- 相關(guān)推薦
淺談高中英語(yǔ)新課標課堂教學(xué)中“雙基”與“文化”的理解及探討
論文關(guān)鍵詞:新課標 雙基(基礎知識與基本技能)
論文摘要:雙基與文化是學(xué)習的核心,湖北高中課程整體改革勢在必行。本文試圖結合作者教學(xué)實(shí)際,從高中英語(yǔ)課程標準的學(xué)習中,對新課標課堂教學(xué)中“雙基”與“文化”提出自己獨到的看法及理解,對其他英語(yǔ)教師學(xué)習與理解新課標起拋磚引玉之作用。
一、引言
翻開(kāi)改革的,我們會(huì )發(fā)現新課程的理念早已在歷史的長(cháng)河中留下了曲折而深刻的軋跡。有價(jià)值的思想總是以不同的面目、不同時(shí)期反復出現。然而“數風(fēng)流人物,還看今朝”。當今世界已經(jīng)進(jìn)入了一個(gè)高度國際化、科技化、多元化的新世紀,新世紀需要的英語(yǔ)人才與現實(shí)的已經(jīng)異化為升學(xué)工具的舊的教育模式而培養出的英語(yǔ)“人才”隔隔不入。傳統教育的種種弊端招到了來(lái)自各界的無(wú)情撻伐。善于變革的美國人率先倡導“主題探究”的英語(yǔ)任務(wù)型學(xué)習活動(dòng),于是各國英語(yǔ)的課程紛紛效仿,風(fēng)起云涌,面對這場(chǎng)英語(yǔ)改革浪潮,中國不再沉默,它以全球的視野與時(shí)代的勇氣涌立英語(yǔ)課改的浪頭。從1999年《面對21世界教育振興行動(dòng)計劃》的提出到2002年英語(yǔ)新課程實(shí)驗全面推開(kāi),摹然回首,我們已被推向了新課程改革的偉大洪流之中。這是高中英語(yǔ)教師必然的選擇。
二、新課標英語(yǔ)的理念與思路,結構與特點(diǎn)
日新月異的高科技推動(dòng)了的全球化及社會(huì )生活的信息化,作為吸收和交流信息之工具的已成為在這場(chǎng)激烈競爭的社會(huì )中生存的重要手段和必不可少的工具。教育部于2000年秋特制定了《普通高中英語(yǔ)課程標準》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《新課標》),在《新課標》中明確指出高中英語(yǔ)課程的整體目標是培養學(xué)生的綜合語(yǔ)言運用能力,而語(yǔ)用能力的形成是由語(yǔ)言知識、語(yǔ)言技能、情感態(tài)度、學(xué)習策略及文化意識等組成的。
《新課標》是以任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)為編寫(xiě)理念,以“合理引進(jìn)國外語(yǔ)言教育理念,適應我國英語(yǔ)教育實(shí)--際狀況”為宗旨,分析和研究了我國大部分地區中學(xué)英語(yǔ)教育的現實(shí)情況,以話(huà)題為主線(xiàn),采用任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)模式,兼顧交際功能和語(yǔ)言知識結構的學(xué)習,以一種循序漸進(jìn)的生活化的學(xué)習程序,引導學(xué)生學(xué)會(huì )運用英語(yǔ)有目的地做事情。 有人形象地說(shuō)《新課標》打破按課次編排的習慣,是“文盲”英語(yǔ)和“啞巴”英語(yǔ)的有機結合。即先有聲音后有文字,先聽(tīng)、讀,后說(shuō)、寫(xiě),先輸入再輸出。既重視聽(tīng)說(shuō),又重視讀寫(xiě)。
三、新課標中“雙基”的地位
1.新課標中“雙基”的地位如何呢?
