- 相關(guān)推薦
日語(yǔ)郵件措辭整理
下面本文將會(huì )介紹能給對方留下好印象的商業(yè)郵件措辭集錦,希望同學(xué)們看后有所收獲。
▼間違えやすい使い方
▼易錯的用法
了解しました
→承知しました·かしこまりました
仲間內なら「了解」でもいいですが、目上の人などには本來(lái)使わない言葉です。
朋友間可以使用「了解」,但是對于上級不應該這么用。
ご苦労さまです
→お疲れさまです
會(huì )話(huà)でもよく使いますが、「ご苦労さま」は上司や先輩が部下に向かって言う言葉なので、失禮にあたります!袱¥欷丹蕖工夏可、目下、どちらからでも問(wèn)題ありません。
這句話(huà)在會(huì )話(huà)中常被使用,但是「ご苦労さま」是上司、前輩對部下使用的,所以會(huì )顯的失禮!袱¥欷丹蕖篃o(wú)論是上對下,下對上都可以使用。
取り急ぎ、お禮まで
→まずは、お禮を申し上げます
「取り急ぎ」は「忙しいなか、とりあえず」というニュアンスになるので、目上の人には失禮になります。
「取り急ぎ」有種“在忙時(shí)先且怎樣的”細微差別,對上司會(huì )顯的失禮。
▼目上の人を敬い、自分を謙遜する
▼對上級用尊敬的表達,對自己用謙遜的表達
特に問(wèn)題ありません·別に構いません
→そのまま進(jìn)めていただけたらと思います
「問(wèn)題ない」「構わない」は目上の人には使わないほうがいいですね。
“沒(méi)問(wèn)題”“不要緊”最好不要對上級使用。
~してください
→~していただく存じます·~していただけると幸いです
同じお願いでも、語(yǔ)尾を少し変えるだけでとても丁寧な雰囲気になりますね。
雖然都是請求,但是稍微改變下句尾就會(huì )顯的很有禮貌。
受け取りました
→拝受しました·拝見(jiàn)しました
「拝」の一文字に謙譲の意味が込められています。
「拝」這一個(gè)字就包含了謙遜的意味。
▼相手にちょっとした気遣いを
▼稍微考慮對方的表達
お忙しいところ恐縮ですが
→ご多用のところ恐縮ですが
ビジネスメールでは、「お忙しい」を「ご多忙」に変えるのが一般的。また、「忙」が「心を無(wú)くす」で印象が悪く、最近では「ご多用」と書(shū)くことが多いです。
在商業(yè)郵件中,一般用「ご多忙」替換「お忙しい」。另外單一個(gè)「忙」字,會(huì )顯的不走心,給對方不好的印象。最近常用「ご多用」一詞。
ご確認お願いいたします
→ご査収お願いいたします·お目通しお願いいたします
ビジネス文書(shū)や公文書(shū)でしか使わない固い表現ではありますが、グッと印象が引き締まりますね。
雖然是商業(yè)文件、公文固有的較生硬的表達,但會(huì )讓對方印象深刻。
初めまして·お世話(huà)になっておりま
→初めてメールをお送りいたします·このたびはお世話(huà)になります
初めてメールのやり取りをする場(chǎng)合!赋酩幛蓼筏啤工悉沥绀盲热幛椁工蓼工、まだお世話(huà)になっていないのに「お世話(huà)になっております」は変ですね。
在初次發(fā)郵件時(shí),「初めまして」會(huì )顯的有點(diǎn)太弱,明明還沒(méi)有收到對方關(guān)照,說(shuō)「お世話(huà)になっております」會(huì )顯的有點(diǎn)怪。
その日はちょっと、都合がつきません
→その日はあいにく、都合がつきません
「ちょっと」は口語(yǔ)。ほか、「少々」「しばし」「いささか」などがビジネス用語(yǔ)としては正解です。
「ちょっと」是口語(yǔ)表達。此外的「少々」「しばし」「いささか」等作為商業(yè)用語(yǔ)是正確的。
【日語(yǔ)郵件措辭整理】相關(guān)文章:
「商務(wù)日語(yǔ)」日企郵件用語(yǔ)整理06-06
在日本商務(wù)郵件中應該注意的措辭08-11
商務(wù)日語(yǔ)郵件之匯報郵件的基本寫(xiě)法09-12
商務(wù)日語(yǔ)郵件之詢(xún)問(wèn)郵件的基本寫(xiě)法08-06
日語(yǔ)基礎語(yǔ)法整理06-29
日語(yǔ)初級語(yǔ)法整理10-04
日語(yǔ)商務(wù)郵件開(kāi)頭怎么寫(xiě)07-22