- 相關(guān)推薦
科技英文論文寫(xiě)作要點(diǎn)
今日的研究人員必須善于將自己的研究成果表達、發(fā)表,這樣才能使人類(lèi)的研究成果在流動(dòng)中獲得增量,以下是小編搜集整理的科技英文論文寫(xiě)作要點(diǎn),供大家閱讀查看。
總體原則(3C):Correct (正確),Clear (清楚);Concise (簡(jiǎn)潔)。
1、論文題名
1.1 基本要求
(1) 準確 (Accuracy)。題名要準確地反映論文的內容。作為論文的“標簽”,題名既不能過(guò)于空泛和一般化,也不宜過(guò)于煩瑣,使人得不出鮮明的印象。如果題名中無(wú)吸引讀者的信息,或寫(xiě)得不堪理解。為確保題名的含義準確,應盡量避免使用非定量的、含義不明的詞,如”rapid”,”new”等;并力求用詞具有專(zhuān)指性,如”a vanadium-iron alloy”明顯優(yōu)于”a magnetic alloy”。
(2) 簡(jiǎn)潔 (Brevity)。題名需用詞簡(jiǎn)短、明了,以最少的文字概括盡可能多的內容。題名最好不超過(guò)10 ~ 12個(gè)單詞,或100個(gè)英文字符(含空格和標點(diǎn)),如若能用一行文字表達,就盡量不要用2 行(超過(guò)2行有可能會(huì )削弱讀者的印象)。在內容層次很多的情況下,如果難以簡(jiǎn)短化,最好采用主、副題名相結合的方法,如:Importance of replication in microarray gene expression studies: statistical methods and evidence from repetitive CDNA hybridizations (Proc Natl Acad Sci USA, 2000, 97(18): 9834 ~ 9839). 其中的副題名起補充、闡明作用,可起到很好的效果。
(3) 清楚(Clarity)。題名要清晰地反映文章的具體內容和特色, 明確表明研究工作的獨到之處,力求簡(jiǎn)潔有效、重點(diǎn)突出。為表達直接、清楚,以便引起讀者的注意,應盡可能地將表達核心內容的主題詞放在題名開(kāi)頭。如The effectiveness of vaccination against in healthy, working adults (N Engl J Med, 1995, 333: 889-893)中,如果作者用關(guān)鍵詞vaccination作為題名的開(kāi)頭,讀者可能會(huì )誤認為這是一篇方法性文章:How to vaccinate this population? 相反,用effectiveness作為題名中第一個(gè)主題詞,就直接指明了研究問(wèn)題:Is vaccination in this population effective? 題名中應慎重使用縮略語(yǔ)。尤其對于可有多個(gè)解釋的縮略語(yǔ),應嚴加限制,必要時(shí)應在括號中注明全稱(chēng)。對那些全稱(chēng)較長(cháng),縮寫(xiě)后已得到科技界公認的,才可使用。為方便二次檢索,題名中應避免使用化學(xué)式、上下角標、特殊符號(數字符號、希臘字母等)、公式、不常用的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和非英語(yǔ)詞匯(包括拉丁語(yǔ))等。
1.2 題名的句法結構
題名通常由名詞性短語(yǔ)構成,如果出現動(dòng)詞,多為分詞或動(dòng)名詞形式。由于陳述句易使題名具有判斷式的語(yǔ)意,同時(shí)一般也顯得不簡(jiǎn)潔,因此,大部分編輯和學(xué)者都認為題名不應由陳述句構成。由于題名比句子簡(jiǎn)短,并且無(wú)需主、謂、賓,因此詞序就也變得尤為重要。特別是如果詞語(yǔ)間的修飾關(guān)系使用不當,就會(huì )影響讀者正確理解題名的真實(shí)含意。例如:Isolation of antigens from monkeys using complement-fixation techniques. 可使人誤解為“猴子使用了補體結合技術(shù)”。應改為:Using complement-fixation techniques in isolation of antigens from monkeys.即“用補體結合技術(shù)從猴體分離抗體”。
2、摘要
2.1 基本要求
(1) 確保簡(jiǎn)潔而充分地表述論文的IMRD,適當強調研究中創(chuàng )新、重要之處(但不要使用評價(jià)性語(yǔ)言);盡量包括論文中的主要論點(diǎn)和重要細節(重要的論證或數據)。(2) 使用短而簡(jiǎn)單的句子,表達要準確、簡(jiǎn)潔、清楚;注意表述的邏輯性,盡量使用指示性的詞語(yǔ)來(lái)表達論文的不同部分(層次),如使用“We found that…”表示結果;使用“We suggest that…”表示討論結果的含義等。(3) 應盡量避免引用文獻、圖表,用詞應為潛在的讀者所熟悉。若無(wú)法回避使用引文,應在引文出現的位置將引文的書(shū)目信息標注在方括號內;如確有需要(如避免多次重復較長(cháng)的術(shù)語(yǔ))使用非同行熟知的縮寫(xiě),應在縮寫(xiě)符號第一次出現時(shí)給出其全稱(chēng)。(4) 為方便檢索系統轉錄,應盡量避免使用化學(xué)結構式、數學(xué)表達式、角標和希臘文等特殊符號。
