- 相關(guān)推薦
英漢隱喻文化比較
隱喻作為一種語(yǔ)言現象,多年來(lái)一直備受哲學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家的關(guān)注。美國學(xué)者Lakoff和Johnson的著(zhù)作《我們賴(lài)以生存的隱喻》一書(shū)的出版發(fā)行標志著(zhù)隱喻研究開(kāi)始了"認知轉向"隱喻不再僅僅只是一種修辭方式,裝飾語(yǔ)言的工具,而且也是人們認知和理解周?chē)澜,特別是抽象事物不可缺少的一種思維方式,是人類(lèi)的一種基本的認知方式。隱喻作為一種心理認知方式體現了人類(lèi)認知事物的共同特征,但是不同民族的人由于生長(cháng)環(huán)境的不同對同一事物的認知又有差異。隱喻猶如浮出水面的冰山一角,透過(guò)它可以洞悉整個(gè)文化體系。因此隱喻是我們認知社會(huì )價(jià)值、人的價(jià)值、思維模式的重要工具。
1隱喻對文化理解的影晌認知隱喻理論認為,隱喻概念在一定的文化中自成體系,在人們認識客觀(guān)世界中起著(zhù)主要的作用。由于人類(lèi)基本的生活需要、社會(huì )活動(dòng)反對自然界的認識有許多相似之處,因而不同民族之間的隱喻必然存在著(zhù)普遍的共性。然而有時(shí)隱喻概念也表現出不同的民族文化特征。因而,外語(yǔ)教師有必要從隱喻異同的比較入手,將紛繁復雜的文化現象加以整理組織,進(jìn)行系統的介紹。
一人類(lèi)思維的普遍性。由于人類(lèi)的許多行為活動(dòng)具有相似性,因而隱喻在不同語(yǔ)言中的某些方面也會(huì )表現出極大地相似性。以ARGUMENT IS A WAR為例。漢語(yǔ)文化中也有"辯論是戰爭"這一概念,英、汗民族不約而同地根據"戰爭"的特點(diǎn)以及"辯論"的特點(diǎn),英語(yǔ)中有paper war, ver-bal battle的表達,而漢語(yǔ)終也有類(lèi)似的"筆戰"、"唇槍舌戰"的表達,。在辯論過(guò)程中,兩種文化都有"進(jìn)攻"、"防守,"反攻"這是因為在英、漢兩種思維模式中"辯論"是根據"戰爭"的模式構造而成的。
另以空間隱喻為例。在Quantity, Social Hierarchy, Time, States構建的四個(gè)目標域中,來(lái)自英語(yǔ)詞匯的證據表明由up體現的Up域和由down體現的Dow口域與漢語(yǔ)中的Shangf口Xia的四個(gè)目標域不謀而合。如下列概念都具有"向上"的方向,而其對立概念均具有"向下"的方向。
MORE IS UP; LESS IS DOWN: Spakup, please. Keep your voice down.
HEALTHY IS UP; SICK IS DOWN:
Lazarus rose from the dead. He fell ill.
CONSCIOUS IS UP; UNCONSCIOUSIS DOWN: Wake up. He sank into acoma.
CONTROL IS UP; LACK OF CONTROL IS DOWN: I'm on top of the situation. He is under my control.
由此可見(jiàn)英語(yǔ)和以語(yǔ)有著(zhù)民同的思維趨向性,有著(zhù)相似的隱喻文化。如"多""健康,,"有意識""可控制"等受到市定評價(jià)的概念由方位隱喻中的"up"1位連結,形成了一個(gè)有關(guān)"up"的隱喻系統。而諸如"少,,"生病""無(wú)意識,"不可控制"等受到否定評價(jià)的概念則由方位隱喻中"down"下位連結,形成一個(gè)有關(guān)"down"的隱喻系統。
【英漢隱喻文化比較】相關(guān)文章:
英漢顏色隱喻的文化內涵及其翻譯09-26
對英漢習語(yǔ)中的文化比較09-09
英漢諺語(yǔ)的比較10-01
東西方文化中愛(ài)情隱喻比較05-28
探析認知語(yǔ)言學(xué)對英漢時(shí)間的隱喻及其文化的理解08-15
英漢被動(dòng)結構比較分析05-08
英漢習語(yǔ)的文化差異08-15