2017年口譯專(zhuān)業(yè)全球大學(xué)排名榜單
口譯專(zhuān)業(yè)全球大學(xué)是哪幾所大家想知道嗎?下面由yjbys小編為大家整理的2017年口譯專(zhuān)業(yè)全球大學(xué)排名榜單,歡迎大家查看!
2017年口譯專(zhuān)業(yè)全球大學(xué)排名列表
專(zhuān)業(yè)名 | 大學(xué)名 | 世界排名 | 所屬?lài)?/th> |
---|---|---|---|
翻譯 | 牛津大學(xué) | 1 | 英國 |
翻譯 | 劍橋大學(xué) | 2 | 英國 |
翻譯 | 澳洲國立大學(xué) | 12 | 澳洲 |
翻譯 | 倫敦大學(xué)學(xué)院 | 14 | 英國 |
翻譯 | 悉尼大學(xué) | 14 | 澳洲 |
翻譯 | 墨爾本大學(xué) | 18 | 澳洲 |
翻譯 | 愛(ài)丁堡大學(xué) | 20 | 英國 |
翻譯 | 倫敦國王學(xué)院 | 23 | 英國 |
翻譯 | 奧克蘭大學(xué) | 28 | 新西蘭 |
翻譯 | 華威大學(xué) | 33 | 英國 |
翻譯 | 新南威爾士大學(xué) | 41 | 澳洲 |
翻譯 | 莫納什大學(xué) | 42 | 澳洲 |
翻譯 | 曼徹斯特大學(xué) | 42 | 英國 |
翻譯 | 杜倫大學(xué) | 44 | 英國 |
翻譯 | 東英吉利大學(xué) | 46 | 英國 |
翻譯 | 昆士蘭大學(xué) | 48 | 澳洲 |
翻譯 | 惠靈頓維多利亞大學(xué) | 50+ | 新西蘭 |
翻譯 | 伯明翰大學(xué) | 60+ | 英國 |
翻譯 | 格拉斯哥大學(xué) | 60+ | 英國 |
翻譯 | 圣安德魯斯大學(xué) | 60+ | 英國 |
翻譯 | 布里斯托大學(xué) | 70+ | 英國 |
翻譯 | 利茲大學(xué) | 70+ | 英國 |
翻譯 | 麥考瑞大學(xué) | 70+ | 澳洲 |
翻譯 | 英國約克大學(xué) | 80+ | 英國 |
翻譯 | 阿德萊德大學(xué) | 80+ | 澳洲 |
翻譯 | 諾丁漢大學(xué) | 90+ | 英國 |
翻譯 | 奧塔哥大學(xué) | 90+ | 新西蘭 |
翻譯 | 倫敦大學(xué)瑪麗女王學(xué)院 | 100+ | 英國 |
翻譯 | 西澳大學(xué) | 100+ | 澳洲 |
翻譯 | 謝菲爾德大學(xué) | 100+ | 英國 |
翻譯 | 蘭卡斯特大學(xué) | 110+ | 英國 |
翻譯 | ?怂固卮髮W(xué) | 120+ | 英國 |
翻譯 | 雷丁大學(xué) | 120+ | 英國 |
翻譯 | 帝國理工學(xué)院 | 130+ | 英國 |
翻譯 | 皇家霍洛威學(xué)院 | 140+ | 英國 |
翻譯 | 皇家墨爾本理工大學(xué) | 140+ | 澳洲 |
翻譯 | 悉尼科技大學(xué) | 140+ | 澳洲 |
翻譯 | 坎特伯雷大學(xué) | 140+ | 新西蘭 |
翻譯 | 倫敦大學(xué)金史密斯學(xué)院 | 150+ | 英國 |
翻譯 | 阿伯丁大學(xué) | 150+ | 英國 |
翻譯 | 卡迪夫大學(xué) | 160+ | 英國 |
翻譯 | 昆士蘭科技大學(xué) | 170+ | 澳洲 |
翻譯 | 拉籌伯大學(xué) | 170+ | 澳洲 |
翻譯 | 牛津布魯克斯大學(xué) | 170+ | 英國 |
翻譯 | 利物浦大學(xué) | 170+ | 英國 |
翻譯 | 迪肯大學(xué) | 180+ | 澳洲 |
翻譯 | 格里菲斯大學(xué) | 180+ | 澳洲 |
翻譯 | 蘇塞克斯大學(xué) | 190+ | 英國 |
翻譯 | 紐卡斯爾大學(xué) | 190+ | 澳洲 |
翻譯 | 英國紐卡斯爾大學(xué) | 190+ | 英國 |
翻譯 | 貝爾法斯特女王大學(xué) | 200+ | 英國 |
翻譯 | 南安普頓大學(xué) | 220+ | 英國 |
