- 相關(guān)推薦
普通話(huà)概念與其語(yǔ)音的特點(diǎn)
共同語(yǔ)的語(yǔ)音通?偸且曰A方言代表話(huà)的語(yǔ)音系統為標準。北京自13世紀以來(lái),就成為全國政治、經(jīng)濟、文化中心,以北京語(yǔ)音為標準音,是歷史發(fā)展的必然結果。
普通話(huà)的概念
普通話(huà)就是現代漢民族共同語(yǔ),是全國各民族通用的語(yǔ)言。普通話(huà)以北京語(yǔ)音為標準音,以北方話(huà)為基礎方言,以典范的現代白話(huà)文著(zhù)作為語(yǔ)法規范。
“普通話(huà)”的定義,解放以前的幾十年一直是不明確的,也存在不同看法。新中國成立后,1955年10月召開(kāi)的“全國文字改革會(huì )議”和“現代漢語(yǔ)規范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì )議”期間,漢民族共同語(yǔ)的正式名稱(chēng)正式定為“普通話(huà)”,并同時(shí)確定了它的定義,即“以北京語(yǔ)音為標準音,以北方話(huà)為基礎方言”。1955年10月26日,《人民日報》發(fā)表題為《為促進(jìn)漢字改革、推廣普通話(huà)、實(shí)現漢語(yǔ)規范化而努力 》的社論,文中提到:“漢民族共同語(yǔ),就是以北方話(huà)為基礎方言、以北京語(yǔ)音為標準音的普通話(huà)!1956年2月6日,國務(wù)院發(fā)出關(guān)于推廣普通話(huà)的指示,把普通話(huà)的定義增補為“以北京語(yǔ)音為標準音,以北方話(huà)為基礎方言、以典范的現代白話(huà)文著(zhù)作為語(yǔ)法規范! 這個(gè)定義從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)方面明確規定了普通話(huà)的標準,使得普通話(huà)的定義更為科學(xué)、更為周密了。其中,“普通話(huà)”二字的涵義是“普遍”和“共通”的意思。
普通話(huà)是“以北京語(yǔ)音為標準音,以北方話(huà)為基礎方言,以典范的現代白話(huà)文著(zhù)作為語(yǔ)法規范”的現代漢民族共同語(yǔ),這是在1955年的全國文字改革會(huì )議和現代漢語(yǔ)規范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì )議上確定的。這個(gè)定義實(shí)質(zhì)上從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)方面提出了普通話(huà)的標準,那么這些標準如何理解呢?
“以北京語(yǔ)音為標準音”,指的是以北京話(huà)的語(yǔ)音系統為標準,并不是把北京話(huà)一切讀法全部照搬,普通話(huà)并不等于北京話(huà)。北京話(huà)有許多土音,比如:老北京人把連詞“和(hé)”說(shuō)成“hàn”,把“蝴蝶(húdié)”說(shuō)成“húdiěr”,把“告訴(gàosu)”說(shuō)成“gàosong”,這些土音,使其他方言區的人難以接受。另外,北京話(huà)里還有異讀音現象,例如“侵略”一詞,有人念“qīn lüè”、也有人念成 “qǐn lüè”;“附近”一詞,有人念“fùjìn”,也有人念成“fǔjìn”,這也給普通話(huà)的推廣帶來(lái)許多麻煩。從1956年開(kāi)始,國家對北京土話(huà)的字音進(jìn)行了多次審訂,制定了普通話(huà)的標準讀音。因此,普通話(huà)的語(yǔ)音標準,當前應該以1985年公布的《普通話(huà)異讀詞審音表》以及2005年版的《現代漢語(yǔ)詞典》為規范。
就詞匯標準來(lái)看,普通話(huà)“以北方話(huà)為基礎方言”,指的是以廣大北方話(huà)地區普遍通行的說(shuō)法為準,同時(shí)也要從其他方言吸取所需要的詞語(yǔ)。北方話(huà)詞語(yǔ)中也有許多北方各地的土語(yǔ),例如北京人把“傍晚”說(shuō)成“晚半晌”,把“斥責”說(shuō)成“呲兒”,把“吝嗇”說(shuō)成“摳門(mén)兒”;北方不少地區將“玉米”稱(chēng)為“棒子”,將“肥皂”稱(chēng)為“胰子”,將“饅頭”稱(chēng)為“饃饃”。所以,不能把所有北方話(huà)的詞匯都作為普通話(huà)的詞匯,要有一個(gè)選擇。有的非北方話(huà)地區的方言詞有特殊的意義和表達力,北方話(huà)里沒(méi)有相應的同義詞,這樣的詞語(yǔ)可以吸收到普通話(huà)詞匯中來(lái)。例如“搞”、“垃圾”、“尷尬”、“噱頭”等詞已經(jīng)在書(shū)面語(yǔ)中經(jīng)常出現,早已加入了普通話(huà)詞匯行列。普通話(huà)所選擇的詞匯,一般都是流行較廣而且早就用于書(shū)面上的詞語(yǔ)。近年來(lái),國家語(yǔ)委正在組織人力編寫(xiě)《現代漢語(yǔ)規范詞典》,將對普通話(huà)詞匯進(jìn)一步作出規范。