通過(guò)教學(xué)實(shí)踐,許多高中教師,特別是高一教師對新理念感到困惑,新教材沒(méi)有課次,對“雙基”難得把握。其實(shí)簡(jiǎn)單地說(shuō):“雙基”由“老大”變“老”。這是課改總目標及英語(yǔ)新課標的任務(wù)決定的。王湛副部長(cháng)在新的課改目標中談了六大點(diǎn)。第一點(diǎn):改變課程過(guò)于注重知識傳授的影響,強調形成積極主動(dòng)的學(xué)習態(tài)度,使獲得雙基的過(guò)程同時(shí)成為學(xué)會(huì )學(xué)習和形成正確價(jià)值觀(guān)的過(guò)程。其中第三點(diǎn):改變課程內容繁、難、偏、舊和偏重書(shū)本知識的現狀,加強課程內容、學(xué)生生活以及現代社會(huì )科技發(fā)展的聯(lián)系;關(guān)注學(xué)生的興趣和經(jīng)驗,精選終身必備的基礎知識;讓學(xué)生主動(dòng)參與,樂(lè )于探究,勤于動(dòng)手,培養學(xué)生搜集和處理信息的能力,獲取新知識的能力,分析和解決問(wèn)題的能力,以及交流與合作的能力。一句話(huà),要改變過(guò)去的那種“過(guò)分”或“過(guò)于”方面,也就是李嵐清同志說(shuō)到的“費時(shí)較多,收效甚微”問(wèn)題。一切要有利于學(xué)生發(fā)展,有利于教師提高及教學(xué)實(shí)踐創(chuàng )新。
新課標中英語(yǔ)課程的具體任務(wù)或者說(shuō)是教學(xué)目的是這樣描述的:(1)使學(xué)生在義務(wù)教育階段英語(yǔ)學(xué)習的基礎上,進(jìn)一步明確學(xué)習目的,發(fā)展自主學(xué)習和合作學(xué)習的能力;(2)在進(jìn)一步發(fā)展綜合語(yǔ)言能力的同時(shí),著(zhù)重提高用英語(yǔ)獲取信息、處理信息、分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力,特別著(zhù)重提高學(xué)生用英語(yǔ)進(jìn)行思維和表達的能力。以往大綱把“雙基”放在課程任務(wù)或教學(xué)目的的首位,而《新課標》把它放在第二條,這充分說(shuō)明了學(xué)生主要是“l(fā)earn how to learn”,為真正實(shí)現終身學(xué)習創(chuàng )造條件。說(shuō)白了就是把“以知識為本”的英語(yǔ)教育觀(guān)改過(guò)來(lái),改為“以人為本”即“以學(xué)生發(fā)展為本”的教育思想。
2.新課標中“雙基”如何變革呢?
簡(jiǎn)單地說(shuō):learning by doing(用中學(xué)),即打“運動(dòng)戰”,這是新課標給“雙基”注冊的“商標”。
我們不要因為英語(yǔ)課改首要任務(wù)的改變從而否認“雙基”的掌握,“雙基”改為“第二”仍然是“兄弟”的關(guān)系。只是掌握“雙基”的方式不同而已,即學(xué)習方式的變革。不是一味地去“傳道、授業(yè)、解惑”,而是充分讓學(xué)生“主動(dòng)體驗和感悟”才能得到,學(xué)生得到了就“用”了,用了就“會(huì )”了。因為“用”就是最好的“學(xué)”,有位專(zhuān)家說(shuō)過(guò),“體驗和感悟就是最好的教育”。這就是課改“質(zhì)”的東西。我們提到的task-based Ianguage teaching就是要求學(xué)生在不斷地完成一連串梯級的任務(wù)目標中主動(dòng)地探究,去運用、去創(chuàng )新,去解決課本中的知識問(wèn)題、甚至課本以外的實(shí)際問(wèn)題,這就是活學(xué)活用。因此,我們必須重新認識教師的角色(role),我們不再是“candle”、不再是“l(fā)ift”、更不是“a basin of water”,我們是者(guider)、是幫手(helper)、是搭檔(partner),或說(shuō)是伙伴(mate)。
在新課標中我們得體驗一下語(yǔ)言知識、語(yǔ)言技能及它們的關(guān)系。