2.2 摘要寫(xiě)作的時(shí)態(tài)
摘要寫(xiě)作時(shí)所采用的時(shí)態(tài)應因情況而定,應力求表達自然、妥當。寫(xiě)作中可大致遵循以下原則:(1) 介紹背景資料時(shí),如果句子的內容不受時(shí)間影響的普遍事實(shí),應使用現在式;如果句子的內容為對某種研究趨勢的概述,則使用現在完成式。(2) 在敘述研究目的或主要研究活動(dòng)時(shí),如果采用“論文導向”,多使用現在式(如:This paper presents…); 如果采用“研究導向”,則使用過(guò)去式(如:This study investigated…)。(3) 概述實(shí)驗程序、方法和主要結果時(shí),通常用現在式。如:We describe a new molecular approach to analyzing …(4) 敘述結論或建議時(shí),可使用現在式、臆測動(dòng)詞或may, should, could等助動(dòng)詞。We suggest that climate instability in the early part of the last interglacial may have…
2.3 摘要寫(xiě)作的人稱(chēng)和語(yǔ)態(tài)
由于主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的表達更為準確,且更易閱讀,因而目前大多數期刊都提倡使用主動(dòng)態(tài),國際知名科技期刊 “Nature”,“Cell”等尤其如此,其中第一人稱(chēng)和主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用十分普遍。
3、引言
3.1 基本要求
(1) 盡量準確、清楚且簡(jiǎn)潔地指出所探討問(wèn)題的本質(zhì)和范圍,對研究背景的闡述做到繁簡(jiǎn)適度。(2) 在背景介紹和問(wèn)題的提出中,應引用“最相關(guān)”的文獻以指引讀者。要優(yōu)先選擇引用的文獻包括相關(guān)研究中的經(jīng)典、重要和最具說(shuō)服力的文獻,力戒刻意回避引用最重要的相關(guān)文獻(甚至是對作者研究具某種“啟示”性意義的文獻),或者不恰當地大量引用作者本人的文獻。(3) 采取適當的方式強調作者在本次研究中最重要的發(fā)現或貢獻,讓讀者順著(zhù)邏輯的演進(jìn)閱讀論文。(4) 解釋或定義專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ)或縮寫(xiě)詞,以幫助編輯、審稿人和讀者閱讀稿件。(5) 適當地使用“I”,“We”或“Our”,以明確地指示作者本人的工作,如:最好使用“We conducted this study to determine whether…”,而不使用“This study was conducted to determine whether…”。(6) 敘述前人工作的欠缺以強調自己研究的創(chuàng )新時(shí),應慎重且留有余地?刹捎妙(lèi)似如下的表達:To the author’s knowledge…;There is little information available in literature about…;Until recently, there is some lack of knowledge about…等等。
3.2 寫(xiě)作要點(diǎn)與時(shí)態(tài)運用
(1) 敘述有關(guān)現象或普遍事實(shí)時(shí),句子的主要動(dòng)詞多使用現在時(shí)。如:“little is known about X”或“little literature is available on X”。(2) 描述特定研究領(lǐng)域中最近的某種趨勢,或者強調表示某些“最近”發(fā)生的事件對現在的影響時(shí),常采用現在完成時(shí)。如:“few studies have been done on X”或“little attention has been devoted to X”(3) 在闡述作者本人研究目的的句子中應有類(lèi)似This paper, The experiment reported here等詞,以表示所涉及的內容是作者的工作,而不是指其他學(xué)者過(guò)去的研究。例如:”In summary, previous methods are all extremely inefficient. Hence a new approach is developed to process the data more efficiently.”就容易使讀者產(chǎn)生誤解,其中的第二句應修改為:“In this paper, a new approach will be developed to process the data more efficiently.” 或者,“This paper will present (presents) a new approach that process the data more efficiently.”
