- 相關(guān)推薦
對外漢語(yǔ)教師應該具備哪些素質(zhì)
隨著(zhù)孔子學(xué)院在全世界范圍內的建立和發(fā)展,越來(lái)越多的人對漢語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生了濃厚的興趣。我就經(jīng)常碰到很多中國留學(xué)生,他們大多不是學(xué)中文專(zhuān)業(yè)的,但希望有機會(huì )接觸對外漢語(yǔ)教學(xué),或者將來(lái)轉向對外漢語(yǔ)教學(xué)工作。我來(lái)自中國人民大學(xué),曾在英國杜倫大學(xué)任對外漢語(yǔ)教師,目前在愛(ài)爾蘭都柏林大學(xué)孔子學(xué)院任教。下面是yjbys小編為大家帶來(lái)的對外漢語(yǔ)教師應該具備哪些素質(zhì)的知識,歡迎閱讀。
一、普通話(huà)水平應該過(guò)關(guān)
所謂“過(guò)關(guān)”,是指按國家漢語(yǔ)國際推廣領(lǐng)導小組辦公室(簡(jiǎn)稱(chēng)“國家漢辦”)《漢語(yǔ)作為外語(yǔ)教學(xué)能力認定》應該達到二級乙等以上。對外漢語(yǔ)教學(xué)所教授的是普通話(huà),而不是方言,也不是帶方言味兒的普通話(huà)。如果你要教普通話(huà),無(wú)疑自身的普通話(huà)越標準越好,最好能達到一級乙等。達到了一級乙等或甲等,說(shuō)明你的普通話(huà)在發(fā)音、詞匯、語(yǔ)法、表達各個(gè)方面,基本就沒(méi)有缺陷了。
二、具備相應的漢語(yǔ)知識
不是會(huì )說(shuō)普通話(huà)的人都能從事對外漢語(yǔ)教學(xué)。漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué)對象主要是不以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的人,受時(shí)間、條件、環(huán)境、母語(yǔ)、學(xué)習動(dòng)機等的綜合影響,他們在學(xué)習過(guò)程中一定會(huì )尋找語(yǔ)言規律,而不是像孩子學(xué)母語(yǔ)那樣靠耳濡目染。所以漢語(yǔ)教師應該能夠解釋漢語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法的基本規律。例如,外國學(xué)生常常說(shuō)“我昨天不來(lái)上課,不知道留的什么作業(yè)”。說(shuō)漢語(yǔ)的人都知道,這句話(huà)中的“不”應該換成“沒(méi)”。有的老師就解釋說(shuō)“過(guò)去的事情就用不,以后的事情就用沒(méi)”?墒恰拔易蛱觳辉诩摇焙汀拔易蛱鞗](méi)在家”都可以說(shuō),同樣是昨天,為什么“不”和“沒(méi)”又通用了呢?有的人解釋不了,就說(shuō)“這是漢語(yǔ)的習慣”,如果都是漢語(yǔ)的習慣,漢語(yǔ)不就毫無(wú)規律了嗎?那學(xué)生還怎么學(xué)習?其實(shí)在漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)上這個(gè)問(wèn)題是有解釋的。這時(shí)候如果有相應的語(yǔ)法知識,知道動(dòng)詞后面的“了”和用于句尾的“了”有什么差別,“過(guò)”表示什么動(dòng)態(tài)意義,解釋起來(lái)就輕松很多、科學(xué)很多。再如,學(xué)生發(fā)不好漢語(yǔ)拼音“r”,有的老師就讓他反復跟讀,跟了半天還是學(xué)不會(huì ),老師就沒(méi)有辦法了。這就是缺少語(yǔ)音知識的緣故,其實(shí)一個(gè)簡(jiǎn)單的舌位圖,再加上老師適當的解釋和示范就可以解決。所以一個(gè)對外漢語(yǔ)教師,應該主動(dòng)地去學(xué)習和掌握漢語(yǔ)知識。