(1)語(yǔ)言知識:
English is a language.A language has three special features.即a.共生性;b.穩定性;c.符號性。新課標中對語(yǔ)言知識是這樣描述的。語(yǔ)音:強調了解語(yǔ)音知識的意義,而不是語(yǔ)音本身規則的掌握,而是它在實(shí)際中的運用。詞匯:3000W,300-400習語(yǔ)和搭配,重在運用。語(yǔ)法:強調語(yǔ)法的功能,學(xué)會(huì )在實(shí)踐中運用語(yǔ)法。而功能與話(huà)題則是原來(lái)沒(méi)有強調的。功能:恰當理解和表達交際功能;話(huà)題:學(xué)習熟悉與他們周?chē)澜缬嘘P(guān)的或感興趣的,包括個(gè)人、家庭、社會(huì )交往等方面的話(huà)題;但這兩點(diǎn)均與語(yǔ)言有關(guān)。
(2)語(yǔ)言技能
語(yǔ)言技能主要指聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)及它們間的綜合運用能力。它們的關(guān)系就象是學(xué)中的Q吸與Q放的關(guān)系。四技既是手段又是目的。聽(tīng)讀是Q吸(Input),說(shuō)寫(xiě)是Q放(Output)。若要實(shí)現高效的輸出,一定要有大量的輸入做保證。因此,讓學(xué)生多聽(tīng)多讀是培養交際能力的根本途徑。從我國國情出發(fā),加強閱讀教學(xué),特別在中學(xué)高年級尤其是高中階段具有很強的現實(shí)意義。這既是提高英語(yǔ)水平的手段,如擴大詞匯量,豐富語(yǔ)言知識,了解英語(yǔ)國家的知識,同時(shí)又是獲取信息的主要途徑。順便說(shuō)一下,加強閱讀教學(xué)方法及效率的研究是英語(yǔ)素質(zhì)教育的一個(gè)艱巨的任務(wù)。
(3)知識與技能的關(guān)系:
大家都曉得:知識是能力的基礎,能力得到提高又為掌握知識提供有力的保證。學(xué)知識不是最終目的,但知識本身也是語(yǔ)言學(xué)習的目標之一,美國著(zhù)名語(yǔ)言學(xué)家Noam Chomsky最近就提出:語(yǔ)言知識是k-ability(知識能力),是一種相對穩定的能力。它可逐步升為skill,ability和faculty。
因此不能把知識和技能割裂開(kāi)來(lái)。重要的是把知識落實(shí)于聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)技能的實(shí)踐,從而將知識轉化為能力。這就是新的理念——“做中學(xué)”。
(4)處理“雙基”之間的關(guān)系必須注意下列幾點(diǎn):
a.堅持在實(shí)踐中學(xué)習知識,如可用活動(dòng)創(chuàng )新教學(xué)來(lái)處理教材。b.防止過(guò)于強調模仿、死記硬背、操練的教學(xué)傾向,要形成有效的學(xué)習策略,使學(xué)習成為展示個(gè)性,提高人文素養的過(guò)程。國際教師協(xié)會(huì )中國分會(huì )會(huì )長(cháng)包天仁教授特別強調自主學(xué)習能力的培養。他認為學(xué)習者特別是高中生自主學(xué)習能力包括四個(gè)方面,即自學(xué)、復習、糾錯、監控。c.通過(guò)感知,體驗、實(shí)踐、參與和合作等倡導開(kāi)放的互動(dòng)的學(xué)習模式。即“教學(xué)相長(cháng)”等。教師要解決三個(gè)問(wèn)題:What do I teach for?What do I teach?How do I teach it?d.“雙基”過(guò)程中英語(yǔ)和母語(yǔ)的關(guān)系:一句話(huà),盡量用英語(yǔ)思維(think in English),多利用直觀(guān)教具,直接理解,直接做事,Use English as much as possible;use Chinese if necessary.要防止漢化,君不見(jiàn)大量的中繼語(yǔ)的干擾,嚴重影響了交際所需的流利性。導致大量的Chinglish出現,如Good good study,day day up(好好學(xué)習,天天向上);not know not feel(不知不覺(jué)),再如詞匯記憶中potato(不抬頭),Good morning(狗打貓臉),evening(一吻寧)等用中文注音的現象。我們不要說(shuō)“中國式英語(yǔ)”,但要講“中國英語(yǔ)”,“中國英語(yǔ)”是英語(yǔ)在中國的實(shí)踐,我們要將中國介紹給世界,如tofu豆腐等。
