- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)全球化的影響以及對中國大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
論文摘要:當今世界,隨著(zhù)全球化趨勢的不斷增強,英語(yǔ)在成為一門(mén)世界性語(yǔ)言的同時(shí),也不可避免地出現了各種新的變化和發(fā)展。在這種新形勢下,我國的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)也應重新審視一系列標準及目標,采取正確的對策。
論文關(guān)鍵詞:英語(yǔ)教學(xué),全球化
自20世紀以來(lái),隨著(zhù)全球在經(jīng)濟、政治、文化等各方面的聯(lián)系呈現出爆發(fā)式的增長(cháng),英語(yǔ)已經(jīng)發(fā)展成為當今世界的主導性語(yǔ)言。據MacAmmr1998年的統計,以英語(yǔ)為母語(yǔ)或第一官方語(yǔ)言的國家和地區有36個(gè),以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人口已達到3.8億人;以英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的國家和地區有57個(gè),人口大約有2.5億;以英語(yǔ)作為外語(yǔ)的國家和地區有139個(gè),在這些國家和地區大約有10億人在學(xué)英語(yǔ),其中的17個(gè)國家和地區英語(yǔ)事實(shí)上相當于第二語(yǔ)言。此外,全世界還有20億人接觸英語(yǔ)。無(wú)可爭議,無(wú)論從國際化的角度還是從全球化的角度,它都早已成為一門(mén)世界性的語(yǔ)言,是世界上不同國家、不同民族之間進(jìn)行交流的重要工具。而英語(yǔ)全球化給英語(yǔ)自身及各國語(yǔ)言帶來(lái)了巨大變化,也對各國的英語(yǔ)教育教學(xué)提出了許多新的問(wèn)題。
一、英語(yǔ)全球化對英語(yǔ)傳播以及發(fā)展的影響
。ㄒ唬┯⒄Z(yǔ)本土化、各種英語(yǔ)變體的涌現
一些人認為,世界英語(yǔ)應該是一種統一的語(yǔ)言。但在實(shí)際上,世界英語(yǔ)是變異的語(yǔ)言,是允許被改變并能夠接受的語(yǔ)言。出于新的多元文化生活環(huán)境的需要,英語(yǔ)使用者根據自身的需要和理解來(lái)使用英語(yǔ),從而使英語(yǔ)呈現出更為豐富的地域文化特色,形成各種新的英語(yǔ)地域變體,表現出特有的價(jià)值。如今,據統計,英語(yǔ)為非母語(yǔ)的人數已經(jīng)超過(guò)了英語(yǔ)為母語(yǔ)的人數,二者的比例為3:1。英語(yǔ)在世界各地廣泛傳播的同時(shí)也受到當地的語(yǔ)言、文化、習俗等的影響,逐漸變化發(fā)展,形成了獨具本地特色的各種英語(yǔ)變體(varietiesofEnglish),如南非英語(yǔ)、印度英語(yǔ)、新加坡英語(yǔ)等,這些變體既保持了標準英語(yǔ)的特點(diǎn)又增添了有別于標準英語(yǔ)的某些特征。美國著(zhù)名社會(huì )語(yǔ)言學(xué)家Kachru對于英語(yǔ)在不同國家和地區的分布和使用情況提出了英語(yǔ)的三個(gè)同心圈理論(threeconcentriccirclesofEnglish),即英語(yǔ)的世界性傳播可以用三個(gè)同心圈來(lái)表示,它們顯示了它在跨語(yǔ)言、跨文化的環(huán)境中的傳播形式,獲得模式和功能領(lǐng)域。這三個(gè)同心圈是:內圈(theInnerCircle),指以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國家,包括美國、英國、加拿大、澳大利亞和新西蘭等國;外圈(theOuterCircle),指英語(yǔ)雖不是母語(yǔ),但是第二語(yǔ)言或官方語(yǔ)言的國家,包括新加坡、印度、菲律賓、南非等國;擴展圈(theExtendingCircle),指以英語(yǔ)為外語(yǔ)的國家,如德國、中國、日本、韓國等?梢哉f(shuō)英語(yǔ)已經(jīng)不再僅僅是英國和美國等內圈國家的獨有的語(yǔ)言了,它也是外圈國家和擴展圈國家的語(yǔ)言,這些國家的英語(yǔ)語(yǔ)言行為應該而事實(shí)上它們中有一些已經(jīng)被世界所接受,因此,英語(yǔ)出現了許多新的術(shù)語(yǔ)、新的語(yǔ)法特點(diǎn)以及新的表達方法,使得英語(yǔ)得到了充分發(fā)展。