4、材料和方法
4.1 寫(xiě)作要點(diǎn)
(1) 對材料的描述應清楚、準確。材料描述中應該清楚地指出研究的對象(樣品或產(chǎn)品、動(dòng)物、植物、病人)的數量、來(lái)源和準備方法。對于實(shí)驗材料的名稱(chēng),應采用國際同行所熟悉的通用名,盡量避免使用只有作者所在國家的人所熟悉
專(zhuān)門(mén)名稱(chēng)。(2) 對方法的描述要詳略得當、重點(diǎn)突出。 應遵循的原則是給出足夠的細節信息以便讓同行能夠重復實(shí)驗,避免混入有關(guān)結果或發(fā)現方面的內容。如果方法新穎、且不曾發(fā)表過(guò),應提供所有必需的細節;如果所采用的方法已經(jīng)公開(kāi)報道過(guò),引
用相關(guān)的文獻即可(如果報道該方法期刊的影響力很有限,可稍加詳細地描述)。(3) 力求語(yǔ)法正確、描述準確。由于材料和方法部分通常需要描述很多的內容,因此通常需要采用很簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,故使用精確的英語(yǔ)描述材料和方法是十分重要的。需要注意的方面通常有:(a)不要遺漏動(dòng)作的執行者如:“To determine its respiratory quotient, the organism was…”顯然,the organism不能來(lái)determine?又如:“Having completed the study, the bacteria were of no further interest.”顯然,the bacteria不會(huì )來(lái)completed the study.(b)在簡(jiǎn)潔表達的同時(shí)要注意內容方面的邏輯性如:“Blood samples were taken from 48 informed and consenting patients…the subjects ranged in age from 6 months to 22 years”,其中的語(yǔ)法沒(méi)有錯誤,但6 months的嬰兒能表達informed consent?(c)如果有多種可供選擇的方法能采用,在引用文獻時(shí)提及一下具體的方法如:“cells were broken by as previously described[9]”不夠清楚,應改為:“cells were broken by ultrasonic treatment as previously described[9]”.
4.2 時(shí)態(tài)與語(yǔ)態(tài)的運用
(1) 若描述的內容為不受時(shí)間影響的事實(shí):一般現在時(shí)。如: A twin-lens reflex camera is actually a combination of two separate camera boxes. (2) 若描述的內容為特定、過(guò)去的行為或事件,則采用過(guò)去式。如:The work was carried out on the Imperial College gas atomizer, which has been described in detail elsewhere[4,5]. (3) 方法章節的焦點(diǎn)在于描述實(shí)驗中所進(jìn)行的每個(gè)步驟以及所采用的材料,由于所涉及的行為與材料是討論的焦點(diǎn),而且讀者已知道進(jìn)行這些行為和采用這些材料的人就是作者自己,因而一般都習慣采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。例如:優(yōu):The samples were immersed in an ultrasonic bath for 3minutes in acetone followed by 10minutes in distilled water. 劣:We immersed the samples in an ultrasonic bath for 3 minutes in acetone followed by 10 minutes in distilled water. (4) 如果涉及表達作者的觀(guān)點(diǎn)或看法,則應采用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),如優(yōu):For the second trial, the apparatus was covered by a sheet of plastic. We believed this modification would reduce the amount of scattering. 優(yōu):For the second trial, the apparatus was covered by a sheet of plastic to reduce the amount of scattering. 劣:For the second trial, the apparatus was covered by a sheet of plastic. It was believed that this modification would reduce the amount of scattering.