(5)“雙基”目標的描述及教學(xué)活動(dòng)案例:目標遵循“為用而學(xué),在用中學(xué),學(xué)了就用”的原則,對各級目標以學(xué)生“能做某事(can do)”的形式具體描述聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的操作要求。
四、新課標中“”的品味
1.重視文化差異,注重文化修養。
(1)文化意識是綜合運用語(yǔ)言能力的一個(gè)組成部分。語(yǔ)言是文化的載體。什么是文化呢?c.Kluckhohn(USA)把文化分為廣義文化(大c文化)和狹義文化(小C文化)。大文化指一個(gè)或國家的、、軍事、、;小文化是指一個(gè)民族的生活習俗、宗教信仰,價(jià)值觀(guān)念,禁忌幽默,風(fēng)土人情等。我者浦小君又把文化細分三種:高級文化(high-culture):政治、、文化。深層文化(deep-c):價(jià)值觀(guān)念、思維方式、宗教信仰、行為。大眾文化(popular-e):禮儀社交、風(fēng)俗習慣、生活方式,家庭模式等具體的東西如茶文化等?傊,“文化是一個(gè)民族的整個(gè)生活方式”(total life way of a people(美)C.kluckhohn),是“一個(gè)民族區別于另一個(gè)民族的精神的總和”(衛魁之語(yǔ))。
(2)注意文化意識,我們在運用語(yǔ)言時(shí)就會(huì )更地道、更標準,就能更好地為經(jīng)濟建設服務(wù),更好地創(chuàng )造財富,就會(huì )減少工作中的失誤。有人說(shuō)文化錯誤比語(yǔ)言錯誤更令人難忍。
2.語(yǔ)言教學(xué)與文化意識的關(guān)系:
(1)語(yǔ)言教學(xué)離不開(kāi)文化,離開(kāi)文化的語(yǔ)言也許說(shuō)得越標準,錯誤就越大。教學(xué)中我們常說(shuō)的習慣用法都是文化的內涵,所以北外陳琳教授(英語(yǔ)課標總設計師)認為“文化意識”是極為重要的內容,還有學(xué)者稱(chēng)“文化意識”為“眼球背后的東西”。多么貼切的比喻,還是聽(tīng)聽(tīng)下面的幾個(gè)故事吧:
一個(gè)剛人大學(xué)的男青年在校園遇上了一個(gè)60歲的女外教,他一How are you?之后,為了多跟外教說(shuō)幾句英語(yǔ),關(guān)切的問(wèn)How are you?那外教不耐煩地說(shuō):Well,sir!Do you want to marry me?你看多沒(méi)趣。
(2)文化意識在教學(xué)中注意的兩個(gè)方面:
語(yǔ)義方面:每一種語(yǔ)言都有其特殊的文化現象,它是人們在長(cháng)期的社會(huì )生活實(shí)踐中約定俗成的。請看下列詞語(yǔ):teacher,comrade等都是職業(yè),而不是稱(chēng)呼,Adult books(色情書(shū)),busyboy(愛(ài)管閑事的人),What a luck dog you are!(你真幸運!).One boy is a boy,two boys half a boy,three boys no boy(一個(gè)和尚挑水吃,兩個(gè)和尚拾水吃,三個(gè)和尚沒(méi)水吃)。If rains dogs and cats.傾盆大雨。我們在教學(xué)中若不了解有關(guān)的文化背景,往往會(huì )弄出笑話(huà)的。因此,作為教師更應該讓學(xué)生多了解所學(xué)國家的文化。不過(guò)有時(shí)遇到有關(guān)中國文化的內容時(shí),也應該知道怎樣用地道的英語(yǔ)表達。