三、掌握必要的中國文化知識和技能
語(yǔ)言和文化密不可分。學(xué)習漢語(yǔ),也必然要接觸到漢語(yǔ)文化,教師具備比較全面的中國文化知識非常必要。比如,有的人連中國朝代順序都記不下來(lái),就很容易犯錯誤。如果你能掌握某些文化技能,開(kāi)展漢語(yǔ)教學(xué)就會(huì )如虎添翼。由于我多年來(lái)一直喜歡中國傳統文化,所以在英國杜倫大學(xué)和愛(ài)爾蘭都柏林大學(xué)開(kāi)展了很多活動(dòng),比如教太極拳、教書(shū)法、寫(xiě)春聯(lián)、唱京劇、做中國菜、包餃子等,這些活動(dòng)不僅深受學(xué)生喜歡,還在社會(huì )上產(chǎn)生了一定影響。我印象最深的一次,是在英國杜倫(Durham)的Town Hall寫(xiě)書(shū)法作品,隊伍排成了長(cháng)龍,我整整寫(xiě)了6個(gè)多小時(shí),直到所帶的紙和墨全部用光。我教的太極拳班開(kāi)課后,很多人開(kāi)車(chē)一兩個(gè)小時(shí)來(lái)學(xué)習。通過(guò)這些文化活動(dòng),我廣交了朋友,又通過(guò)他們,擴大了中國傳統文化的影響。
四、具備良好的溝通能力和必要的外語(yǔ)能力
漢語(yǔ)教師要有親和力,要有與人溝通的能力和技巧,否則很難想象你的漢語(yǔ)課堂會(huì )生動(dòng)有趣。北京語(yǔ)言大學(xué)校長(cháng)崔希亮教授舉過(guò)一個(gè)例子,一個(gè)漢語(yǔ)老師在課堂上解釋“跳”,就板著(zhù)面孔照著(zhù)詞典的解釋念:“雙腳離地,身體用力向上”,學(xué)生怎么也聽(tīng)不懂。崔教授開(kāi)玩笑地說(shuō),這哪兒是“跳”啊,這是“上吊”。這位漢語(yǔ)老師就沒(méi)想到做個(gè)動(dòng)作,示范一下,學(xué)生立刻就會(huì )明白。另外,必要的外語(yǔ)能力是需要的,至少應該能用當地語(yǔ)言進(jìn)行基本溝通,或者借助英語(yǔ)進(jìn)行基本溝通。海外留學(xué)生熟悉當地語(yǔ)言和文化,這是從事漢語(yǔ)教學(xué)的有利條件。
五、相關(guān)要求也不可少
(一)愛(ài)崗敬業(yè)、教學(xué)方法、人格魅力等也是一個(gè)優(yōu)秀的漢語(yǔ)教師必不可少的。
目前海外對外漢語(yǔ)教師的需求量很大,國家漢辦除了每年派遣漢語(yǔ)教師、漢語(yǔ)志愿者外,也正在制定相關(guān)政策,在當地招募漢語(yǔ)志愿者。希望有志于從事對外漢語(yǔ)教學(xué)的人士提早準備,早日成為一名合格的對外語(yǔ)教師。(愛(ài)爾蘭都柏林大學(xué)孔子學(xué)院 李祿興 寄自愛(ài)爾蘭 這是一名合格的對外漢語(yǔ)教師最基本的能力。只明白“漢語(yǔ)怎么說(shuō)?”、“漢字怎么寫(xiě)?”是遠遠不夠的,還必須明白“漢語(yǔ)為什么這么說(shuō)?”、“漢字為什么這么寫(xiě)? ”
單就現在而言,作為對外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,你的普通話(huà)水平多高?你認識多少漢字?你寫(xiě)不寫(xiě)錯別字?你的粉筆字、鋼筆字、毛筆字的水平怎樣?
