藝術(shù)類(lèi)論文-試析廣告設計作品中跨國文化傳播的考慮
文化會(huì )影響人們對外界事物的看法和認識,不同的國家存在不同的文化,因此在思維模式方面必然存在差異,這一點(diǎn)在東西文化之間表現得尤為明顯。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現出直覺(jué)整體性,以下是小編為大家整理的藝術(shù)類(lèi)論文-試析廣告設計作品中跨國文化傳播的考慮,希望能幫到你哦,更多內容請瀏覽(www.oh100.com/bylw)。
論文摘要:廣告設計是以傳播某種主義、主張、思想、觀(guān)點(diǎn)以改變特定對象的思想態(tài)度和行為的活動(dòng)。在交通和通訊工具日新月異,世界經(jīng)濟一體化趨勢日益明顯的今天,廣告設計所面臨的受眾也在很大程度上有了變化。當不同文化接觸時(shí),在跨國文化傳播的廣告設計作品中知何形成共通的意義空間。
論文關(guān)鍵詞:廣告設計 跨國文化傳播 圖形設計
廣告在現代社會(huì )中的作用是不言而喻的。廣告在反映社會(huì )現象的同時(shí),也形成了一種重要的社會(huì )現象。廣告設計是以傳播某種主義、主張、思想、觀(guān)點(diǎn)以改變特定對象的思想態(tài)度和行為的活動(dòng)。在傳播過(guò)程中,廣告作品是否成功,它的目的能否達到,取決于其內容在多大程度上、在多廣泛圍內,贏(yíng)得了宣傳對象的共鳴,并為他們所接受。因為受眾并不是被動(dòng)接受廣告信息、消極接受刺激、作出預期反應的客體。相反,他們是信息處理的主體,根據自己的興趣和需要對廣告信息主動(dòng)地進(jìn)行選擇和加工。在交通和通訊工具日新月異,世界經(jīng)濟一體化趨勢日益明顯的今天,廣告設計所面臨的受眾也在很大程度上有了變化。針對國際知名品牌的設計,我們涉及到一個(gè)傳播學(xué)的概念—跨文化傳播。
跨文化傳播學(xué)是由美國人類(lèi)學(xué)家、跨文化研究學(xué)者愛(ài)德華·霍爾在ZO世紀50年代建立的一門(mén)學(xué)科,其英文表達為“Intercultural Communication或Cross。ultural Commu-nication",在我國也翻譯為“跨文化交際學(xué)”或者“跨文化交流學(xué)”。其含義為—來(lái)自不同文化背景的個(gè)體、群體或組織之間進(jìn)行的交流活動(dòng)。對于不少人而言,跨文化傳播依然一個(gè)非常陌生的詞語(yǔ),不過(guò)實(shí)際上這是一個(gè)古老的話(huà)題。我國歷史上的絲綢之路、玄獎取經(jīng)、鄭和下西洋等都是跨文化傳播的典范。如今,因特網(wǎng)的快速發(fā)展以及普及,人們足不出戶(hù),便可以進(jìn)行跨文化傳播了。
跨文化傳播是要有語(yǔ)境的(在這里我理解為形成共通的意義空間)。當不同文化接觸時(shí),相似文化語(yǔ)境下的絕大多數傳播往往通過(guò)不言而喻即可實(shí)現,而不同文化語(yǔ)境下的傳播卻需要花費時(shí)間精力進(jìn)行明確詳盡的表達。如果沒(méi)有共通的意義空間,就會(huì )造成傳播過(guò)程的偏差,誤解。從而產(chǎn)生傳播隔閡,造成跨文化傳播的阻礙。而這種后果有時(shí)會(huì )很?chē)乐,甚至?huì )招致巨大經(jīng)濟損失。例如,我國的羊絨制品在國際上評價(jià)頗好,北方某廠(chǎng)曾出口一種“雙羊”牌高檔羊絨被,商標被譯成英文Goats,結果銷(xiāo)路特別不好,原因就在于在英語(yǔ)中“goat”這個(gè)詞除了本意“山羊”外,還有“色鬼”之意。有了這樣的英文商標,無(wú)論這種羊絨被的質(zhì)量有多好,用起來(lái)多舒服,那些妙齡女子、家庭主婦也不會(huì )愿意把它鋪上床的。
在跨國文化傳播的廣告設計作品中如何形成共通的意義空間?
