學(xué)生語(yǔ)言使用及態(tài)度問(wèn)題探討論文
摘要:語(yǔ)言是交流的工具,是承載了一個(gè)民族歷史文化精髓的產(chǎn)物,也是民族文化身份的具體體現。在普及普通話(huà)的大環(huán)境下,蒙古語(yǔ)的使用情況備受沖擊。通過(guò)研究當今蒙古族學(xué)生對語(yǔ)言的使用情況和態(tài)度問(wèn)題的探討,希望尋求漢語(yǔ)和少數民族語(yǔ)言之間的平衡之道。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言文化論文
隨著(zhù)社會(huì )的不斷發(fā)展,少數民族語(yǔ)言面對新的語(yǔ)言環(huán)境,語(yǔ)言使用和態(tài)度會(huì )發(fā)生整體變化。作為蒙古族文化傳承的接班人,蒙古族學(xué)生是發(fā)展蒙古族文化和語(yǔ)言的先鋒軍,在語(yǔ)言和文化傳承中肩負承上啟下的銜接使命。在復雜的語(yǔ)言使用環(huán)境中,蒙古族學(xué)生如何選擇使用和對待本民族語(yǔ)言文化值得深入考察研究
一、蒙古族學(xué)生語(yǔ)言使用現狀
1.蒙古族學(xué)生在家庭中的語(yǔ)言使用
蒙古族學(xué)生中蒙授生在家庭中的語(yǔ)言使用具有代際差異,針對不同的談話(huà)對象,語(yǔ)言的使用也有所不同。蒙古語(yǔ)的使用比例以談話(huà)對象的年齡次序從年長(cháng)到年幼依次遞減。調查表明,87.2%的被調查學(xué)生在與祖父母談話(huà)時(shí)會(huì )使用蒙古語(yǔ),與同齡人交談時(shí)使用蒙古語(yǔ)的比例則降低為64.3%,在家庭中只用普通話(huà)交談的人僅為3%。這源于蒙授生的成長(cháng)環(huán)境,在以家庭為第一課堂的成長(cháng)環(huán)境中自然習得的蒙古語(yǔ)作為家庭溝通的主要工具,水平自然較高。蒙古族學(xué)生種漢授生在家庭中則以普通話(huà)和雙語(yǔ)交流。與祖父母交流時(shí)多用蒙古語(yǔ),與父母交流時(shí)多用雙語(yǔ)。漢授生大多生活在蒙漢雜居地區,由于成長(cháng)環(huán)境原因,在年幼時(shí)接觸到漢語(yǔ)和蒙古語(yǔ),進(jìn)而形成雙語(yǔ)環(huán)境,但由于成長(cháng)環(huán)境和普通話(huà)的普及,第三代家庭成員則基本以漢語(yǔ)為主,漢授生相對漢語(yǔ)水平較高。
2.蒙古族學(xué)生在學(xué)校中的語(yǔ)言使用
在校內,與教師、同學(xué)交往過(guò)程中,蒙授生的語(yǔ)言使用排列依次為:雙語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)。以前兩種為主,使用普通話(huà)溝通交流的蒙授生極少。而漢授生在90%的情況下選擇普通話(huà)進(jìn)行交流,只有不足10%的學(xué)生使用雙語(yǔ)交流。在購物、辦事、圖書(shū)借閱和就醫等情況下,則多數使用普通話(huà),少數選擇雙語(yǔ)交談。在校內的正式場(chǎng)合,普通話(huà)的使用率和蒙古語(yǔ)的使用率成反比趨勢變化,此消彼長(cháng)。校內比較私下的場(chǎng)合蒙古語(yǔ)的使用相對較為頻繁,公眾場(chǎng)合下,多使用普通話(huà)交流。蒙古族學(xué)生對語(yǔ)言的選擇與在校內交流對象的關(guān)系程度、交流目的和環(huán)境氣氛有關(guān)。對陌生人,不了解對方語(yǔ)言環(huán)境的情況下使用普通話(huà),對熟悉的人針對具體的情景選擇相適應的語(yǔ)言。蒙古族學(xué)生在校內人際交往過(guò)程中,會(huì )首先考慮對方的語(yǔ)言環(huán)境和接納程度,根據適當的關(guān)系和對方知識水平做出適當的選擇。
3.蒙古族學(xué)生在社會(huì )上的語(yǔ)言使用
普通話(huà)是蒙古族學(xué)生在社會(huì )上語(yǔ)言的第一選擇。在社會(huì )上,蒙古族學(xué)生使用語(yǔ)言大多數是在購物、問(wèn)路等情況下,與陌生人之間的語(yǔ)言情景。蒙古族學(xué)生大多會(huì )考慮接收者的語(yǔ)言環(huán)境,這時(shí)蒙授生和漢授生的選擇都是普通話(huà),只有在具有濃烈民族風(fēng)情的小店、餐廳活動(dòng)時(shí),才會(huì )有選擇性的使用蒙古語(yǔ)。由此可見(jiàn),交際范圍的大小直接影響著(zhù)蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)、雙語(yǔ)的選擇和使用。交際范圍越大,蒙語(yǔ)、雙語(yǔ)的使用幾率越低,反之,交際范圍越小,使用幾率越高。