。ǘ┛缥幕芰Τ蔀橛⒄Z(yǔ)水平核心評價(jià)標準
傳統觀(guān)念認為,盎格魯-撒克遜英語(yǔ)是全球交往的基本語(yǔ)言工具,處于世界諸多英語(yǔ)變體的中心地位。這種觀(guān)念最具代表性的就是Kachru以及他提出的英語(yǔ)三大同軸圈理論。Kachru認為,居于內圈的國家所使用的英語(yǔ)處于中心地位,應成為英語(yǔ)使用和學(xué)習的標準;而那些處于外圈和擴展圈中的人們所操的英語(yǔ)則是不準確的。凡是不符合內圈表達習慣的英語(yǔ)都應被摒棄或糾正。但是在全球化的趨勢下,Kachru所依據的實(shí)際情況正在被改變。針對Kachru英語(yǔ)三大同軸圈理論在英語(yǔ)作為世界語(yǔ)言這一條件面前的不足,Modiano于2000年前后提出了國際英語(yǔ)向心圓理論。處于內圈的是能有效使用英語(yǔ)進(jìn)行全球跨文化交際的人;第二圈包括以英語(yǔ)的某種方言為母語(yǔ)或第二語(yǔ)言,由于口音過(guò)重而不能成功進(jìn)行跨文化交際的人以及那些不能有效用于國際交際中的“克里奧”英語(yǔ)變體的使用者;第三圈包括正在學(xué)習英語(yǔ)的人。Modiano的分類(lèi)標準是根據能否有效地使用英語(yǔ)在全球化語(yǔ)境中進(jìn)行國際交流,而不是根據文化中心論的觀(guān)點(diǎn)進(jìn)行地域上的分類(lèi)。他把英語(yǔ)的熟練使用者置于內圈,這些人并不一定將英語(yǔ)作為母語(yǔ)或第一語(yǔ)言。相反,那些將英語(yǔ)作為第一語(yǔ)言的使用者,如果由于他們的英語(yǔ)方言或口音過(guò)重而不能運用于全球跨文化交際,就不屬于內圈。這一理論的另一特點(diǎn)是體現了動(dòng)態(tài)的特征。由于國際交際需要,第二圈和外圈的英語(yǔ)使用者為了進(jìn)行成功的國際交際,不得不調整和改變自身的語(yǔ)言而進(jìn)入中心圈,成為能熟練使用英語(yǔ)進(jìn)行國際交際的人。從英語(yǔ)三大同軸圈理論到國際英語(yǔ)向心圓理論的提出表明:英語(yǔ)成為世界語(yǔ)言后,衡量英語(yǔ)水平高低的標準是跨文化能力,跨文化交際的適用性成了判斷世界英語(yǔ)的標準。
二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的相應變革
在全球化的影響下,教育國際化的趨勢已經(jīng)形成,它對我國英語(yǔ)教學(xué)提出更高、更進(jìn)一步的要求。我國的英語(yǔ)教學(xué)理念和方法也需要相應的變革,以更好地迎接全球化的挑戰。
。ㄒ唬┲匦聦徱暋皹藴视⒄Z(yǔ)”,讓學(xué)生接觸多種英語(yǔ)變體
長(cháng)期以來(lái),中國的英語(yǔ)教學(xué)模式仍然是以英國英語(yǔ)和美國英語(yǔ)為準則的,英國英語(yǔ)和美國英語(yǔ)被認為是“標準英語(yǔ)”而全面推廣,來(lái)自英美國家的外教大受歡迎,大多數的英語(yǔ)測試旨在考察學(xué)生們對英美英語(yǔ)掌握的熟練度,甚至于大多數學(xué)生自己也愿意選擇這兩種英語(yǔ)作為自己的學(xué)習目標。無(wú)法否認,隨著(zhù)時(shí)間的推移以及英語(yǔ)的世界化和本土化趨勢的加強,標準英語(yǔ)這一概念的內涵在逐漸變化。因此,再繼續死板的堅持某一種單一標準顯然是不現實(shí)的,我們應對各種英語(yǔ)變體及其文化采取寬容、認可、接受的態(tài)度。雖然在教學(xué)中我們應以英式英語(yǔ)或美式英語(yǔ)為主,但可以適當讓學(xué)生們了解各種變體的存在,應該給學(xué)生們提供更廣泛的材料。正如Kirkpatrick所說(shuō),我們讓學(xué)生們接觸到的材料,應該包括某些地方性的英語(yǔ)變體,一些正在發(fā)展、能夠代表當地的文化和語(yǔ)用標準的英語(yǔ)變體。此外,對于學(xué)生們的錯誤也應合理糾正,把正確與流利、操練與交際幾方面結合起來(lái),找回英語(yǔ)教學(xué)的活力與樂(lè )趣,建立一個(gè)清新自然、靈活寬松的語(yǔ)言環(huán)境。英語(yǔ)的全球化趨勢促使我們的教學(xué)重心做出調整,鼓勵學(xué)習者有更多的機會(huì )使用語(yǔ)言交流而不是過(guò)多強調純正發(fā)音等語(yǔ)言規則。