很多同學(xué)提出本專(zhuān)業(yè)“只重漢語(yǔ),而忽略對外教學(xué)”,這種看法有失偏頗。其實(shí)對外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)最重要的就是“漢語(yǔ)能力”,并不是所有會(huì )說(shuō)漢語(yǔ)的人都能夠進(jìn)行對外漢語(yǔ)教學(xué),并不是所有會(huì )說(shuō)漢語(yǔ)的人都真正了解漢語(yǔ)。將我們的母語(yǔ)直覺(jué)提升到理性認識的層面是對外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的一個(gè)基本宗旨。
(二)外語(yǔ)能力
就目前而言,國際對外漢語(yǔ)教學(xué)通用的是“漢語(yǔ)為主,外語(yǔ)為輔”的基本教學(xué)語(yǔ)言模式。外語(yǔ)在對外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的價(jià)值自然不言而喻。但切記不能本末倒置,畢竟漢語(yǔ)才是對外漢語(yǔ)教學(xué)的本體。需要說(shuō)明的是,外語(yǔ)學(xué)習要少而精,學(xué)生應抓住在外國語(yǔ)大學(xué)學(xué)習的優(yōu)勢,選上一門(mén)外語(yǔ),學(xué)精、學(xué)深,全面提升自己的外語(yǔ)口語(yǔ)表達和書(shū)面表達能力。
(三)跨文化交際能力
作為對外漢語(yǔ)教師,大家要面對的是來(lái)自不同社會(huì )、不同文化、不同國度、不同民族的人群,這就勢必會(huì )直接面臨“文化真痛”的問(wèn)題。要學(xué)會(huì )克服“漢民族中心主義”、“中國文化優(yōu)越論”的干擾,學(xué)會(huì )尊重對方的價(jià)值觀(guān)念、信仰體系以及“地方性知識”,這些同時(shí)關(guān)系到對外漢語(yǔ)教學(xué)的最對終效果。
【拓展】對外漢語(yǔ)教師資格證條件
一、做一名優(yōu)秀的對外漢語(yǔ)教師絕非易事
術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,這就告訴我們一名對外漢語(yǔ)教師必然具備它特定的要求。如果單單把對外漢語(yǔ)教學(xué)當作“小兒科”一般的簡(jiǎn)單,那就大錯特錯了。其實(shí),教外國人學(xué)習漢語(yǔ)是一件光榮而艱巨的任務(wù),其光榮表現在傳播我們中華民族的優(yōu)秀文化,讓世界了解中國,增強中國的國際地位和影響力。作為中華兒女我們深感它的光榮,作為一名對外漢語(yǔ)教師我們也深感到責任重大。其艱巨性表現在,由于文化差異,學(xué)生個(gè)體差異等等各種因素的影響,他們會(huì )提出各種各樣的問(wèn)題,需要對外漢語(yǔ)教師具備多種技能,滿(mǎn)足留學(xué)生不同層次的需求,對外漢語(yǔ)教學(xué)并不像我們想象的那般簡(jiǎn)單,很多人看來(lái),教外國人學(xué)習漢語(yǔ)要比高校的老師們給本科生、研究生上課要容易得多,其實(shí),對外漢語(yǔ)教師更需要多種技能,那些看輕對外漢語(yǔ)教學(xué)的人必然是不了解對外漢語(yǔ)教學(xué)這項工作。
二、教師所必備的專(zhuān)業(yè)知識與學(xué)科知識
為什么說(shuō)對外漢語(yǔ)教師必須具備深厚的專(zhuān)業(yè)知識呢?眾所周知,語(yǔ)言是文化的載體,漢語(yǔ)承載著(zhù)我們中華民族優(yōu)秀的文化底蘊而對外漢語(yǔ)的基礎教學(xué)便是漢語(yǔ)言文字教學(xué)這就要求對外漢語(yǔ)教師必須具備漢語(yǔ)言文字學(xué)方面的功底和知識。作為一名對外漢語(yǔ)教師,必須有深厚的專(zhuān)業(yè)基礎知識,在初級階段的教學(xué)中,讓外國學(xué)生學(xué)習、掌握好漢語(yǔ)這一交際工具是對外漢語(yǔ)教學(xué)的根本目的。不但要有廣博的文化知識還要有豐富的外國文化知識,注意留學(xué)生這一特殊的教學(xué)對象。
為什么說(shuō)對外漢語(yǔ)教師必須具備有關(guān)學(xué)科的知識呢?一方面,針對外國學(xué)生日后的發(fā)展。我們現在所面對的外國學(xué)生,雖然現在主要學(xué)習漢語(yǔ)知識,但日后會(huì )涉及各個(gè)學(xué)科。另一方面,就像我們小時(shí)候對老師充滿(mǎn)著(zhù)崇拜,圍著(zhù)老師問(wèn)這問(wèn)那一樣,在外國留學(xué)生眼里,漢語(yǔ)老師應該了解全部有關(guān)中國的事情。這就要求我們有針對地學(xué)習有關(guān)學(xué)科的知識,譬如:你要教經(jīng)貿漢語(yǔ),你就得學(xué)習一些有關(guān)經(jīng)貿方面的知識;你要教醫學(xué)漢語(yǔ),你就得學(xué)習一些醫學(xué)方面的知識。
