激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

淺析英語(yǔ)習語(yǔ)中文化信息在翻譯中的處理-基于“功能對等理論“

時(shí)間:2020-11-07 14:48:50 論文范文 我要投稿

淺析英語(yǔ)習語(yǔ)中文化信息在翻譯中的處理-基于“功能對等理論“

論文關(guān)鍵詞:英語(yǔ)習語(yǔ)功能對等 文化缺失

論文摘要:英語(yǔ)習語(yǔ)中蘊含豐富的文化信息,例如宗教文化,神話(huà)故事,歷史,風(fēng)俗觀(guān)念等。在翻譯的過(guò)程中,根據“對等理論”,譯者在翻譯過(guò)程中需要注意結合意義上的對等,以及美學(xué)功能上的對等。同時(shí),為了防止文化缺失,還應該對部分特定的文化意象加以保留,以達到傳播文化的目的。

英語(yǔ)是世界上最通用的語(yǔ)言,也是國際交流的載體。英語(yǔ)翻譯過(guò)程中,習語(yǔ)經(jīng)常會(huì )給個(gè)譯者帶來(lái)障礙。習語(yǔ)的約定俗成的意思,一般是經(jīng)過(guò)長(cháng)時(shí)間的歷史發(fā)展后沉淀下來(lái)的,因此就不可避免地受到了該國家歷史,社會(huì )發(fā)展各個(gè)方面的影響。在翻譯英文文獻的過(guò)程中,習語(yǔ)由于其承載的文化信息和其約定俗成的意思,經(jīng)常會(huì )給譯者帶來(lái)一定的理解困難或理解錯誤。本文將大致探討下英語(yǔ)習語(yǔ)中文化信息的類(lèi)型,并初步探討怎樣處理這些文化信息以達到最佳的翻譯效果。

 1英語(yǔ)習語(yǔ)中文化信息的類(lèi)型

由于英語(yǔ)習語(yǔ)的形成經(jīng)歷了一個(gè)較長(cháng)的時(shí)間,受文化各個(gè)方 面的影響都會(huì )比較大,其中蘊含的文化信息,大致劃分,可以分為 以下幾類(lèi)。

 1.1宗教影響

許多英語(yǔ)國家都是基督教盛行的國家。許多和基督教有關(guān)的短語(yǔ)都進(jìn)人了語(yǔ)言并且形成了約定俗成的意思;浇痰氖ソ(jīng)中的語(yǔ)言和故事對英語(yǔ)語(yǔ)言,尤其是習語(yǔ)的發(fā)展,起了相當大的作用。比較簡(jiǎn)單的價(jià)格例子是“thirty pieces of silver""Noah'sArk" "olive branch".

1.2希臘羅馬神話(huà)

希臘羅馬神話(huà)是西方文化的重要起源之一。許多習語(yǔ)一般都和這些神的名字故事相關(guān)。因此,這對于不熟悉這些故事的人來(lái)說(shuō)會(huì )造成很大的理解障礙。比如時(shí)代雜志曾有報道“Nixon'sOdyssey to China".這就是巧妙化用了希臘神話(huà)中奧德賽的故事來(lái)指代一個(gè)充滿(mǎn)艱辛的開(kāi)創(chuàng )性的.旅程。

  1.3文學(xué)典故

經(jīng)典的文學(xué)作品除了以其藝術(shù)性感染世人外,還會(huì )以其獨特的人物和語(yǔ)言一代一代傳遞下來(lái),從而豐富語(yǔ)言的發(fā)展。莎士比亞這一大文豪的貢獻尤其巨大。他的作品給英語(yǔ)語(yǔ)言注人了許多新穎生動(dòng)的表達方式,比如在下面的句子中:"All the othergreatest powers want to have their pond of flesh of Turkey".這里的pond of flesh就是化用了《威尼斯商人》里面吝音鬼夏洛克向人討債欲置人于死地的陰險毒辣做法。

  1.4歷史傳說(shuō)

有些歷史事跡或人物由于代代相傳而融人了語(yǔ)言當中。比如短語(yǔ)“cross the Rubicon“指代的是凱撒大帝凱撕在公元49年,違反元老院的命令,率大軍渡過(guò)盧比肯河。他在大軍渡河前,下令燒掉所有的戰船,說(shuō):“般子已經(jīng)擲出去了。"("The die is cast"),此舉使其軍隊士氣大振,最終戰勝了龐培的軍隊,奪取了羅馬。因此這個(gè)短語(yǔ)用于指代采取不可逆轉的行動(dòng),破釜沉舟。

[1][2][3]下一頁(yè)

淺析英語(yǔ)習語(yǔ)中文化信息在翻譯中的處理-基于“功能對等理論“

【淺析英語(yǔ)習語(yǔ)中文化信息在翻譯中的處理-基于“功能對等理論“】相關(guān)文章:

1.淺析英語(yǔ)習語(yǔ)中文化信息在翻譯中的處理論文

2.淺析功能翻譯論

3.影視字幕翻譯與動(dòng)態(tài)對等理論

4.功能對等看法律英語(yǔ)的漢譯論文

5.后殖民語(yǔ)境下對等翻譯理論的文化轉向英語(yǔ)論文

6.等值理論在醫學(xué)翻譯中應用的翻譯論文

7.淺談?dòng)⒄Z(yǔ)詞典對英語(yǔ)習語(yǔ)文化信息的處理

8.從知識管理論析翻譯中文化信息的失落與變形

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频