。ǘ┥钊肜斫饪缥幕浑H的內涵,培養跨文化交際能力。
在英語(yǔ)教學(xué)中,我們不僅應該強調學(xué)習語(yǔ)言代碼的重要性,而且還應該讓學(xué)生明白成功的交際應置于文化背景中,社會(huì )語(yǔ)言能力和語(yǔ)言準確性同樣重要。然而,文化交際能力不僅是對目標語(yǔ)國家的文化的知識點(diǎn)的知識上的積累。如果對于目標語(yǔ)國家的了解只停留在片面或膚淺的層次,是不能達到真正的跨文化交際的。因此,培養學(xué)生跨文化交際能力,應注重其交流的層次和交流的深度,幫助他們再基于對目標國家與人民的綜合了解,充分聯(lián)系實(shí)際,實(shí)現真正的成功交際。同時(shí),在世界全球化的趨勢下,僅僅局限于對英語(yǔ)目標語(yǔ)國家的了解也是遠遠不夠的,我們應該培養學(xué)生對世界基本知識的了解,另外還要培養他們具備國際的交際能力,只有從培養“internationalperson”的角度出發(fā),才能使得學(xué)生真正地掌握跨文化交際能力。
。ㄈ┱J清語(yǔ)言學(xué)習本質(zhì),正確處理英語(yǔ)和母語(yǔ)的關(guān)系,加強對中國傳統文化的認同感
英語(yǔ)雖是我們的學(xué)習對象,但不是歸宿。英語(yǔ)教學(xué)的目標應該是把學(xué)生培養成具有跨文化意識的、能夠以中國人的身份用英語(yǔ)得體有效地同其他國家人民交流與合作的高素質(zhì)的人才,而不是把學(xué)生培養成英美等主流英語(yǔ)語(yǔ)言被動(dòng)的模仿者、追隨者或使用者。然而,我們時(shí)下的英語(yǔ)教學(xué)中,文化教學(xué)主要是對英語(yǔ)國家的物質(zhì)文化、制度習俗等各個(gè)層面的精神文化內容進(jìn)行介紹,而對作為交際主體的一方的文化背景——中國文化及其英語(yǔ)表達,卻采取忽視或漠視的狀態(tài)。最直接的表現就是介紹中國文化的材料在英語(yǔ)教科書(shū)里所占的比例非常小。從而出現了我們教學(xué)中普遍存在的一個(gè)問(wèn)題——“中國文化失語(yǔ)”現象,這就使學(xué)生根本不能就中國文化的相關(guān)話(huà)題進(jìn)行順暢的英語(yǔ)表達,也很難達到跨文化自由交流的實(shí)效,既不懂如何用漢語(yǔ)表達英美文化,也不懂如何用英語(yǔ)表達中國文化。因此,在英語(yǔ)變體多元化的大情境下,教師應當消除英美文化在教學(xué)中占絕統治地位,必須以更為寬廣的全球化的視角來(lái)思考英語(yǔ)文和語(yǔ)言。在教學(xué)中不僅應有目的地把世界文化融入到課堂和教材中,而且還要加強學(xué)生們對中國傳統文化的認同感,補充介紹中國文化的英語(yǔ)語(yǔ)言材料,以祛除母語(yǔ)文化失憶。更要立足于自己是中國人,引導學(xué)生從中國文化特有的視角去審視西方文化,進(jìn)行不同民族文化的比較——比較“異同”,而不是評價(jià)“優(yōu)劣”,以培養學(xué)生批評性語(yǔ)言文化意識和博大寬闊的懷和視野。
三、結論
綜上所述,隨著(zhù)英語(yǔ)使用全球化的發(fā)展,中國的大學(xué)英語(yǔ)教育應正確認識和認真研究英語(yǔ)的國際化和本土化,擺脫“標準英語(yǔ)”的束縛,樹(shù)立“世界英語(yǔ)”的理念,將英語(yǔ)作為一門(mén)國際性的語(yǔ)言進(jìn)行教授,要注重提升學(xué)生的跨文化交際能力,正確認識在英語(yǔ)教學(xué)中滲透中國文化的重要性,真正地實(shí)現“讓中國走向世界,讓世界了解中國”。
【英語(yǔ)全球化的影響以及對中國大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟示】相關(guān)文章:
淺談將英語(yǔ)電影引入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)05-20
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)小結(精選8篇)06-26
中國茶葉對英國的影響07-24
節目主持人的優(yōu)勢以及對廣播電視節目的影響12-13
中國服裝受女性意識的影響08-23
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)工作反思總結范文01-26