激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

計算機類(lèi)畢業(yè)設計論文

時(shí)間:2024-10-23 04:39:46 計算機 我要投稿

計算機類(lèi)畢業(yè)設計論文

  作為計算機專(zhuān)業(yè)的大學(xué)生,我們應該要學(xué)會(huì )怎么樣做好自己的畢業(yè)論文,以下是小編精心準備的計算機類(lèi)畢業(yè)設計論文,大家可以參考以下內容哦!

計算機類(lèi)畢業(yè)設計論文

  一、引言

  隨著(zhù)經(jīng)濟全球化的發(fā)展和科學(xué)技術(shù)的日益進(jìn)步,翻譯領(lǐng)域受到前所未有的沖擊。全球交流的與日俱增為翻譯帶來(lái)更多的機遇,極大地拓寬了翻譯市場(chǎng);科技的進(jìn)步,也極大地推動(dòng)著(zhù)翻譯技術(shù)的發(fā)展。然而,機遇和挑戰是并存的,更多的機遇帶來(lái)的是更多的挑戰。全球化的發(fā)展對翻譯或是譯者提出了更高的要求,既要講究翻譯速度,又需保證翻譯質(zhì)量。要求翻譯從數量上、質(zhì)量上和速度上都能夠滿(mǎn)足日益增長(cháng)的市場(chǎng)需求。因此,如今的翻譯已經(jīng)完全不同于過(guò)去的翻譯了,利用機器翻譯系統――計算機輔助翻譯――來(lái)協(xié)助人們快速翻譯資料,已成為必然的趨勢,計算機輔助翻譯便應運而生了。

  二、雅信輔助翻譯軟件輔助功能

  雅信計算機輔助翻譯軟件是一個(gè)基于網(wǎng)絡(luò )、基于大型關(guān)系數據庫、支持多人協(xié)作的網(wǎng)絡(luò )輔助翻譯平臺。與機器自動(dòng)翻譯系統(Machine Translation,MT)不同,它是一種計算機輔助翻譯系統(Computer Aided Translation,CAT),主要采用翻譯記憶(Translation Memory,TM)和靈活的人機交互方式,可以大幅度提高翻譯效率、節省翻譯費用、保證譯文質(zhì)量、簡(jiǎn)化項目管理。系統具有很好的可擴展性。系統提供流程化的項目管理,使翻譯項目組織和管理變得十分輕松快捷、高質(zhì)有效。系統依托現代網(wǎng)絡(luò )技術(shù)和數據庫技術(shù),實(shí)現翻譯資源信息共享和翻譯術(shù)語(yǔ)高度統一。后臺資源庫可依據客戶(hù)需求建立,并設置相應權限,進(jìn)行管理和調用。系統可支持多語(yǔ)種互譯。系統結構采用C/S模式,可基于網(wǎng)絡(luò )環(huán)境下的部署和應用,系統部署靈活,操作簡(jiǎn)單,響應速度快。

  三、翻譯過(guò)程中遇到的問(wèn)題及解決方法

  雖然計算機輔助翻譯的早已進(jìn)入了繁榮期,但這并不代表它不存在任何問(wèn)題。據統計,機器翻譯與人工翻譯相比,疑問(wèn)準確率和可讀性還不到70%,許多方面都存在著(zhù)大量的問(wèn)題。在本次的翻譯實(shí)踐中,筆者也發(fā)現了雅信計算機輔助翻譯中存在的一些問(wèn)題。

  1.詞性和詞義的錯誤翻譯。計算機畢竟不是人類(lèi),不能像人類(lèi)一樣的去認知和理解。源語(yǔ)中同一個(gè)單詞往往有著(zhù)不同的詞性和截然不同的詞義,人工翻譯中,可以很容易地將這些不同的詞性和詞義區分開(kāi)來(lái),以選取最合適的目的語(yǔ)。而計算機輔助翻譯軟件往往對詞性和詞義錯誤辨析。詞性作為連接詞匯到句法的橋梁一旦出錯,譯文便會(huì )出錯,而選取錯誤的詞義更會(huì )直接地導致難以理解的譯文。這不可避免地造成了譯文質(zhì)量的下降。

  例1.

  原文:ASEAN’s SMEs Are Not Ready For AEC And OBOR

  雅信自動(dòng)翻譯:東盟的中小企業(yè)都沒(méi)有準備好AEC和奧博爾

  在例1中,雅信自動(dòng)翻譯中存在的詞義錯誤翻譯,即AEC沒(méi)翻譯出來(lái),錯誤翻譯OBOR。經(jīng)譯員加工處理后,正確的翻譯應該為:東盟的中小企業(yè)還沒(méi)做好應對東盟經(jīng)濟共同體和“一帶一路”戰略的準備。

  2.關(guān)于狀語(yǔ)的錯譯。英語(yǔ)中通常句子結構復雜,一個(gè)句子中往往有不止一個(gè)的狀語(yǔ)從句,這些從句通過(guò)狀語(yǔ)引導和連接,一旦計算機輔助翻譯軟件對狀語(yǔ)的翻譯不正確,譯文就會(huì )支離破碎,句意混亂,難以理解。

  例2.

  原文:In pursuit of a single market and production base,the ten ASEAN member states intend to transform the region into an EU-style economic area characterized by free flow of goods,services,investments,and(skilled)labor.

