激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

比較文學(xué)相關(guān)論文

時(shí)間:2024-06-04 21:55:41 文學(xué)畢業(yè)論文 我要投稿

比較文學(xué)相關(guān)論文

  比較文學(xué)是指對兩種或兩種以上民族文學(xué)之間相互作用的過(guò)程,以及文學(xué)與其他藝術(shù)門(mén)類(lèi)和其他意識形態(tài)的相互關(guān)系的比較研究的文藝學(xué)分支。下面我們一起來(lái)看看比較文學(xué)相關(guān)論文,希望對大家有所幫助。

比較文學(xué)相關(guān)論文

  漢語(yǔ)與德語(yǔ)之語(yǔ)言差異論文

  摘要:德語(yǔ)是我國目前非常重要的一門(mén)外語(yǔ)學(xué)科,也是我國目前各大外語(yǔ)學(xué)校重點(diǎn)建設的一門(mén)語(yǔ)種。在我們對德語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習的過(guò)程中,需要能夠充分的對德語(yǔ)同漢語(yǔ)之間所存在的差異進(jìn)行良好的把握,并在此基礎上獲得更好的學(xué)習的效果。在本文中,將就漢語(yǔ)與德語(yǔ)之語(yǔ)言差異進(jìn)行一定的研究與分析。

  關(guān)鍵詞:漢語(yǔ);德語(yǔ);語(yǔ)言差異

  德語(yǔ)是我國外語(yǔ)教學(xué)中非常重要的一門(mén)語(yǔ)言,對于我國同德國之間的交流具有著(zhù)非常重要的作用。對于德語(yǔ)與漢語(yǔ)來(lái)說(shuō),兩者無(wú)論是從習慣上、結構上還是表達方式上都具有著(zhù)較為鮮明的特點(diǎn),而我們在對德語(yǔ)實(shí)際學(xué)習時(shí),如果僅僅根據漢語(yǔ)的理解方式進(jìn)行學(xué)習,對于所獲得的學(xué)習效果就會(huì )產(chǎn)生負面的影響。如果能夠對兩者之間所存在的差異進(jìn)行良好的把握,則就能夠在實(shí)際學(xué)習的過(guò)程中更加有的放矢,并獲得事半功倍的學(xué)習效果。

  一、語(yǔ)言結構

  對于中文與德語(yǔ)來(lái)說(shuō),其在語(yǔ)言結構方面屬于兩種不同的語(yǔ)言類(lèi)別。在中文中,不存在詞形方面的變化,并被語(yǔ)言學(xué)習者們稱(chēng)之為“孤立語(yǔ)”。而德語(yǔ)就不同,其所具有的詞性變化非;钴S,被語(yǔ)言學(xué)習者們稱(chēng)之為“屈折語(yǔ)”。而在我們對德語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習時(shí),除了德語(yǔ)詞匯所具有的變化情況較為復雜,德語(yǔ)句子所具有的結構也同漢語(yǔ)句子間存在著(zhù)較大的差異:

 。ㄒ唬┰~性方面,德語(yǔ)可以說(shuō)是一種詞形變化情況較為多變的一種分析性語(yǔ)言,需要我們能夠通過(guò)德語(yǔ)詞形的變化對句子的句法關(guān)系進(jìn)行確定。而對于德語(yǔ)來(lái)說(shuō),其詞匯甚至會(huì )被分為9到10類(lèi),其中存在詞形變化的詞匯類(lèi)別有名詞、形容詞、代詞、冠詞以及動(dòng)詞。對于這部分詞匯來(lái)說(shuō),其所具有的變化情況可以主要可以分為兩種:一種是變格,即代詞、形容詞、名詞以及冠詞所發(fā)生的變化;另一種為變位,即動(dòng)詞所發(fā)生的變化。對于這部分詞匯的變化來(lái)說(shuō),其都在整個(gè)德語(yǔ)中具有非常重要的語(yǔ) 能。而對于我們中國人來(lái)說(shuō),在對德語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習時(shí)對于這部分規律進(jìn)行完全、熟練的掌握可以說(shuō)是一項非常難的理由,因為對于我們所具有的漢語(yǔ)語(yǔ)言習慣來(lái)說(shuō),由于詞匯并不具有這部分變化,就使得我們在對詞匯的變位、變格進(jìn)行學(xué)習時(shí)往往會(huì )感到非常的陌生與難以掌握。