翻譯 | 臥龍崗大學(xué) | 230+ | 澳洲 |
翻譯 | 懷卡托大學(xué) | 230+ | 新西蘭 |
翻譯 | 埃塞克斯大學(xué) | 240+ | 英國 |
翻譯 | 肯特大學(xué) | 240+ | 英國 |
翻譯 | 巴斯大學(xué) | 260+ | 英國 |
翻譯 | 南澳大學(xué) | 270+ | 澳洲 |
翻譯 | 西悉尼大學(xué) | 270+ | 澳洲 |
翻譯 | 萊斯特大學(xué) | 280+ | 英國 |
翻譯 | 科廷科技大學(xué) | 280+ | 澳洲 |
翻譯 | 奧克蘭理工大學(xué) | 280+ | 新西蘭 |
翻譯 | 斯特靈大學(xué) | 290+ | 英國 |
翻譯 | 倫敦城市大學(xué) | 310+ | 英國 |
翻譯 | 拉夫堡大學(xué) | 310+ | 英國 |
翻譯 | 薩里大學(xué) | 310+ | 英國 |
翻譯 | 倫敦大學(xué)亞非學(xué)院 | 310+ | 英國 |
翻譯 | 塔斯馬尼亞大學(xué) | 320+ | 澳洲 |
翻譯 | 梅西大學(xué) | 320+ | 新西蘭 |
翻譯 | 金斯頓大學(xué) | 350+ | 英國 |
翻譯 | 弗林德斯大學(xué) | 360+ | 澳洲 |
翻譯 | 威斯敏斯特大學(xué) | 360+ | 英國 |
翻譯 | 斯威本科技大學(xué) | 380+ | 澳洲 |
翻譯 | 新英格蘭大學(xué) | 380+ | 澳洲 |
1、 口譯專(zhuān)業(yè)的方向
大部分學(xué)生選擇口譯專(zhuān)業(yè),一方面因為興趣,另一方面是因為“同聲傳譯”人才非常稀缺,目前世界AIIC認證的會(huì )員僅3000人左右,國內獲得該資格的只有30個(gè)人左右。專(zhuān)業(yè)人才稀少、工作相對自由且高薪吸引著(zhù)許多學(xué)生到英國學(xué)習口譯專(zhuān)業(yè)。然而大多數學(xué)生對“同聲傳譯”的認識都來(lái)自于會(huì )議口譯,殊不知英國開(kāi)設口譯專(zhuān)業(yè)的偏向其實(shí)有三種,分別是翻譯與口譯、公共服務(wù)口譯和會(huì )議口譯。
翻譯與口譯專(zhuān)業(yè)課程偏向訓練學(xué)生“正式”的翻譯表達,相對弱化傳統“同聲傳譯”中對口語(yǔ)習慣、交際文化以及速度的要求,學(xué)生在學(xué)習中側重讀寫(xiě)訓練,對書(shū)面翻譯的準確性要求較高,聽(tīng)說(shuō)能力雖然也會(huì )涉及,但大多學(xué)校淺嘗輒止,訓練強度和實(shí)踐機會(huì )都遠不及傳統口譯專(zhuān)業(yè)。翻譯與口譯專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生就業(yè)面較寬泛,各大翻譯機構和跨國公司都是其方向,開(kāi)設該專(zhuān)業(yè)代表性的學(xué)校有漢丁諾大學(xué)、赫瑞瓦特大學(xué)、紐卡斯爾大學(xué)、利茲大學(xué)和巴斯大學(xué)等等。
公共服務(wù)口譯和會(huì )議口譯的專(zhuān)業(yè)度較高,開(kāi)設這兩種專(zhuān)業(yè)的大學(xué)通常具有相當高的教學(xué)水平和教學(xué)設備,雖在一些學(xué)校統稱(chēng)MA Interpreting,但兩個(gè)方向的課程設置有不小的差別。公共服務(wù)口譯專(zhuān)業(yè)的學(xué)生在未來(lái)工作中要陪同服務(wù)對象直接參與交際活動(dòng),主要服務(wù)于國家內部的公營(yíng)服務(wù)部門(mén)(包括醫療衛生、法律、移民和其他公營(yíng)服務(wù)),是一種面對面的跨文化跨語(yǔ)言的交際行為,公共服務(wù)口譯課程中除了傳統的口譯理論與訓練,實(shí)踐部分也圍繞著(zhù)公共服務(wù)和通識文化培養展開(kāi),代表的學(xué)校如威斯敏斯特大學(xué)。