關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)常見(jiàn)誤譯例析
例一:floating
It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies.
Floating policy is of great importance for export trade; it is, in fact, a convenient method of insuring goods where a number of similar export transactions are intended, e.g. where the insured has to supply an overseas importer under an exclusive sales agreement or maintains sales representatives or subsidiary companies abroad.
譯文:
在這種情況下,世界各國又恢復浮動(dòng)匯率就不足為奇了。各國中央銀行也就無(wú)須維持本幣的匯價(jià)了。
統保單對出口貿易至關(guān)重要。它實(shí)際上是貨物保險中的一種便利的辦法,特別適合于分不同的時(shí)間出口的一批類(lèi)似貨物,如,當被保險方根據獨家代理協(xié)議書(shū)向國外的進(jìn)口方供貨,或在國外委任了銷(xiāo)售代表,設立分支機構時(shí)用之。
注解:
floating 在上述兩個(gè)句中的'意思完全不一樣,floating exchange rate 意為“浮動(dòng)匯率”,即可自由浮動(dòng),完全受市場(chǎng)力量決定的匯率制度。而 floating policy 則指用以承保多批次貨運的一種持續性長(cháng)期保險憑證,常譯為“統保單”。
【關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)常見(jiàn)誤譯例析】相關(guān)文章:
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級實(shí)用英漢翻譯常見(jiàn)錯誤例析08-22
公考面試應對技巧及例析12-31
簡(jiǎn)析托福寫(xiě)作常見(jiàn)的錯誤08-20
論語(yǔ)中蘊含的行政管理思想例析08-30
職場(chǎng)常見(jiàn)商務(wù)英語(yǔ)縮寫(xiě)08-29
初一英語(yǔ)的易錯語(yǔ)法點(diǎn)例析08-02