普通話(huà)的語(yǔ)法標準是“以典范的現代白話(huà)文著(zhù)作為語(yǔ)法規范”,這個(gè)標準包括四個(gè)方面意思:“典范”就是排除不典范的現代白話(huà)文著(zhù)作作為語(yǔ)法規范;“白話(huà)文”就是排除文言文;“現代白話(huà)文”就是排除五四以前的早期白話(huà)文;“著(zhù)作”就是指普通話(huà)的書(shū)面形式,它建立在口語(yǔ)基礎上,但又不等于一般的口語(yǔ),而是經(jīng)過(guò)加工、提煉的語(yǔ)言。
普通話(huà)語(yǔ)音的特點(diǎn)
與印歐語(yǔ)系相比,普通話(huà)語(yǔ)音有鮮明的特點(diǎn):
1.音節結構簡(jiǎn)單,聲音響亮。普通話(huà)中,一個(gè)音節最多只有4個(gè)音素,其中,發(fā)音響亮的元音占優(yōu)勢,是一般音節中不可缺少的成分。一個(gè)音節內可以連續出現幾個(gè)元音(最多三個(gè)),如huan(壞),但普通話(huà)音節中沒(méi)有復輔音,即沒(méi)有像英語(yǔ)lightning(閃電)。俄語(yǔ)Встреца(遇見(jiàn))那樣幾個(gè)輔音連在一起的現象。
2.音節界限分明,節律感強。漢語(yǔ)的音節一般都是由聲母、韻母、聲調三部分組成,聲母在前,韻母緊隨其后,再帶一個(gè)貫穿整個(gè)音節的聲調,便有了鮮明的音節界限。從音素分析的角度觀(guān)察,輔音和元音互相間隔而有規律地出現,給人周而復始的感覺(jué),因而極便于切分音節。
3.聲調抑揚頓挫,富于音樂(lè )性6普通話(huà)聲調變化高低分明,高、揚、轉、降區分明顯,聽(tīng)起來(lái)就像音樂(lè )一樣動(dòng)聽(tīng)。
普通話(huà),即現代標準漢語(yǔ),又叫國語(yǔ),華語(yǔ)。普通話(huà)是以北京語(yǔ)音為標準音,以北方話(huà)為基礎方言,以典范的現代白話(huà)文著(zhù)作為語(yǔ)法規范的現代漢語(yǔ)標準!捌胀ㄔ(huà)作為中國的官方語(yǔ)言,廣泛通行于中國全境(大陸,臺灣。香港、澳門(mén)通行廣東話(huà))。
1923年中華民國教育部國語(yǔ)統一籌備會(huì )第五次會(huì )議決定基于現代中國北方官話(huà)的白話(huà)文語(yǔ)法和北京話(huà)語(yǔ)音制定,1932年經(jīng)中華民國教育部頒布《國音常用字匯》后,被采納為中國的官方語(yǔ)言。作為聯(lián)合國六種官方工作語(yǔ)言之一,成為國際人士學(xué)習中文的'主要參照。當前在新加坡等國為官方語(yǔ)言之一,也是東南亞及其他海外華人群體廣泛采用的共通口語(yǔ)或書(shū)面語(yǔ);
1949年國民黨敗退臺灣后中國大陸改稱(chēng)為“普通話(huà)”,此稱(chēng)呼也使用于港澳地區。臺灣地區繼續使用“國語(yǔ)”稱(chēng)呼,在海外華人地區則稱(chēng)為“華語(yǔ)”。當前大陸方面主要是網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò )中使用,影視節目中多以“國語(yǔ)版”指代現代標準漢語(yǔ)版本的電影,動(dòng)畫(huà)作品。
普通話(huà)英文“Mandarin”來(lái)自葡萄牙語(yǔ),F今普通話(huà)是新中國成立后中國的官方用語(yǔ),也是聯(lián)合國六種官方工作語(yǔ)言之一。
《中華人民共和國憲法》第19條規定:“國家推廣使用普通話(huà)”!吨腥A人民共和國國家通用語(yǔ)言文字法》確立了普通話(huà)是“國家通用語(yǔ)言”的法定地位。
【普通話(huà)概念與其語(yǔ)音的特點(diǎn)】相關(guān)文章:
普通話(huà)概念01-11
普通話(huà)的語(yǔ)音結構單位03-29
播音普通話(huà)語(yǔ)音知識12-30
證券投資基金概念與特點(diǎn)知識12-07
最新普通話(huà)語(yǔ)音訓練技巧06-02
普通話(huà)語(yǔ)音基本地位03-03
普通話(huà)語(yǔ)音系統基本知識07-15