- 相關(guān)推薦
淺談如何才能使國內游戲在海外取得成功
根據《華爾街日報》前不久發(fā)布的一份研究報告顯示,在移動(dòng)游戲分銷(xiāo)方面,以中國、日本領(lǐng)銜的亞洲市場(chǎng)極具吸引力,而布局亞太市場(chǎng)也能讓游戲開(kāi)發(fā)團隊創(chuàng )造更高收入。伴隨著(zhù)海量游戲產(chǎn)品涌入移動(dòng)平臺,移動(dòng)游戲市場(chǎng)的競爭正變得日趨激烈。與去年相比,全球游戲研發(fā)公司數量也出現了上升……有鑒于此,很多研發(fā)商都希望跨越國界,面向全球市場(chǎng)推出游戲產(chǎn)品。但遺憾的是,并非每一款游戲都能夠在海外市場(chǎng)獲得成功。部分原因在于,某些研發(fā)團隊忽略了游戲本地化的重要性,因而未能推動(dòng)海外游戲玩家數量的增長(cháng)。在本篇文章中,小編將對移動(dòng)游戲研發(fā)商布局海外市場(chǎng)時(shí)常犯5大錯誤進(jìn)行分析。
一、未制訂任何全球推廣計劃
許多游戲研發(fā)團隊沒(méi)有意識到,所謂游戲本地化,指的不僅僅是對游戲內容的翻譯。我認為任何一支團隊布局國際市場(chǎng)前,都應當詢(xún)問(wèn)自己以下這幾個(gè)問(wèn)題。在這些問(wèn)題引導下,研發(fā)團隊將更全面和深入地了解目標市場(chǎng)的特殊性,從而制訂更有針對性的營(yíng)銷(xiāo)推廣策略。
·你如何描述對自研產(chǎn)品最感興趣,或者潛在玩家數量最大的市場(chǎng)?(玩家年齡、性別、語(yǔ)言、移動(dòng)設備、國家人口基數、競爭產(chǎn)品等等)
·哪些海外國家的市場(chǎng)符合上述描述?
·那些國家的玩家有哪些需求?
·你的公司是否有能力同時(shí)進(jìn)入數個(gè)海外市場(chǎng)?
·你希望對每一個(gè)國家制定怎樣的推廣策略?
考慮是否進(jìn)入海外市場(chǎng)前,研發(fā)團隊需要仔細研究每一個(gè)國家的市場(chǎng)。特別要關(guān)注那些市場(chǎng)的當下流行游戲,以及與本公司產(chǎn)品相似的游戲,分析它們各自?xún)?yōu)劣勢,分析潛在競爭對手。在這之后,研發(fā)團隊需要制訂能夠充分發(fā)揮自身優(yōu)勢的營(yíng)銷(xiāo)推廣策略。如果不進(jìn)行前期準備工作,無(wú)論研發(fā)團隊認為自家產(chǎn)品有多優(yōu)秀,都很可能在國際市場(chǎng)遭遇滑鐵盧。
二、沒(méi)有從一開(kāi)始就重視本地化
本地化不應是游戲研發(fā)流程的后續步驟,可很多開(kāi)發(fā)商都這樣認為,并為此付出了慘重代價(jià)。事實(shí)上,與其在后期對游戲產(chǎn)品進(jìn)行本地化,為Bug測試和修復、優(yōu)化推送通知等事宜投入大量資金,更明智的做法是在撰寫(xiě)首行代碼時(shí),就明確自己要對游戲進(jìn)行本地化。
研發(fā)團隊需要確保自己的產(chǎn)品代碼易于翻譯,尊重國際貨幣符號、時(shí)間和日期格式。此外,為了提升游戲在國際市場(chǎng)獲得成功的概率,研發(fā)團隊和營(yíng)銷(xiāo)人員還應充分考慮目標市場(chǎng)的文化敏感性。請記住,語(yǔ)言翻譯只是游戲本地化過(guò)程中的一部分——不能孤立存在的一部分。在理想情況下,開(kāi)發(fā)者和翻譯人員應當根據目標市場(chǎng)的文化特征,對游戲內容進(jìn)行調整,從而為玩家提供真正一流的用戶(hù)體驗。而這要求開(kāi)發(fā)者研究不同國家的傳統、趨勢、宗教、傳統服飾和食品等內容。