 。ǘ┚渥臃矫,德語(yǔ)并不是根據語(yǔ)序,而是需要通過(guò)對于詞形的分析與變化對該詞在句子中所具有的地位以及作用進(jìn)行掌握,即需要通過(guò)語(yǔ)素形態(tài)的變化將一個(gè)句子的不同成分進(jìn)行理清、明確,例如:Ein alter Mann schenkt dem Kind einen Fuβball。(一個(gè)老年人送給孩子一個(gè)足球)。在這個(gè)句子中,主語(yǔ)Mann需要句子中的動(dòng)詞以第三人稱(chēng)出現,且這個(gè)動(dòng)詞也在句子中提供了三、四格的空位,必須使我們對其進(jìn)行良好填補之后才能夠保障句子所具有的完整性。根據這個(gè)特點(diǎn),就使得其允許das Kind等被放入到句子之中,并作為句子第三、第四格的位置。而在進(jìn)入到該句子之后,這兩個(gè)詞在句子中所具有的地位也會(huì )根據詞匯前方所具有冠詞詞尾的變化對其進(jìn)行體現。而對于我們的漢語(yǔ)句子來(lái)說(shuō),則同德語(yǔ)句子存在著(zhù)很大的區別。在漢語(yǔ)中,句子主要會(huì )根據次序的不同排列對句子所具有的意思進(jìn)行表達,而在句子中,單個(gè)的詞匯并不會(huì )出現任何變化,而是根據詞匯在句子中位置、順序的不同而演變出不同的語(yǔ)句含義。以最簡(jiǎn)單的例子為例,“你愛(ài)我”和“我愛(ài)你”這兩個(gè)句子由于詞匯位置的轉變,則會(huì )具有著(zhù)截然不同的語(yǔ)句含義。而在德語(yǔ)中,只需要確定ich與dich,那么無(wú)論句子的順序如何,不管是Dich liebe ich還是Ich liebe dich,其所表達的句子含義都是一樣的(我愛(ài)你)。

  二、母語(yǔ)習慣

  在我們對德語(yǔ)學(xué)習的過(guò)程中,所存在的最大困難除了漢語(yǔ)、德語(yǔ)之間在結構方面所存在的差異之外,語(yǔ)言學(xué)習者自身頭腦中母語(yǔ)的語(yǔ)言習慣以及結構體系也會(huì )對我們新語(yǔ)言學(xué)習的過(guò)程產(chǎn)生較大的影響:

 。ㄒ唬┌l(fā)音方面,中國人在對德語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習的過(guò)程中,發(fā)音是我們必須克服的一個(gè)障礙。在德語(yǔ)中,有很多發(fā)音都是我們漢語(yǔ)發(fā)音中所沒(méi)有的,尤其是小舌音[r],更是德語(yǔ)初學(xué)者非常難以面對的一個(gè)理由。

 。ǘ┱Z(yǔ)法方面,除了發(fā)音之外,語(yǔ)法也是我們在對德語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習過(guò)程中需要面對的一個(gè)重點(diǎn)理由,在我們對德語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習的過(guò)程中,經(jīng)常會(huì )由于語(yǔ)法掌握的不到位而出現以下理由:

