- 相關(guān)推薦
論詞匯組塊和詞匯教學(xué)
摘要: 詞匯是英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)之一。本文結合目前大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的現狀,介紹了詞匯組塊及其在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應用,以培養學(xué)生使用詞匯組塊的意識和促進(jìn)學(xué)生的語(yǔ)言輸出能力。關(guān)鍵詞: 詞匯 詞匯組塊 詞匯教學(xué)
一、引言
英國著(zhù)名的語(yǔ)言學(xué)家D.A.Wilkins曾說(shuō):“沒(méi)有語(yǔ)法,人們不能表達很多東西,而沒(méi)有詞匯,人們則無(wú)法表達任何東西!痹~匯不僅是語(yǔ)言系統的最重要的層面之一,而且是語(yǔ)言系統賴(lài)以存在的主要支柱。[1]詞匯是語(yǔ)言表達意義的主要承擔者,詞匯教學(xué)應該是英語(yǔ)教學(xué)中一個(gè)重要的組成部分。如何使學(xué)生有效地掌握和運用詞匯也成為英語(yǔ)課堂教學(xué)的重點(diǎn)之一。
傳統的英語(yǔ)詞匯教學(xué)是單詞教學(xué),多注重單詞的含義,對學(xué)生只要求記住發(fā)音、拼寫(xiě)和課文相關(guān)詞義即可。相對應的許多學(xué)生偏重于機械地背誦課文的單詞表或者是背誦各種分級詞匯書(shū)。但是往往是掌握了大量的單詞及其含義,學(xué)生仍然提出在聽(tīng)力和閱讀過(guò)程中詞匯不夠用,口語(yǔ)表達、寫(xiě)作和翻譯過(guò)程中,語(yǔ)言表述起來(lái)蒼白無(wú)力,有時(shí)甚至言不達意表述錯誤。
究其原因在于傳統詞匯的教與學(xué)多局限于單個(gè)詞匯的上面,孤立地學(xué)習單詞,造成在語(yǔ)言交流過(guò)程中往往無(wú)法成功提取所需信息。近年來(lái)“詞匯組塊”概念的提出為詞匯教學(xué)提供了更深層的詞匯學(xué)習途徑。將詞匯放在語(yǔ)境或組塊當中,詞匯教學(xué)不應該只是集中在單個(gè)的詞上面,同時(shí)也要體現在句子甚至是語(yǔ)篇的層次結構上。
二、詞匯組塊及其分類(lèi)
詞匯組塊這一術(shù)語(yǔ)首先由Becker于1976年提出。詞塊是一個(gè)具有一定結構、表達一定意義,容許不同抽象度的、頻繁使用的、預制的多詞單位。[2]這些預制塊具備有效提取的優(yōu)點(diǎn),同時(shí)還能使說(shuō)話(huà)者的注意力集中在語(yǔ)篇的層次結構而不是局限于單個(gè)的詞上。在Lewis(1993,1997)看來(lái),語(yǔ)言知識的獲得和交際能力的提高是通過(guò)擴大學(xué)生的詞匯組塊、搭配能力和有效掌握最基本詞匯和語(yǔ)言結構而實(shí)現的。Lewis(1997)將詞匯組塊分成四類(lèi):1)多詞詞(poly-words)如:in a word,for instance, back and forth等,這是學(xué)習者需熟記的基本詞匯;2)高頻搭配組合(high frequency collocations),如:have a walk,它們是自然語(yǔ)言中頻繁出現的詞匯組合。操本組語(yǔ)言本能地知道哪些詞可以經(jīng)常搭配在一塊使用而哪些卻不行。了解這些搭配是準確、自然的英語(yǔ)表述的基礎。3)固定表達(fixed expressions),如:How are you doing?;Good night;Can you tell me the way to...?4)半固定表達(semi-fixed expressions),如:It isn’t over until that fat lady sings.;Make hay while the sun shines.詞匯組塊形式從完全固定的表達到半固定表達構成一個(gè)連續統一體。[3]
三、詞匯組塊在詞匯教學(xué)中的運用
。ㄒ唬﹩酒饘W(xué)生的詞塊意識靈活正確運用詞塊