語(yǔ)用方面:跨文化交際中見(jiàn)面的禮節,談話(huà)的內容,話(huà)題的選擇也是經(jīng)常產(chǎn)生交際失誤的因素,因為一個(gè)文化中人們習慣交際的話(huà)題,可能是另一個(gè)文化中人們設法回避的話(huà)題;一個(gè)文化中人們涉及的內容可能構成另一個(gè)文化中隱私的侵犯。(1)隱私:如Please bring your wife with you when you come here next time—(尷尬地)Oh,er-I left her eightyears ago.But I'm happy all the time.(2)關(guān)懷的態(tài)度如—Where ale you going?—It's not your business.真是自討沒(méi)趣。(3)對待贊揚的態(tài)度—:Wow,your wife is just beautiful!-Where?Where?(哪里?哪里?)(難為情地)
3.正確對待跨文化交際意識的培養。
(1)多閱讀文章。通過(guò)具體的語(yǔ)言實(shí)踐融入文化中,體驗文化。(2)明白文化沒(méi)有好壞,只有優(yōu)劣之分。要注意在繼承和發(fā)揚我中華優(yōu)秀的的基礎上,更好地了解各國文化,吸取積極因素,洋為中用,同時(shí)又要抵制西方頹廢文化的侵蝕。(3)要站在時(shí)代的高度,既不“崇洋媚外”,認為外國的月亮更圓;也不“唯我獨尊”,有民族中心主義的思想。要學(xué)會(huì )分析比較、反思,樹(shù)立正確的人生觀(guān)和價(jià)值觀(guān),熱愛(ài)祖國文化、語(yǔ)言,同時(shí)也應包容他國文化及語(yǔ)言。
五、結語(yǔ)
學(xué)習《新課標》,正確理解“雙基”與“文化”的關(guān)系,無(wú)疑在教學(xué)過(guò)程中是至關(guān)重要的,現行的SEFC和NMET對雙基的考查從來(lái)就沒(méi)有放松過(guò),但對文化意識的考查似乎沒(méi)有應有的地位。因此,我們一線(xiàn)教師應加強自身文化修養,在正確而巧妙地教學(xué)知識的同時(shí),更應注重教學(xué)策略,教給學(xué)生恰當的方法,讓學(xué)生用第三只眼睛看英語(yǔ),引發(fā)學(xué)生學(xué)英語(yǔ)的興趣及自信,使他們在學(xué)得知識的同時(shí),更能品味其文化的內涵,為我中華復興而努力學(xué)好英語(yǔ)。
參考文獻
1.朱慕菊.走進(jìn)新課程[M].北師大出版社,2001.
2.陳琳等.英語(yǔ)新課標解讀[M].北師大出版社,2002.
3.包天仁.Some Ideas about the“4 in 1”Engligh Teaching Approach[J].基礎教學(xué)研究.
4.宋學(xué)俠.外語(yǔ)教學(xué)應該增加文化含量[A].第五屆“四位一體”專(zhuān)輯,2000.
5. Language and Culture [M]. kramsch. C. Shanghai:Shang hai Foreign Language Education Press. 2000.
【淺談高中英語(yǔ)新課標課堂教學(xué)中“雙基”與“文化”的理解及探討】相關(guān)文章:
淺談高中英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)08-09
淺談數學(xué)課堂教學(xué)中的數學(xué)文化的研究08-01
淺談文化差異與習語(yǔ)翻譯探討06-14
淺談《電工學(xué)》課堂教學(xué)的研究與探討08-06
淺談在新課標下高中英語(yǔ)教學(xué)中對學(xué)生進(jìn)行有效的情感教育09-23
淺談高中英語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透策略論文10-09
語(yǔ)言理解中抑制機制的概況淺談08-13