  第一,是以中文的語(yǔ)言順序以及思維方式說(shuō)德語(yǔ),這同我們在英語(yǔ)學(xué)習過(guò)程中所出現的“中式英語(yǔ)”情況存在相同的特點(diǎn)。比如“他昨天很晚才回家”,如果根據漢語(yǔ)的語(yǔ)法規則描述應當為“Gestern er kam sehr sp?t nach Hause”,但是在實(shí)際德語(yǔ)的描述過(guò)程中,卻需要將動(dòng)詞放在句子的第二位置處,即“Gestern kam er sehr sp?t nach Hause”。第二,在德語(yǔ)學(xué)習者初步掌握了一定數量的德語(yǔ)詞匯之后,在對德語(yǔ)進(jìn)行造句時(shí)往往以中文直接翻譯的方式進(jìn)行造句。以“開(kāi)燈”為例,如果我們以漢語(yǔ)直譯的方式使用德文單詞進(jìn)行翻譯,則會(huì )將其翻譯為?ffine das Licht。而這卻并不是一個(gè)正確的德語(yǔ)表達方式,對于該意思德語(yǔ)的正確表達方式應當為Mach das Licht an。這也是我們在實(shí)際德語(yǔ)學(xué)習過(guò)程中必須能夠引起注意的。

  三、情態(tài)小品詞

  在德語(yǔ)實(shí)際學(xué)習的過(guò)程中,情態(tài)小品詞也是初學(xué)者非常困難的一個(gè)學(xué)習環(huán)節,其不僅在德語(yǔ)日常語(yǔ)言中占據著(zhù)非常重要的地位,且在書(shū)面文章中也會(huì )經(jīng)常出現。同我國漢語(yǔ)的語(yǔ)氣詞類(lèi)似,德語(yǔ)中情態(tài)小品詞在離開(kāi)句子之后也并不會(huì )具有獨立的作用,并且在平時(shí)也不會(huì )以單位的方式成句。但是,當其被運用到句子中之后,則會(huì )具有著(zhù)十分豐富的交際功能。而其在實(shí)際應用方面,則同我國的漢語(yǔ)語(yǔ)氣詞具有著(zhù)較大的異同點(diǎn)。

  語(yǔ)氣詞同情態(tài)小品詞的界定異同。在漢語(yǔ)中,我們通常都會(huì )將語(yǔ)氣詞界定在虛詞的范圍內,并將其統一稱(chēng)之為語(yǔ)氣助詞。而在這部分語(yǔ)氣助詞的定義方面,則認為漢語(yǔ)中的語(yǔ)氣詞通常都會(huì )應用在完整句子的末尾處來(lái)起到表達語(yǔ)句語(yǔ)氣的作用,并在部分特殊情況下可以應用在句子的狀語(yǔ)或者主語(yǔ)之后,即有的語(yǔ)言學(xué)者認為語(yǔ)氣詞是作為虛詞的一個(gè)分支而存在的。而在德語(yǔ)情態(tài)小品詞中,其就不同于語(yǔ)氣詞在漢語(yǔ)中所具有的清晰界定,很多不同的德語(yǔ)學(xué)家都會(huì )根據自身對于情態(tài)小品詞的理解對其進(jìn)行描述,甚至在稱(chēng)呼方面也會(huì )存在著(zhù)“調味詞”、“句子小品詞”以及“情態(tài)品詞”等不同的叫法。而在具體界定方面,則更沒(méi)有具體、明確的界定,在《杜登語(yǔ)法》中,情態(tài)小品詞是動(dòng)詞、名詞、形容詞以及代詞等實(shí)詞之外的詞類(lèi)組,并標明雖然這種“剩余此類(lèi)組”并不存在實(shí)際作用。而在《德語(yǔ)語(yǔ)法》中,則更是并沒(méi)有將情態(tài)小品詞劃分到任何一個(gè)此類(lèi)當中,而是將此類(lèi)詞匯稱(chēng)之為句子的“情態(tài)成分”,即Modalglieder。

【比較文學(xué)相關(guān)論文】相關(guān)文章:

比較文學(xué)的相關(guān)論文12-06

比較文學(xué)的小論文05-25

比較文學(xué)論文范文12-05

比較文學(xué)論文4000字05-23

比較文學(xué)定義研究論文11-11

高中地理的相關(guān)論文11-30

護理系的相關(guān)論文12-02

法學(xué)論文的發(fā)表及相關(guān)問(wèn)題漫談03-02

論文參考文獻相關(guān)知識11-30

稅收相關(guān)研究論文提綱模板03-16

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频