英國大學(xué)的會(huì )議口譯專(zhuān)業(yè)(MA conference Interpreting)培養的就是大家經(jīng)常在大型國際會(huì )議上看到的“同聲傳譯”,世界上最權威的AIIC會(huì )員認證針對的也是會(huì )議同聲傳譯,該專(zhuān)業(yè)除了廣泛應用于國際會(huì )議之外,也應用于外交外事、會(huì )晤談判、商務(wù)活動(dòng)、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等諸多領(lǐng)域。會(huì )議口譯的人才培養是三種方向的口譯專(zhuān)業(yè)中最難的,需要很強的學(xué)術(shù)性和專(zhuān)業(yè)性,有能力開(kāi)設該專(zhuān)業(yè)的大學(xué)中,教授必須具備豐富的會(huì )議口譯經(jīng)驗(多為AIIC會(huì )員),同時(shí),對教學(xué)設施也有嚴格要求,目前英國大學(xué)中,只有倫敦城市大學(xué)(London Metropolitan University)開(kāi)設會(huì )議口譯專(zhuān)業(yè)。
翻譯與口譯、公共服務(wù)口譯和會(huì )議口譯專(zhuān)業(yè)在學(xué)生未來(lái)的工作中未必是沒(méi)有交集的,但由于口譯極高的專(zhuān)業(yè)性要求,有針對性的訓練方向無(wú)疑能為學(xué)生在相關(guān)領(lǐng)域的發(fā)展奠定學(xué)習基礎,這也是在選擇口譯專(zhuān)業(yè)大學(xué)時(shí)首先要考慮的。
2、大學(xué)認證與師資水平
由于歐盟口譯機構長(cháng)久以來(lái)在該領(lǐng)域的權威性,其對大學(xué)及口譯人員的相關(guān)認證在國際上被廣泛認可,學(xué)生對大學(xué)真實(shí)教學(xué)能力的了解不多的情況下,認證也成為學(xué)生們的主要參考,面對網(wǎng)絡(luò )上各種虛實(shí)的信息,究竟哪些認證才是有參考價(jià)值的呢?
第一, EMCI認證:歐洲會(huì )議口譯碩士(The European Masters in Con-ference Interpreting簡(jiǎn)稱(chēng)EMCI) 被歐盟譽(yù)為會(huì )議口譯人才培養的標桿,其始于1997年,是歐盟口譯服務(wù)總司、歐洲議會(huì )口譯司等機構所創(chuàng )建的一項試點(diǎn)碩士項目,旨在培養高水準的會(huì )議口譯員,以解決歐盟東擴后新增語(yǔ)種口譯員匱乏的問(wèn)題,滿(mǎn)足歐盟對外交流的增長(cháng)。EMCI在一個(gè)國家只認證一所大學(xué),英國起初為威斯敏斯特大學(xué)(University of Westminster)所有,但是,三年前威斯敏斯特大學(xué)的EMCI成員認證已被取消,同時(shí)其關(guān)閉了會(huì )議口譯課程,目前英國沒(méi)有被EMCI認證的大學(xué)。新的認證大學(xué)還在評估,學(xué)生們可以保持關(guān)注。
第二, AIIC會(huì )員:即上面提到的國際會(huì )議口譯員協(xié)會(huì )會(huì )員認證,目前世界上不超過(guò)3000人獲得此認證,數量極少。我們在網(wǎng)上搜索會(huì )發(fā)現,有一些英國大學(xué)標稱(chēng)自己的口譯專(zhuān)業(yè)課程為AIIC認證課程,事實(shí)上,AIIC認證只針對個(gè)人,不針對大學(xué)及課程,所有標稱(chēng)課程認證的均為虛假宣傳。學(xué)生在選擇大學(xué)時(shí),除了可以考察其畢業(yè)生中獲得AIIC會(huì )員的人數,還可以查看其口譯教授中身為AIIC會(huì )員的數量,會(huì )議口譯專(zhuān)業(yè)的授課要求教授具有非常豐富的工作經(jīng)驗,AIIC會(huì )員無(wú)疑是專(zhuān)業(yè)教學(xué)質(zhì)量的保證。