5、研究結果
5.1 寫(xiě)作要點(diǎn)
(1) 可根據需要建議建議作者是否合并“結果”(Result)與“討論”(Discussion)。(2) 對實(shí)驗或觀(guān)察結果的表達要高度概括和提煉,不能簡(jiǎn)單地將實(shí)驗記錄數據或觀(guān)察事實(shí)堆積到論文中,尤其是要突出有科學(xué)意義和具代表性的數據,而不是沒(méi)完沒(méi)了地重復一般性數據。(3) 數據表達可采用文字與圖表相結合的形式。如果只有一個(gè)或很少的測定結果,在正文中用文字描述即可;如果數據較多,可采用圖表形式來(lái)完整、詳細的表述,文字部分則用來(lái)指出圖表中資料的重要特性或趨勢。切忌在文字中簡(jiǎn)單地重復圖表中的數據,而忽略敘述其趨勢、意義以及相關(guān)推論。(4) 適當解釋原始數據,以幫助讀者的理解。如果論文中還包括獨立的“討論”章節,應將對于研究結果的詳細討論留到該部分,但“結果”中應該提及必要的解釋?zhuān)员阕屪x者能清楚地了解作者此次研究結果意義或重要性。(5) 文字表達應準確、簡(jiǎn)潔、清楚。避免使用冗長(cháng)的詞匯或句子來(lái)介紹或解釋圖表。為簡(jiǎn)潔、清楚起見(jiàn),不要把圖表的序號作為段落的主題句,應在句子中指出圖表所揭示的結論,并把圖表的序號放入括號中。例如“Figure 1 shows the relationship between A and B”不如“A was Significantly higher than B at all time points hecked (Figure 1)”.又如,“It is clearly shown in Table 1 that nocillin inhibited the growth of N. gonorrhoeae.”不發(fā)“Nocillin inhibited the growth of N. gonorrhoeae (Table 1).”
5.2 時(shí)態(tài)的運用
(1) 即指出結果在哪些圖表中列出,常用一般現在時(shí)。如:Figure 2 shows the variation in the temperature of the samples over time. (2) 敘述或總結研究結果的內容為關(guān)于過(guò)去的事實(shí),所以通常采用過(guò)去時(shí)。如:After flights of less than two hours, 11% of the army pilots and 33% of the civilian pilots reported back pain. (3) 對研究結果進(jìn)行說(shuō)明或由其得出一般性推論時(shí),多用現在時(shí)。如:The higher incidence of back pain in civilian pilots may be due to their greater accumulated flying time.(4) 不同結果之間或實(shí)驗數據與理論模型之間進(jìn)行比較時(shí),多采一般現在時(shí)(這種比較關(guān)系多為不受時(shí)間影響的邏輯上的事實(shí))。如:These results agree well with the findings of Smith, et al.
