- 相關(guān)推薦
兩小兒辯日原文及翻譯
《兩小兒辯日》一文選自《列子·湯問(wèn)》,相傳是戰國時(shí)鄭國人列御寇所著(zhù)。下面是小編整理的兩小兒辯日原文及翻譯,大家一起來(lái)看看吧。
兩小兒辯日全文閱讀:
出處或作者:列子
孔子東游,見(jiàn)兩小兒辯斗。問(wèn)其故。
一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠也。”
一兒以日初出遠,而日中時(shí)近也。
一兒曰:“日初出大如車(chē)蓋,及日中則如盤(pán)盂,此不為遠者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰為當多知乎?”
兩小兒辯日全文翻譯:
孔子往東方游學(xué)時(shí),看到兩個(gè)小孩在爭論,孔子問(wèn)他們爭論的原因。
一個(gè)小孩說(shuō):“我認為太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)距離人近,而正午時(shí)距離人遠。”
另一個(gè)小孩認為太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)離人遠,而正午時(shí)離人近。
一個(gè)小孩說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)像個(gè)大圓車(chē)篷,等到正午時(shí)就像個(gè)盤(pán)子或盂,這不是遠處的小而近處的大嗎?”
另一個(gè)小孩說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)清涼寒冷,等到了正午,它熱得像把手伸向熱水里。這不正是近的就覺(jué)得熱,距離遠就覺(jué)得涼嗎?”
孔子不能夠斷定誰(shuí)是誰(shuí)非。
兩個(gè)小孩笑著(zhù)說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)你知道的事情多呢?”
兩小兒辯日對照翻譯:
孔子東游,見(jiàn)兩小兒辯斗。問(wèn)其故。
孔子往東方游學(xué)時(shí),看到兩個(gè)小孩在爭論,孔子問(wèn)他們爭論的原因。
一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠也。”
一個(gè)小孩說(shuō):“我認為太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)距離人近,而正午時(shí)距離人遠。”
一兒以日初出遠,而日中時(shí)近也。
另一個(gè)小孩認為太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)離人遠,而正午時(shí)離人近。
一兒曰:“日初出大如車(chē)蓋,及日中則如盤(pán)盂,此不為遠者小而近者大乎?”
一個(gè)小孩說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)像個(gè)大圓車(chē)篷,等到正午時(shí)就像個(gè)盤(pán)子或盂,這不是遠處的小而近處的大嗎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”
另一個(gè)小孩說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)清涼寒冷,等到了正午,它熱得像把手伸向熱水里。這不正是近的就覺(jué)得熱,距離遠就覺(jué)得涼嗎?”
孔子不能決也。
孔子不能夠斷定誰(shuí)是誰(shuí)非。
兩小兒笑曰:“孰為當多知乎?”
兩個(gè)小孩笑著(zhù)說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)你知道的事情多呢?”
【兩小兒辯日原文及翻譯】相關(guān)文章:
《兩小兒辯日》原文及對照翻譯05-17
孟子兩章原文翻譯09-21
人教版六年級下冊語(yǔ)文《兩小兒辯日》教學(xué)設計10-28
六年級語(yǔ)文課文兩小兒辯日教學(xué)設計06-19
孟子兩章原文和翻譯09-15
人教版六年級下冊語(yǔ)文課文《兩小兒辯日》教學(xué)設計10-25
離騷原文翻譯「對照翻譯」08-17
勸學(xué)原文翻譯「對照翻譯」10-20