二、蒙古族學(xué)生語(yǔ)言使用態(tài)度
對蒙古語(yǔ)的發(fā)展前景,絕大多數人相對樂(lè )觀(guān),其中50%左右的人對蒙古語(yǔ)的發(fā)展持有堅定的信心,另50%則認為在民族內部,蒙古語(yǔ)會(huì )有一定程度的發(fā)展。這表明蒙古族學(xué)生對蒙古語(yǔ)的使用態(tài)度既充滿(mǎn)感情與期待,同時(shí)也蘊含著(zhù)對地域性和局限性的隱憂(yōu)。而對漢語(yǔ)的發(fā)展前景,蒙古族學(xué)生對漢語(yǔ)具有高度認同感。這種現象源于我國國際地位節節攀升,漢語(yǔ)作為我國各民族之間的交流工具,被不斷的推廣和普及,從國際到國內的“漢語(yǔ)熱”,既是對漢語(yǔ)認同感的有力佐證,也是對漢語(yǔ)發(fā)展前景的樂(lè )觀(guān)期許。在情感上,蒙古族學(xué)生更傾向于本民族的文化和語(yǔ)言,對本民族的節日文化有著(zhù)深深的自豪感,對本民族的文字和藝術(shù)具有較高的忠貞度,這也充分體現了蒙古族學(xué)生對本民族的熱愛(ài)。
三、語(yǔ)言態(tài)度對語(yǔ)言使用的影響
在復雜的語(yǔ)言環(huán)境中,不用的語(yǔ)言態(tài)度會(huì )直接影響人們對語(yǔ)言的選擇和自身語(yǔ)言變化的傾向。這不僅影響著(zhù)使用者對語(yǔ)言的選擇,而且直接關(guān)系到對語(yǔ)言的接納和傳承,對語(yǔ)言的重視度、忠實(shí)度和了解程度等,都對語(yǔ)言的選擇有決定性作用。語(yǔ)言的使用能力和使用頻率取決于語(yǔ)言的掌握程度和認同感,這些對語(yǔ)言態(tài)度有深刻的影響和作用,語(yǔ)言態(tài)度不僅體現了使用者的自身素質(zhì),還影響著(zhù)接收者對使用者的看法和影響,它不僅是一個(gè)人文化素質(zhì)的體現,更是家庭素養和社會(huì )內涵的完美詮釋。當下社會(huì )語(yǔ)言環(huán)境復雜,對語(yǔ)言的態(tài)度直接影響著(zhù)人際交往能力、社會(huì )地位和自身發(fā)展狀況。語(yǔ)言態(tài)度不僅是語(yǔ)言選擇的潛在指導,也是對民族文化內涵的理解與深刻表達。只有細致了解蒙古族學(xué)生對語(yǔ)言的態(tài)度,才能正確把握教學(xué)、交往過(guò)程中的語(yǔ)言方向,才能為大環(huán)境下民族語(yǔ)言互通提供寶貴的經(jīng)驗和借鑒,才能真正促進(jìn)民族文化交流和發(fā)展互通,才能從語(yǔ)言這一工具性學(xué)科中體現文化的特殊魅力和內涵。
四、結束語(yǔ)
語(yǔ)言的地域局限性、使用人數和社會(huì )功能,直接左右著(zhù)使用者對語(yǔ)言的評價(jià)和認識。在普通話(huà)大力普及的今天,蒙古語(yǔ)作為少數民族語(yǔ)言不僅不能被取代,更應在現在的社會(huì )發(fā)展中尋求與漢語(yǔ)的平衡發(fā)展之術(shù),在保證了與世界互通的基礎上更完整的保存民族文化,樹(shù)立正確的語(yǔ)言使用態(tài)度,注重保存語(yǔ)言和文化的整體性和統一性。
參考文獻:
。1]王桂榮.通遼地區蒙古族學(xué)生的語(yǔ)言使用及語(yǔ)言態(tài)度[D].內蒙古大學(xué),2013.
。2]王遠新.都市蒙古族社區的語(yǔ)言生活———新疆蒙古師范學(xué)校家屬社區居民語(yǔ)言使用和語(yǔ)言態(tài)度調查[J].內蒙古師范大學(xué)學(xué)報,2013,(05):83-91.
【學(xué)生語(yǔ)言使用及態(tài)度問(wèn)題探討論文】相關(guān)文章:
播音主持語(yǔ)言評價(jià)問(wèn)題探討論文03-02
語(yǔ)文課堂教學(xué)的語(yǔ)言藝術(shù)探討論文03-18
物理教育多維探討的論文02-18
探討水利施工的運輸問(wèn)題論文03-01
論文答辯-人稱(chēng)使用12-07
團隊管理的素質(zhì)探討論文02-27
學(xué)生體育鍛煉過(guò)程應該注意的問(wèn)題探討論文02-24
古代園林藝術(shù)探討論文03-18
探討現代市場(chǎng)調查與預測論文01-19
- 相關(guān)推薦