- 相關(guān)推薦
對外漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)方法和模式
語(yǔ)法教學(xué)是對外漢語(yǔ)教學(xué)的重要教學(xué)內容之一。漢語(yǔ)自身的特點(diǎn),給對外漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)帶來(lái)了很多的困難。下面小編分享,歡迎參考!
教師在教學(xué)中起輔助作用,學(xué)生在教學(xué)中占主導地位,所有教學(xué)都是以學(xué)生為中心的。前輩們的對外漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的理論都提到對外漢語(yǔ)的語(yǔ)法教學(xué)的第一步需要弄清三個(gè)問(wèn)題,即教誰(shuí)?教什么?怎么教?這三方面決定了漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)體系、原則、規律、內容、方法等問(wèn)題。因為我們的教學(xué)目的都是由易到難;以學(xué)生練習為主,以交際練習為主,語(yǔ)法點(diǎn)重復率高。
一、體現對外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法體系的主要環(huán)節和方法
(一)對所教的內容必須做淺化和簡(jiǎn)化處理
淺化和簡(jiǎn)化處理主要表現在以下幾方面:
1、感性化
可以把感性化概括為:感性認識——感覺(jué)——概括出來(lái)——牢記不忘。如我們進(jìn)行“把”的量詞教學(xué)時(shí),先給學(xué)生一個(gè)感性認識,即“把”的偏旁與“手”有關(guān),“把”的動(dòng)作是用手抓的意思,那么用手抓的東西可以用“把”稱(chēng)量,如“一把傘”等。從而用手抓來(lái)稱(chēng)量的一些東西可以用“把”作計量量詞,如“一把土”“一把花生”等。上了年紀的人胡子長(cháng),可以用手去捋了,我們用全手捋胡子,故有“一把胡子”,由“一把胡子”引申出了“一把年紀”。
2、條理化、公式化、圖示化
用這種方式可以讓那些較繁瑣的表述一目了然。如我們在教學(xué)“多”這個(gè)概數的表達時(shí),可以用以下公式或圖示:數詞(10以下)+量詞+多+名詞,如“兩斤多蘋(píng)果”;數詞(10以上)+多+量詞+名詞,如“十多斤蘋(píng)果”。在教授“幾”時(shí),可以用數字列出來(lái),讓學(xué)生印象更深刻、這樣學(xué)生就會(huì )更易理解。如“幾”是指1—9,“十幾”是指11—19,“幾十”是指20—90。
3、語(yǔ)法內容的取舍
一個(gè)詞、一個(gè)句型有時(shí)會(huì )牽涉到多種用法,那么是不是我們要講解所有的用法呢?當然不是,我們要根據對象學(xué)習的階段,當堂課的要求及常用的程度等等來(lái)進(jìn)行取舍講授。如在《成功之路1順利篇》中的一語(yǔ)法點(diǎn):“就”和“才”的區別,我們在此只需講解“就”表示時(shí)間早、快、短,“才”表示時(shí)間晚、慢、長(cháng)。這二者都位于主語(yǔ)的后面。至于“就”在主語(yǔ)的前面表示“只有(only)”和“才”的“剛剛(just)”之意,我們在此就不能講解,否則學(xué)生就易混淆,出現很多的錯誤。這就是說(shuō)在講解語(yǔ)法時(shí),我們一般講解常見(jiàn)用法,特殊語(yǔ)法暫時(shí)擱置。
4、學(xué)術(shù)概念和定義的處理