6、討論
6.1 基本內容
“討論”的重點(diǎn)在于對研究結果的解釋和推斷,并說(shuō)明作者的結果是否支持或反對某種觀(guān)點(diǎn)、是否提出了新的問(wèn)題或觀(guān)點(diǎn)等。因此撰寫(xiě)討論時(shí)要避免含蓄,盡量做到直接、明確,以便審稿人和讀者了解論文為什么值得引起重視。討論的內容主要有:(1) 回顧研究的主要目的或假設,并探討所得到的結果是否符合原來(lái)的期望?如果沒(méi)有的話(huà),為什么?(2) 概述最重要的結果,并指出其是否能支持先前的假設以及是否與其他學(xué)者的結果相互一致;如果不是的話(huà),為什么? (3) 對結果提出說(shuō)明、解釋或猜測;根據這些結果,能得出何種結論或推論?(4) 指出研究的限制以及這些限制對研究結果的影響;并建議進(jìn)一步的研究題目或方向;(5) 指出結果的理論意義(支持或反駁相關(guān)領(lǐng)域中現有的理論、對現有理論的修正)和實(shí)際應用。
6.2 寫(xiě)作要點(diǎn)
(1) 對結果的解釋要重點(diǎn)突出,簡(jiǎn)潔、清楚。為有效地回答研究問(wèn)題,可適當簡(jiǎn)要地回顧研究目的并概括主要結果,但不能簡(jiǎn)單地羅列結果,因為這種結果的概括是為討論服務(wù)的。(2) 推論要符合邏輯,避免實(shí)驗數據不足以支持的觀(guān)點(diǎn)和結論。根據結果進(jìn)行推理時(shí)要適度,論證時(shí)一定要注意結論和推論的邏輯性。在探討實(shí)驗結果或觀(guān)察事實(shí)的相互關(guān)系和科學(xué)意義時(shí),無(wú)需得出試圖去解釋一切的巨大結論。如果把數據外推到一個(gè)更大的、不恰當的結論,不僅無(wú)益于提高作者的科學(xué)貢獻,甚至現有數據所支持的結論也受到懷疑。 (3) 觀(guān)點(diǎn)或結論的表述要清楚、明確。盡可能清楚地指出作者的觀(guān)點(diǎn)或結論,并解釋其支持還是反對早先的工作。結束討論時(shí),避免使用諸如“Future studies are needed.”之類(lèi)蒼白無(wú)力的句子。(4) 對結果科學(xué)意義和實(shí)際應用效果的表達要實(shí)事求是,適當留有余地。避免使用“For the first time”等類(lèi)似的優(yōu)先權聲明。在討論中應選擇適當的詞匯來(lái)區分推測與事實(shí)。例如,可選用“prove”,“demonstrate”等表示作者堅信觀(guān)點(diǎn)的真實(shí)性;選用“show”,“indicate”,“found”等表示作者對問(wèn)題的答案有某些不確定性;選用“imply”,“suggest”等表示推測;或者選用情態(tài)動(dòng)詞“can”,“will”, “should”,“probably”,“may”,“could”,“possibly”等來(lái)表示論點(diǎn)的確定性程度。
6.3 時(shí)態(tài)的運用
(1) 回顧研究目的時(shí),通常使用過(guò)去時(shí)。如:In this study, the effects of two different learning methods were investigated. (2) 如果作者認為所概述結果的有效性只是針對本次特定的研究,需用過(guò)去時(shí);相反,如果具有普遍的意義,則用現在時(shí)。如: In the first series of trials, the experimental values were all lower than the theoretical predictions. The experimental and theoretical values for the yields agree well. (3) 闡述由結果得出的推論時(shí),通常使用現在時(shí)。使用現在時(shí)的理由作者得出的是具普遍有效的結論或推論(而不只是在討論自己的研究結果),并且結果與結論或推論之間的邏輯關(guān)系為不受時(shí)間影響的事實(shí)。如:The data reported here suggest (These findings support the hypothesis, Our data provide evidence) that the reaction rate may be determined by the amount of oxygen available
【科技英文論文寫(xiě)作要點(diǎn)】相關(guān)文章:
英文科技的論文寫(xiě)作11-19
英文科技論文寫(xiě)作方法03-19
學(xué)術(shù)論文英文摘要寫(xiě)作要點(diǎn)03-16
科技論文寫(xiě)作03-07
科技論文的格式要點(diǎn)詳解03-16
學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作的要點(diǎn)03-18