  雅信自動(dòng)翻譯:在一個(gè)單一的市場(chǎng)和生產(chǎn)基地,十個(gè)東盟成員國的追求,打算將該地區轉變成一個(gè)自由流動(dòng)的商品,服務(wù),投資,和(技術(shù))的經(jīng)濟領(lǐng)域的歐盟風(fēng)格的經(jīng)濟區。

  在例2中,雅信平臺自動(dòng)翻譯的版本支離破碎,語(yǔ)義不明,經(jīng)人工理解翻譯后的改為:為形成一個(gè)單一的市場(chǎng)和生產(chǎn)基地,東盟十個(gè)成員國想要將該地區轉變成一個(gè)歐盟式的經(jīng)濟區,具有商品、服務(wù)、投資和勞動(dòng)力(技術(shù))自由流通特色的經(jīng)濟領(lǐng)域。

  3.小品詞的錯譯

  英文離開(kāi)冠詞和連詞等小品詞后會(huì )不通順。而漢語(yǔ)有個(gè)這些小品詞徒增累贅,句子拖沓。對此情況,雅信計算機輔助翻譯軟件尚未有恰當的解決辦法。

  例3.

  原文:What lies beyond 2015 is a highly integrated,cohesive and globally linked community.

  雅信自動(dòng)翻譯:超越2015是一個(gè)高度集成,凝聚力和全球聯(lián)系的社區。

  在例3中,雅信計算機翻譯的版本對beyond的處理比較死板,易給讀者造成閱讀障礙。正確的翻譯應為:2015年是社會(huì )團體高度集成、高度凝聚和全球聯(lián)系緊密的一年。

  4.文化語(yǔ)境的差異

  翻譯作為連接兩種文化之前的橋梁,面對的是兩種迥然不同的文化語(yǔ)境。不同的社會(huì )風(fēng)俗、社會(huì )習慣造成了語(yǔ)言語(yǔ)境中的差異。譯者通常對兩種文化都有較深的了解,可以較好地起到語(yǔ)境轉換的作用,而計算機輔助翻譯軟件處理過(guò)程簡(jiǎn)單,難以將合適的語(yǔ)境體現在譯文當中。

  在使用雅信CAT翻譯HOW “ ONE BELT ONE RAOD ”IMPACTS ASEAN ECONOMIC GROWTH的文本的過(guò)程中,筆者發(fā)現翻譯時(shí)系統自動(dòng)用單元格將文本隔開(kāi),采用直譯法或換序法對每個(gè)單元格內的文本內容進(jìn)行翻譯。這就使得有時(shí)上下文的聯(lián)系不緊湊。一般來(lái)說(shuō),英語(yǔ)句子要比漢語(yǔ)句子長(cháng),因此在漢譯英時(shí)有可能把兩個(gè)或兩個(gè)以上的漢語(yǔ)句子翻譯成一個(gè)英語(yǔ)句子;然而在英譯漢時(shí)也常常要用到合句譯法,把兩個(gè)或兩個(gè)以上的英語(yǔ)句子翻譯成一個(gè)漢語(yǔ)句子,使得句子內容緊湊。若是使用該輔助軟件進(jìn)行翻譯,則就無(wú)法使用合句譯法,若是使用了這種譯法,就會(huì )導致原文與譯文無(wú)法對齊。因此,該輔助軟件有一定的局限性,只能循規蹈矩的一句一句進(jìn)行翻譯,比較死板缺乏靈活性。除此之外,大量的術(shù)語(yǔ)在原有術(shù)語(yǔ)庫中查詢(xún)不到,還有少許已有術(shù)語(yǔ)的準確性有待進(jìn)一步查證。為此,筆者使用必應、維基百科等網(wǎng)絡(luò )工具和權威詞典進(jìn)行查詢(xún),以確保譯文的準確性。

  四、結論

  計算機輔助翻譯節省了大量的人力和時(shí)間,同時(shí)使翻譯逐漸地由相對獨立的個(gè)人活動(dòng)轉為協(xié)作性強的團體組織活動(dòng)。計算機輔助翻譯系統和軟件的蓬勃發(fā)展也為翻譯事業(yè)起到了重大的推動(dòng)作用,也將在未來(lái)的翻譯實(shí)踐中起到舉足輕重的作用。雖然由于其各種難以解決的缺點(diǎn),在不久的將來(lái)計算機輔助翻譯仍不能代替譯員的地位和作用,但將會(huì )給譯員提供更得心應手的幫助,不斷推動(dòng)翻譯事業(yè)的蓬勃發(fā)展。


【計算機類(lèi)畢業(yè)設計論文】相關(guān)文章:

計算機畢業(yè)設計論文寫(xiě)作指導03-05

最新計算機畢業(yè)設計開(kāi)題報告的論文04-03

計算機應用專(zhuān)業(yè)(本科)畢業(yè)設計論文寫(xiě)作指導11-25

畢業(yè)設計(論文)的答辯12-09

畢業(yè)設計論文提綱03-26

畢業(yè)設計論文的致謝03-20

畢業(yè)設計的論文致謝03-01

計算機專(zhuān)業(yè)算法類(lèi)課程教學(xué)模式改革論文02-18

畢業(yè)設計(論文)格式規范03-03

  • 相關(guān)推薦
激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频