我們在語(yǔ)法教學(xué)時(shí)要少用術(shù)語(yǔ),少講定義,盡量舉例來(lái)幫助學(xué)生理解。如在講解結果補語(yǔ)時(shí),如果我們用字典意思解釋“結果補語(yǔ)”,學(xué)生可能會(huì )理解,卻不會(huì )使用,因為術(shù)語(yǔ)的解釋太深奧。這種情況下我們就直接舉例說(shuō)明:動(dòng)詞后跟動(dòng)詞或形容詞,這個(gè)動(dòng)詞或形容詞作的就是結果補語(yǔ),表示謂語(yǔ)動(dòng)詞的結果。如“寫(xiě)錯”,補語(yǔ)形容詞“錯”表示“寫(xiě)”的結果。
當然淺化、簡(jiǎn)化處理與知識的補充并不沖突,只要掌握好度和量。筆者認為對有用的、教材上未提到的且影響了平常交際的知識就應該進(jìn)行補充,但要選擇好時(shí)間。如教授“是……的”句型時(shí),教材只講了表強調、動(dòng)作已發(fā)生及其否定形式。我們在講解教材的知識前就應該列舉對比一些有“是……的”句子和沒(méi)有“是……的”的句子,這樣學(xué)生自己就明白區別,如:
他是坐飛機來(lái)的!偎w機來(lái)。
作業(yè)是用紅筆改的!僮鳂I(yè)用紅筆改。
從這兩組例句的對比分析就能體會(huì )到“是……的”的意義。
另外還應講解此句型中“的”與以前學(xué)過(guò)的“了”的區別。如:
他已經(jīng)到家了。
他是下午三點(diǎn)到家的。
這兩句話(huà)所表達的意思是不一樣的,那么我們就有必要給學(xué)生講解它們的區別,否則學(xué)生會(huì )出現“是……了”的句型。
(二)將對比或比較貫穿于教學(xué)的始終
不管是什么教學(xué),對比是我們常用的方式方法:
1、漢語(yǔ)與漢語(yǔ)相近現象的對比
我們要把易混淆但有相似的漢語(yǔ)語(yǔ)法點(diǎn)進(jìn)行對比,如“正”“在”“正在”與“著(zhù)”的對比,“了”“過(guò)”的對比,“旅行團”與“旅行社”的區分,平常我們經(jīng)常說(shuō)“社團”,但“社”和“團”的意思并不一樣。
2、漢外對應形式的意義與用法的對比
我們要進(jìn)行適當的漢外對比,但不可濫用,盡量舉漢英例子讓學(xué)生自己對比。如在學(xué)習判斷句時(shí),漢語(yǔ)的結構是“漢語(yǔ)n、+是+n、”,漢語(yǔ)的“是”是“be”的意思,學(xué)生就容易將漢語(yǔ)的判斷句誤認為和英語(yǔ)句型“be+adj、”一樣,從而產(chǎn)生偏誤。如:
我覺(jué)得美國的中國菜不是地道的。
結果補語(yǔ)的英漢對比。漢語(yǔ)有結果補語(yǔ),但英語(yǔ)中無(wú)這一現象,故對英美學(xué)生而言學(xué)習起來(lái)較困難,常常會(huì )出現這樣的句子:
﹡洗衣服以后,我曬曬衣服。
﹡在圖書(shū)館一看書(shū)就去小賣(mài)部買(mǎi)零食。
詞性的英漢對比。有時(shí)英漢的詞性根本無(wú)法對應起來(lái)。如英語(yǔ)中形容詞responsible與名詞responsibility翻譯成漢語(yǔ)都為“責任”。但漢語(yǔ)的“責任”為名詞,沒(méi)有“責任”這一形容詞,從而英美學(xué)生會(huì )出現這樣的句子:
﹡我爸爸說(shuō)我很責任。
介紹的對比。漢語(yǔ)做自我介紹時(shí)都說(shuō)“我叫/是……”,但英美學(xué)生在介紹時(shí)會(huì )有“這是……”的偏誤。如:
﹡這是Missy,我今天生病了,不能來(lái)上課了。
關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)的對比。英語(yǔ)的關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)只能出現一者,但漢語(yǔ)同時(shí)、單獨出現都可以。如“因為……所以……”“雖然……但是……”等等。
3、漢語(yǔ)正確形式與錯誤形式的比較分析
漢語(yǔ)正確形式與錯誤形式的比較分析會(huì )使偏誤分析更加具有針對性。先讓學(xué)生造句,然后教師講解句法規則并且提供典型的例子,最后學(xué)生自檢。
(三)精講多練,講練結合
