。你們可以降低價(jià)格嗎?
A:sorry, It would be very difficult to come down with the price. I can assure you our price is very favourable對不起,我們很難再降價(jià)了。.我可以保證我們的價(jià)格是優(yōu)惠的。
B: I can't allow the price。It is a little high. we will buy a lot.我不能同意你們的價(jià)格,有點(diǎn)高。我們要買(mǎi)很多。
A: well,the discount is 7%.This is the lowest possible price.折扣百分之七,這是最低價(jià)了。
B: it can be considered. Now what about the payment? Could you accept D/P or D/A?可以考慮,您可以接受付款交單或承兌交單嗎?
A:I'm afraid not,usually we only accept payment by irrevocable letter of credit payable against shipping documents.恐怕不行,通常我們只接受不可撤銷(xiāo)的信用證,憑裝運單據付款。
B :You know for this a large amount,an L/C is cost lost also ties up our money.If you accept D/P or D/A,I would really appreciate it.您知道這么大的金額的信用證,費用很大,同時(shí)積壓我們的資金。如果您能接受付款交單或承兌交單的話(huà),我們會(huì )很感激的。
A:I am very sorry,but we require L/C for all of our clients.
李:對此我非常抱歉,我們對所有客戶(hù)都是用信用證來(lái)付款。
B:Well,Mr.Lee,opening an L/C doesn’t make any difference to you,but makes much to us.噢,李先生,開(kāi)信用證對您來(lái)說(shuō)沒(méi)有影響,但對我們影響很大。
A:Actually it does,it gives us the protection of the bank.
李:事實(shí)上對我們也有影響的,它能給我們銀行的保護。
B:If you can send goods in this month,I'll agree to payment by L/C.如果您在這個(gè)月前發(fā)貨的話(huà),我將同意開(kāi)立信用證。
A:All right 好吧
B:And,I'd like to know your usual way of packing
并且我想了解一下你們的常規包裝方法。
A:Of course we use canons. we also usually use nylon straps to reinforce them.當然是紙箱了。我們通常還用尼龍帶加固。
B:the packing must be strong enough to withstand rough handling.我同意,包裝必須十分堅固,以承受粗魯的搬運。
A:Breakage never happened to our deliveries.我們的貨物從未發(fā)生過(guò)破損現象If broken,we'll pay the cost.假如破損我們賠償。
B:How do you usually move your goods? 你們習慣使用哪種方式運輸?
A:we use ship, and if use ship ,we can assume transportation cost.輪船,并且用輪船,我們承擔運費。
A:that is great,太好了。
B:Ok.We are pleased to place an order for 100 computers. Let’s sign the contract!,the quality must be instrict conformity with that of sample. Once a contract is signed,it has legal effect.好的,我們訂100臺電腦。讓我們來(lái)簽合同吧,質(zhì)量必須與樣品一樣。合同一旦簽署即具有法律效力。
A: of couse.It's our principle in business to honor the contract and keep our promise."重合同,守信用"是我們經(jīng)營(yíng)的原則。 I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.我很興奮我們的談判獲得圓滿(mǎn)成功。
商務(wù)談判英文對話(huà) 3
R:We found your proposal quite interesting,Mr. Hughes. We’d like to weigh the pros and cons(衡量得失)with you.
K:Mr. Robert Liu,we’ve looked all over Asia for a manufacturer; your company is one of the most suitable.
R:If we can settle a number of basic questions,I’m confident in saying that we are the most suitable for your needs.
K:I hope so. And what might be the basic questions you have?
R:First,do you intend to take a position in(投資于……)our company?
K:No,we don’t,Mr. Liu. This is just OEM.
R:I see. Then,the most important thing is the size of your orders. We’ll have to invest a great deal of money in the new production process.
K:If you can guarantee continuing quality,we can sign a commitment for 75,000 pieces a year,for five years.
R:At U.S. $1000 a piece,we’ll make an average return of just 4%. That’s too great a financial burden for us.
K:I’ll check the number later,but what do you propose?
R:Here’s how you can demonstrate commitment to this deal. Make it ten years,increase the unit price,and provide technology transfer.
【商務(wù)談判英文對話(huà)】相關(guān)文章:
英文商務(wù)談判對話(huà)11-15
商務(wù)談判對話(huà)11-13
商務(wù)談判情景對話(huà)11-15