第三, CIUTI會(huì )員:即國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì )會(huì )員認證。CIUTI成立于1961年,是國際權威翻譯教育認證組織,致力于保障高質(zhì)量的職業(yè)口筆譯工作,幫助優(yōu)秀口筆譯員適應不斷變化的職業(yè)環(huán)境,作為全球頂尖翻譯學(xué)院的聯(lián)合組織,CIUTI在國際翻譯界乃至各國際組織語(yǔ)言服務(wù)方面均享有崇高的聲譽(yù)。CIUTI會(huì )員大學(xué)具有較高質(zhì)量翻譯與口譯教學(xué)水準,全英僅四所大學(xué)是會(huì )員,分別為巴斯大學(xué)、倫敦城市大學(xué)、赫瑞瓦特大學(xué)和威斯敏斯特大學(xué)。
3、 大學(xué)與國際翻譯機構的聯(lián)系以及可以提供的實(shí)習機會(huì )
許多學(xué)生由于還沒(méi)有口譯相關(guān)工作經(jīng)驗,在選擇學(xué)校時(shí)很容易忽視大學(xué)與國際機構的聯(lián)系以及可以提供給學(xué)生的實(shí)習機會(huì ),但事實(shí)上這是非常重要的,口譯的就業(yè)圈子很小,行業(yè)背景和人脈推薦十分重要,學(xué)生要在該領(lǐng)域脫穎而出,不僅依賴(lài)學(xué)校具有較強的教學(xué)能力和自身努力,也需要抓住學(xué)校提供的各種實(shí)習機會(huì )鍛煉并展示自己。目前英國專(zhuān)業(yè)翻譯機構如Institute of Translation and Interpreting(ITI),Chartered Institute of Linguists(CIOL),AIIC等等,學(xué)生可以選擇與這些機構合作的大學(xué),學(xué)習中可以獲得實(shí)習機會(huì )的話(huà)對學(xué)生專(zhuān)業(yè)能力的訓練,背景提升以及人脈關(guān)系的積累都大有好處,除此之外,聯(lián)合國由于有大量的正式國際會(huì )議,其中超過(guò)95%的會(huì )議需配備專(zhuān)業(yè)的口譯人員,所以也是非常好的實(shí)習渠道,目前與其合作的大學(xué)并不多,學(xué)生可以在選擇大學(xué)時(shí)重點(diǎn)參考其口譯專(zhuān)業(yè)課程說(shuō)明的`Placement介紹。
需要提醒學(xué)生注意的是,并非開(kāi)設口譯專(zhuān)業(yè)并具有一定知名度的大學(xué)都與國際翻譯機構具有良好的合作關(guān)系,下面是幾個(gè)口譯相關(guān)專(zhuān)業(yè)較為知名的英國大學(xué)合作關(guān)系的總結:
巴斯大學(xué):聯(lián)合國在歐洲舉行的會(huì )議觀(guān)摩,各大公司機構和私人公司的實(shí)習機會(huì )。
倫敦城市大學(xué):ITI,CIOL實(shí)習機會(huì ),聯(lián)合國參觀(guān)與實(shí)習機會(huì )
威斯敏斯特大學(xué):各大公司機構和私人公司的實(shí)習機會(huì )。
紐卡斯爾大學(xué):各大公司機構和私人公司的實(shí)習機會(huì ),歐盟和聯(lián)合國參觀(guān)實(shí)習。
密德薩斯大學(xué):口譯課程專(zhuān)門(mén)為中國學(xué)生定制,與英國機構沒(méi)有任何聯(lián)系。
4、 大學(xué)所開(kāi)設的口譯課程可以與英文配合的語(yǔ)種數量
英國口譯專(zhuān)業(yè)較強的大學(xué)均提供多種語(yǔ)言與英文配對組合,例如巴斯大學(xué)同英-法、英-德、英-西、英-俄等歐洲語(yǔ),以及英-中、英-日等亞洲語(yǔ)言的雙向口譯筆譯課程;倫敦城市大學(xué)的口譯課程提供多種語(yǔ)言與英文配對組合包括:法語(yǔ),德語(yǔ),意大利語(yǔ),華語(yǔ),波蘭語(yǔ),日語(yǔ),俄語(yǔ),西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)。根據學(xué)科、員工的專(zhuān)業(yè)知識和可用性,也會(huì )提供更多小語(yǔ)種與英語(yǔ)組合的課程,羅馬尼亞、達里語(yǔ)和立陶宛語(yǔ)等小語(yǔ)種口譯課程等等。