精講多練,講練結合,即講解——練習——偏誤分析、重溫——練習或反復——上升——整合——重新編碼的過(guò)程。
二、對外漢語(yǔ)語(yǔ)法課堂教學(xué)的模式
對外漢語(yǔ)語(yǔ)法課堂教學(xué)的模式分為語(yǔ)法教學(xué)的項目和語(yǔ)法教學(xué)的程序,其中語(yǔ)法教學(xué)的項目包括語(yǔ)法點(diǎn)的展示、語(yǔ)法點(diǎn)的解釋、語(yǔ)法點(diǎn)的聯(lián)系和語(yǔ)法點(diǎn)的歸納。
(一)語(yǔ)法點(diǎn)的展示有以下幾種方法:
1、聽(tīng)寫(xiě)引出這種方法較機械。
2、師生對話(huà)。這種方法只能針對實(shí)用、簡(jiǎn)單的語(yǔ)法點(diǎn)。如:
T:我們班的學(xué)生都是日本學(xué)生嗎?(當然不全是日本學(xué)生)
S:不是,我們班還有一個(gè)加拿大學(xué)生。
T:除了……以外,還……
3、實(shí)物引出。這是一種較形象的方法,如在教授“的”時(shí),就拿老師和學(xué)生的書(shū)作示范“這是……的書(shū)”。
4、道具、印刷品、地圖、圖片等引出。這是我們教學(xué)中簡(jiǎn)單、實(shí)用、形象的方法。
5、例子寫(xiě)在黑板上,反復念,學(xué)生輪流朗讀。這種方法就要求:例句經(jīng)典、突出語(yǔ)法、易理解、生動(dòng)活潑、激起興趣、避免其他因素干擾、生活實(shí)例最好。例句放在有意義的情景中,最好從已學(xué)過(guò)的句型或語(yǔ)法點(diǎn)中推演出來(lái)。
(二)語(yǔ)法點(diǎn)的解釋
1、形式上:便于記憶,指出新知識與舊知識的聯(lián)系和區別。如我們由已學(xué)過(guò)的“A比B+adj、”引出“A比B+adj、+數量詞+n、”“A比B+adj、+數量詞+得多/多了”“A比B+adj、+數量詞+一點(diǎn)兒/一些”等比較句句型。
2、語(yǔ)義上:解釋語(yǔ)義方面的特點(diǎn),如:
我吃飽了=我吃,我飽了。
這個(gè)字我寫(xiě)錯了=我寫(xiě),字錯了。
我比他高=我高≠他高
3、功能上:該語(yǔ)法點(diǎn)的功能和使用環(huán)境,如:“幾歲”和“多大年紀”在使用對象上的不同;“對不起”和“勞駕”在使用語(yǔ)境上的不同。筆者的學(xué)生造出這樣的句子:“為了有自由的生活,你應該聽(tīng)你媽媽的話(huà)!痹谖覀兛磥(lái)如果聽(tīng)媽媽的話(huà)則就不會(huì )有自由,由于學(xué)生和我們生活環(huán)境和生活文化背景不同,導致了我們的觀(guān)點(diǎn)不同。
三、小結
“夾生飯”易忘,所以我們在教學(xué)中一定要用適合的方式讓學(xué)生更易理解、熟練運用所學(xué)內容。不同的教師有不同的教學(xué)方法,從而決定了其教學(xué)體系的不同。但不管是什么體系、哪種方法,我們都要研究語(yǔ)法形式問(wèn)題、語(yǔ)法形式跟語(yǔ)言表達的關(guān)系和各種用法出現的條件。
【對外漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)方法和模式】相關(guān)文章:
對外漢語(yǔ)教學(xué)方法05-07
《對外漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)》教案10-06
對外漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的方法大全06-30
對外漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)方法及原則10-18
2017最實(shí)用對外漢語(yǔ)教學(xué)方法06-26
句子在對外漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的作用08-05