舉例來(lái)說(shuō),下面這幾款游戲都針對中國市場(chǎng)特點(diǎn),推出了專(zhuān)門(mén)的本地化版本。
三、不關(guān)注當地游戲分銷(xiāo)渠道
不同國家擁有不同的移動(dòng)應用分銷(xiāo)渠道,亞洲市場(chǎng)與美國市場(chǎng)的分銷(xiāo)渠道之間更是差異巨大。很多歐美研發(fā)團隊或許還不知道,中國玩家無(wú)法使用Google Play,他們可能通過(guò)大約200家應用商店下載安卓應用軟件和游戲。這意味著(zhù)中國安卓應用市場(chǎng)相當碎片化,每一個(gè)商店都有不同的目標受眾群體。
研發(fā)團隊要想讓自家游戲產(chǎn)品在中國市場(chǎng)獲得成功,就有必要針對各應用商店,對其內容進(jìn)行調整。簡(jiǎn)言之,如果研發(fā)團隊對10家應用商店感興趣,那么將有可能需要為游戲制作10個(gè)不同的版本,同時(shí)針對各商店制定不同推廣策略。
在另一方面,研發(fā)團隊需要充分了解目標海外市場(chǎng)。出于這層考慮,很多研發(fā)團隊選擇與更熟悉目標市場(chǎng)玩家需求的當地公司合作。
四、沒(méi)有明確的貨幣化戰略
對游戲內容進(jìn)行本地化后就萬(wàn)事大吉了嗎?且慢。千萬(wàn)不要忘記游戲貨幣化模式,這一點(diǎn)至關(guān)重要。在絕大多數亞太國家,玩家的收入遠遠低于美國或歐洲玩家。從這個(gè)角度來(lái)看,中國等亞洲國家玩家付費水平也許會(huì )令歐美研發(fā)團隊感到吃驚。因此,研發(fā)團隊必須制訂有針對性的營(yíng)收戰略。不要出于刺激玩家付費購買(mǎi)游戲內道具的動(dòng)機,將游戲難度設定得太高——這可能導致游戲在應用商店的玩家平均評分大幅下跌。研發(fā)團隊應努力通過(guò)研究并調整用戶(hù)體驗,在游戲的整體難度與付費設定之間實(shí)現微妙平衡。
五、測試不夠充分
很多人認為這是菜鳥(niǎo)才會(huì )犯的錯誤,其實(shí)不然。游戲本地化涉及到方方面面的工作,倘若不經(jīng)過(guò)充分測試,很有可能出現重大錯誤。舉個(gè)例子來(lái)講,德語(yǔ)包含很多字符特別長(cháng)的單詞,而后者有可能對用戶(hù)界面(UI)造成影響。
通過(guò)測試找到問(wèn)題并加以解決,是研發(fā)團隊的責任所在。無(wú)論你是開(kāi)發(fā)者抑或公司商務(wù)人員,都應當使用多部移動(dòng)設備,對經(jīng)過(guò)本地化包裝的游戲進(jìn)行測試。研發(fā)團隊必須充分重視測試環(huán)節的重要性,因為一旦你的游戲走出國門(mén),被海外玩家視為劣品,將很難再贏(yíng)得玩家們的信任。
【淺談如何才能使國內游戲在海外取得成功】相關(guān)文章:
淺談國內游戲產(chǎn)業(yè)現狀03-06
淺談?dòng)螒蛲庠O產(chǎn)業(yè)是如何被電競所激發(fā)的03-16
海外夏令營(yíng)如何選擇03-09
海外本科如何申請英國碩士03-14
如何炒牛肉才嫩03-20