其他還有一些大學(xué)提供英語(yǔ)與多語(yǔ)種的搭配,不一一列舉,學(xué)生在申請的時(shí)候要查看大學(xué)口譯專(zhuān)業(yè)的多語(yǔ)種搭配數量,可以作為其口譯專(zhuān)業(yè)教學(xué)能力的參考,多語(yǔ)種教學(xué)需要學(xué)校有更豐富的教授資源,也需要教授們有更強的專(zhuān)業(yè)能力與跨文化交流經(jīng)驗,這些都不是一般的學(xué)?梢跃哂械,學(xué)生可通過(guò)學(xué)校的課程介紹詳細了解。
5、 口譯教學(xué)設施:
口譯專(zhuān)業(yè)是需要大量訓練與實(shí)踐的專(zhuān)業(yè),具有高標準的教學(xué)設施的大學(xué)可以做到與當時(shí)實(shí)際口譯工作中采用的設施同步,做到課程與實(shí)際工作的無(wú)縫對接。以倫敦城市大學(xué)的會(huì )議口譯專(zhuān)業(yè)舉例,其口譯教室配有頂尖的專(zhuān)業(yè)口譯設備,教室配有六個(gè)國際會(huì )議同聲傳譯員協(xié)會(huì )(AIIC)標準的隔音棚,每個(gè)教室都配有寬帶、錄音和錄像設施。這些設施與在布魯塞爾歐洲委員會(huì )的設備一樣。會(huì )議嘉賓演講和活動(dòng)都被詳細的拍攝下來(lái)并儲存在虛擬平臺,這樣學(xué)生們可以隨時(shí)回放會(huì )議記錄。學(xué)生通過(guò)使用虛擬平臺,從中查看教材、記錄文檔、會(huì )議演示和模擬會(huì )議的錄音。學(xué)生們也可以通過(guò)虛擬平臺進(jìn)行學(xué)習交流,大家交換學(xué)習經(jīng)驗,他們還可以通過(guò)虛擬平臺提交他們的評估報告。
為了學(xué)生的口譯專(zhuān)業(yè)實(shí)訓可以達到國際最高標準,倫敦城市大學(xué)的會(huì )議口譯專(zhuān)業(yè)還增加了虛擬課堂,google環(huán)聊,網(wǎng)絡(luò )流媒體等專(zhuān)業(yè)技術(shù)設備來(lái)幫助學(xué)生參與到世界最前沿的口譯實(shí)踐當中,通過(guò)網(wǎng)絡(luò )聯(lián)系到其他大學(xué)和翻譯機構,不僅訓練了遠程口譯技能,也大大降低了實(shí)訓門(mén)檻和限制。
學(xué)生在選擇會(huì )議口譯學(xué)校時(shí)要與時(shí)俱進(jìn)的了解目前在國際會(huì )議中使用的主流口譯設備,并查看學(xué)校是不是能夠達到其標準并提供充足的實(shí)踐機會(huì )。公共服務(wù)口譯、翻譯與口譯專(zhuān)業(yè)則相同,了解相關(guān)行業(yè)內的最新信息,并查看大學(xué)所使用的設備對接情況,這十分重要。
【2017年口譯專(zhuān)業(yè)全球大學(xué)排名榜單】相關(guān)文章:
微軟CFO入選全球最具權力榜單10-01
英語(yǔ)口譯資料:專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)11-05
財務(wù)管理專(zhuān)業(yè)排名榜單08-21
(專(zhuān)業(yè)碩士)英語(yǔ)口譯就業(yè)方向介紹11-05
2017河南省二本大學(xué)排名榜單06-26
2017考研專(zhuān)業(yè)有哪些專(zhuān)業(yè)方向 熱門(mén)專(zhuān)業(yè)排行榜單03-22
IBM全球專(zhuān)業(yè)認證證書(shū)申請流程10-01
出國留學(xué)如何看待大學(xué)排名 四大大學(xué)排名榜單介紹12-17