三、教師需具備的教學(xué)藝術(shù)與技能技巧
面對零起點(diǎn)的外國留學(xué)生,我們應該如何在有限的時(shí)間內活躍課堂,讓學(xué)生們產(chǎn)生學(xué)習的興趣,教給他們有用的知識,這需要專(zhuān)業(yè)的對外漢語(yǔ)教師經(jīng)驗的積累,一個(gè)初級班的漢語(yǔ)老師如果沒(méi)有一定的教學(xué)藝術(shù)與技能,單單具有專(zhuān)業(yè)知識和學(xué)科知識是很難達到上述要求的,漢語(yǔ)教員若只按照課本知識云里霧里的講,而外國留學(xué)生很難對于枯燥無(wú)味的課產(chǎn)生學(xué)習的興趣,在這種情況下那學(xué)生會(huì )失去學(xué)習漢語(yǔ)的興趣,早就跑光了。提高教學(xué)質(zhì)量需要高素質(zhì)的教學(xué)隊伍,高質(zhì)量的漢語(yǔ)教材和高效率的教學(xué)方法的有機結合,而對外漢語(yǔ)教師必須掌握一定的教學(xué)技巧與技能。
四、處理好教師 “教”和學(xué)生 “學(xué)”的關(guān)系
教師和學(xué)生是教學(xué)過(guò)程的兩個(gè)主體,兩者的關(guān)系是教學(xué)過(guò)程諸多關(guān)系中最基本的關(guān)系,處理好二者之間的關(guān)系對于教學(xué)的實(shí)施至關(guān)重要。教師主要體現主導作用。在于引導學(xué)生進(jìn)行學(xué)習,在學(xué)生的學(xué)習中起到引導啟發(fā)的作用,讓他們發(fā)現學(xué)習漢語(yǔ)的樂(lè )趣,愛(ài)上學(xué)漢語(yǔ),在他們學(xué)習漢語(yǔ)遇到困難時(shí),及時(shí)地予以指導和講解。而學(xué)生則要發(fā)揮其主體作用,他們是教學(xué)過(guò)程的主要參與者。學(xué)習,主要是學(xué)生的學(xué)習,教師履行教書(shū)育人的責任,學(xué)生則要根據教師的指導自主地進(jìn)行學(xué)習,消化老師所講授的漢語(yǔ)知識。只有兩者緊密地配合,才能更好地實(shí)現對外漢語(yǔ)教學(xué)。
五、防止和克服跨文化負遷移
作為對外漢語(yǔ)教師,我們應該把文化交際作為側重點(diǎn),揭示出留學(xué)生的母語(yǔ)文化和中華民族文化的異同。在我們教學(xué)中會(huì )經(jīng)常出現因為文化差異而帶來(lái)的笑話(huà)與尷尬,這是因為地域文化背景不同所造成的,漢語(yǔ)學(xué)習過(guò)程中不可避免地會(huì )與本國文化產(chǎn)生不相符的地方,這就需要對外漢語(yǔ)教師充分了解留學(xué)生本國文化與中國文化的異同,有意識地進(jìn)行教學(xué)。要培養學(xué)生用漢語(yǔ)思維的習慣,我們都知道,思維是人腦對客觀(guān)事物的抽象概括反映。因此,在我們對外國留學(xué)生進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,應該向他們介紹中國人的思維習慣,幫助同學(xué)們正確理解文化差異所在,在我們的教學(xué)中有意地培養留學(xué)生用漢語(yǔ)思維思考問(wèn)題的習慣,并通過(guò)大量的交際練習,使這種模式逐漸內化,幫助他們形成自覺(jué)的漢語(yǔ)思維習慣,真正做到入鄉隨俗,實(shí)現社會(huì )角色的轉變,這需要對外漢語(yǔ)教師用心準備幫助留學(xué)生在學(xué)習漢語(yǔ)中防止和克服跨文化的負遷移。
外國留學(xué)生來(lái)到中國,他們是我們的學(xué)生,同樣他們也是我們的朋友,是一批我們與世界其他國家友好往來(lái)的使者。作為對外漢語(yǔ)教師,我們有責任讓他們學(xué)好漢語(yǔ)知識,了解中國。我們要在實(shí)踐中不斷地探索教育改革,立志成為一名優(yōu)秀的對外漢語(yǔ)教師,培養一批批了解中國、熱愛(ài)中國、友好中國的有用之才。
【對外漢語(yǔ)教師應該具備哪些素質(zhì)】相關(guān)文章:
企業(yè)領(lǐng)導應該具備哪些素質(zhì)02-26
CFO應該具備哪些能力07-26
創(chuàng )業(yè)者應該具備的素質(zhì)06-26
導游要具備哪些素質(zhì)08-26
導演應該具備哪些基本素養06-27
成功的管理者應該具備的素質(zhì)07-28
職場(chǎng)新人應該具備的重要素質(zhì)09-21
演講高手必需具備哪些素質(zhì)11-15