第一,我們在設計作品時(shí)要正確理解并尊重東西方文化的差異中的“思維定勢”,并且能夠“借勢生威”,讓自己設計的作品能夠讓西方人看的懂,又結合東方人的智慧。
文化會(huì )影響人們對外界事物的看法和認識,不同的國家存在不同的文化,因此在思維模式方面必然存在差異,這一點(diǎn)在東西文化之間表現得尤為明顯。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現出直覺(jué)整體性,這一點(diǎn)也是中國傳統文化思維的特征。由于這種傳統文化的影響,中國人往往特別重視直覺(jué),注重認識過(guò)程中的經(jīng)驗和感覺(jué),在交往中也往往以這種經(jīng)驗和感覺(jué)去“以己度人”。與西方人的思維模式相比,中國人的這種思維模式具有明顯的籠統性和模糊性,久而久之,就會(huì )形成一種思維定勢,可以解釋為識別和簡(jiǎn)化對外界事物的分類(lèi)感知過(guò)程。思維定勢常常帶有感情色彩,并伴有固定的信條。這種信條,作為設計者必須了解,例如,紅色在中國是喜慶的顏色,而在日本卻認為是低賤的顏色。如果我們不能正確理解并尊重東西方文化的差異中的“思維定勢”,必然會(huì )導致設計作品的失敗。
第二,設計者必須培養跨文化接觸時(shí)的適應能力。
與不同的文化接觸時(shí),往往會(huì )受到文化沖擊,從而產(chǎn)生某種不適應?缥幕瘋鞑サ恼系K主要表現在種族優(yōu)越感、思維定式、偏見(jiàn)和相異的文化背景方面。例如,在國際廣告大獎賽中很難看到中國設計的作品,因為東西方的文化差異,在面對東方文化的含蓄,西方設計者,總是以拒絕的態(tài)度來(lái)對待東方設計師。面對當今西方強勢文化的主流,作為一名設計者,我持積極理解的態(tài)度,文化是有差異,但通過(guò)發(fā)現對方的不同點(diǎn),反過(guò)來(lái)加深對我們自身文化的理解,從而做到客觀(guān)地把握各自的文化特性。在發(fā)現差異的過(guò)程中,也要注意不可忽視大量的共同之處。所以我們沒(méi)有必要妄自菲。
但是要想掃清這些障礙,使跨文化傳播活動(dòng)能得以順利進(jìn)行,傳播雙方就應該遵守合作原則、禮貌原則;更應該摒棄各自的民族偏見(jiàn),尊重別人,以誠相待,共同來(lái)完成跨文化傳播活動(dòng)。這需要我們國家的傳播組織、機構的不懈努力。
第三,設計者必須加強圖形設計的研究。
在跨文化傳播中,非語(yǔ)言行為(在這里,非語(yǔ)言行為被看作是體態(tài)語(yǔ)的代名詞)與語(yǔ)言行為一樣是構成出傳播能力的一個(gè)關(guān)鍵因素。但因文化的不同往往賦予不同的意義,在交流的時(shí)候有時(shí)會(huì )產(chǎn)生誤會(huì )。例如,有一對不會(huì )漢語(yǔ)的瑞士夫婦在香港一家中餐館用餐,點(diǎn)了萊以后,對服務(wù)員比劃讓他給他們的小狗也弄點(diǎn)吃的,服務(wù)員自以為明白了比劃的意思,把小狗帶至廚房,過(guò)了一會(huì )兒端出來(lái)的是一盤(pán)紅燒全只狗肉。而圖形作為一種視覺(jué)傳達語(yǔ)言,以簡(jiǎn)潔的方式準確傳達出語(yǔ)義性,掃除了文字障礙,圖形作為一種特殊的溝通方式,在大眾傳播中產(chǎn)生了巨大的力量。21世紀以來(lái),人類(lèi)更是步人了一個(gè)視覺(jué)讀圖時(shí)代,語(yǔ)言的中心地位必將被打破。
我們知道,廣告作品設計是設計者運用圖形符號并借助媒介來(lái)交流信息的行為與過(guò)程。圖形符號是信息的載體,它既能代表觀(guān)念事物,也能代表現實(shí)事物。既能充分滿(mǎn)足藝術(shù)的種種審美要求,又能解決信息、技術(shù)、學(xué)習、生活及大眾傳播的需要。
這個(gè)世界就是互相觀(guān)察、學(xué)習和借鑒而匯集起來(lái)的人類(lèi)文明的結晶。當我們的廣告設計作品進(jìn)行跨文化傳播時(shí),要調整自己的價(jià)值取向,防止急功近利行為,增強理論思維,提高學(xué)科理論的研究層次,增強系統性和科學(xué)性,不斷充實(shí)和完善自己。這樣才能在強勢的西方文化與含蓄的中國文化中找到一個(gè)結合點(diǎn),把“中國制造”的廣告作品在世界上得到認可。
更多相關(guān)文章推薦閱讀:
2.藝術(shù)類(lèi)畢業(yè)論文開(kāi)題報告
3.藝術(shù)類(lèi)本科畢業(yè)論文寫(xiě)作技巧
5.2015美術(shù)學(xué)專(zhuān)業(yè)論文參考文獻
6.藝術(shù)類(lèi)畢業(yè)論文:淺談中西悲劇藝術(shù)理論的差異
7.傳媒藝術(shù)類(lèi)教育實(shí)踐教學(xué)研究論文
【藝術(shù)類(lèi)論文-試析廣告設計作品中跨國文化傳播的考慮】相關(guān)文章:
試析人際傳播在廣告傳播效果中的應用12-06
文化傳播視野中的學(xué)報質(zhì)量訴求的論文03-02
試論文化傳播視野中的學(xué)報質(zhì)量訴求12-07
文化傳播視野中的學(xué)報質(zhì)量訴求文學(xué)論文11-19
淺論數字化視野中的符號與文化傳播的論文03-07
傳播中國文化論文03-10
試析對廣告傳播效果的測評12-06
民族文化與廣告設計論文02-15
- 相關(guān)推薦