大學(xué)生在基礎階段應當積累了一定的詞塊知識,如第一類(lèi)的多詞詞(poly-words)相對地已經(jīng)內化成為學(xué)生基本詞匯的一部分,基本可在交際中自由使用。但是其它類(lèi)型的詞塊學(xué)生卻還不能在實(shí)際語(yǔ)言使用當中熟練使用。在詞匯教學(xué)過(guò)程中教師還是要做到進(jìn)一步喚起學(xué)生的詞塊意識,進(jìn)行不同語(yǔ)義和語(yǔ)用組塊的構建,指導學(xué)生自主地進(jìn)行有效的詞匯組塊學(xué)習。信息在短時(shí)記憶中以記憶單位(chunk)方式保存下來(lái)。儲存的記憶單位一般為7±2個(gè)組塊。每個(gè)記憶單位容納的信息量取決于輸入信息本身的特征和人們對信息的熟悉程度。識記七個(gè)有意義的單詞比識記七個(gè)隨機組合的字母更容易一些。詞匯組塊具備有效提取的優(yōu)點(diǎn)。以詞塊為單位的編碼方式建立了該詞與其相似概念及語(yǔ)境之間的提取方式。詞塊教學(xué)相對固定的形式和特定的語(yǔ)用功能,可以整體儲存,也可以整體取出。如在準備專(zhuān)業(yè)四級便條寫(xiě)作中,例如開(kāi)場(chǎng)白的“I’m writing this letter to invite you/thank you for/apologize for/congratulate you on...”和結尾常用的“I’m looking forward to your early reply.”之類(lèi)的這些相對固定的表達(fixed expressions),幾乎在不同內容主題的便條中都適用。教師還可讓學(xué)生根據不同內容主題的便條挑出一些相關(guān)語(yǔ)用的固定或者是半固定詞匯組塊(fixed/semi-fixed expressions),如,道歉信中“I am sorry for.../It is all my fault that.../I regret that I have caused...”等。通過(guò)記憶這些組塊,學(xué)生在寫(xiě)作當中只需稍微重組擴充詞塊,繼續生成符合語(yǔ)境的詞塊就可滿(mǎn)足不同場(chǎng)合表達不同語(yǔ)義。詞匯組塊的有效提取的優(yōu)點(diǎn),使語(yǔ)言使用者能夠快速提取大量的詞塊,減少了信息加工,提高了表達的流利程度和準確程度,從而達到了語(yǔ)言交際的要求,也使學(xué)生增強了使用語(yǔ)言的信心。
另外,在語(yǔ)言交際過(guò)程中,還會(huì )出現學(xué)生自創(chuàng )詞匯的現象。學(xué)習者所用的詞塊之所以有別于本族語(yǔ)者的詞塊,根本原因在于學(xué)習者還沒(méi)有注意和重視從地道的目的語(yǔ)中學(xué)習詞的組合。[2]比如英語(yǔ)中表示乘坐某種交通工具可以是 take a bus/a train/a plane/a ship/a taxi,但是不用take a car/a bicycle。動(dòng)詞have用作“舉行”解時(shí),可以說(shuō)have a meeting/a dance/a party但是不會(huì )有have a play這樣的說(shuō)法。學(xué)生還會(huì )出現類(lèi)似錯誤如:I play with myself at home. 這一尷尬的句子源于學(xué)生對play with oneself 的錯誤理解,而不知該詞組其實(shí)是masturbate的委婉說(shuō)法。學(xué)生錯誤使用搭配的例子顯示了學(xué)習者在詞匯知識的地道性上還沒(méi)有達到要求。在語(yǔ)言表達當中,學(xué)生常因忽視語(yǔ)場(chǎng)(register)、語(yǔ)域(genre)、語(yǔ)旨(style)這些語(yǔ)境因素,而犯語(yǔ)用方面的錯誤。詞塊學(xué)習可有效解決這一問(wèn)題,因為特定的詞塊往往只出現于特定的語(yǔ)境,無(wú)論在口語(yǔ)表達、寫(xiě)作還是在翻譯當中,我們總是在試圖從若干詞當中選出最符合當時(shí)當地語(yǔ)境的哪一個(gè),更確切地說(shuō),我們是在尋找最符合那個(gè)語(yǔ)境的搭配。[4]因此在詞匯教學(xué)中教師還應注意挑選高頻詞塊及不大固定卻生成能力很強的詞匯組塊。通過(guò)大量地接觸英文語(yǔ)料,在培養詞塊意識的同時(shí)培養學(xué)生的語(yǔ)言敏感性,獲得詞匯在實(shí)際語(yǔ)境使用中的真實(shí)用法,認清楚漢語(yǔ)詞塊和英語(yǔ)詞塊的
【論詞匯組塊和詞匯教學(xué)】相關(guān)文章:
詞匯教學(xué)探討02-28
淺談?dòng)⒄Z(yǔ)中的詞匯教學(xué)03-16
淺析英語(yǔ)詞匯教學(xué)03-19
淺析英語(yǔ)詞匯的分類(lèi)教學(xué)03-20
淺談?dòng)⒄Z(yǔ)詞匯的分類(lèi)教學(xué)03-27
關(guān)于隱喻與英語(yǔ)詞匯教學(xué)03-20
淺議用英語(yǔ)電影進(jìn)行詞匯教學(xué)03-20
探索高中英語(yǔ)的詞匯教學(xué)03-19