- 相關(guān)推薦
中國古典文學(xué)研究的新范式與啟示
比較文學(xué)應運而生,正是世界文學(xué)時(shí)代下的文學(xué)研究新范式,下面是小編搜集的一篇探究中國古典文學(xué)研究的論文范文,供大家閱讀參考。
一、世界文學(xué)時(shí)代下中國古典文學(xué)研究轉向的必然性
兩百年前的歌德已經(jīng)預言了世界文學(xué)時(shí)代的到來(lái)。他指出:民族文學(xué)的意義現在已經(jīng)不大了,世界文學(xué)的時(shí)代已經(jīng)開(kāi)始,每個(gè)人都應促進(jìn)其發(fā)展進(jìn)程。[1]至如今這個(gè)高度全球化的地球村時(shí)代,民族國家間無(wú)論在物質(zhì)聯(lián)系還是文化聯(lián)系上,都變得更加緊密,某種程度上,這對作為文化產(chǎn)品的文學(xué)而言,已然是一個(gè)世界文學(xué)時(shí)代了。這個(gè)時(shí)代的到來(lái),不僅緩慢而堅定,而且突然又彷徨。緩慢堅定的原因是它從歌德的預言和呼喚開(kāi)始,已經(jīng)歷經(jīng)了兩百多年的風(fēng)雨歷程。突然的原因是它的到來(lái)是在20世紀后半期才突然加速的(全球化在這一時(shí)期迅猛發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代也隨之到來(lái))。而之所以彷徨,則是面對這個(gè)時(shí)代,人們普遍有一種驚慌失措的感覺(jué)。這突然而來(lái)的新時(shí)代,不僅使得文學(xué)全球化趨勢加速,而且使得新的文學(xué)境況下的文學(xué)研究也經(jīng)歷著(zhù)痛苦的轉型。具體來(lái)說(shuō),即是這個(gè)新時(shí)代下的文學(xué)狀況很大程度上已不同于以往,而理應恰當處理此種新?tīng)顩r的文學(xué)研究卻還尚未完成蛻變。當然,這種文學(xué)研究范式的時(shí)代化轉型并不是絕對的,未完成蛻變,也不是說(shuō)就是在停滯不前。但是,必須承認面對突然而來(lái)的文學(xué)新時(shí)代,研究界卻有不少人感到無(wú)力和失落。因為中國文學(xué)研究領(lǐng)域中的最重要的戰場(chǎng)古典文學(xué)研究,在新時(shí)代的映照下,的確經(jīng)歷著(zhù)研究理念的滯后、研究方法的守舊、研究對象的偏狹、研究視野的狹窄等頗難克服的學(xué)術(shù)困境。雖然說(shuō),某種程度上,由于古典文學(xué)的研究對象的固有的限制性,這四種所謂“困境”在很多人看來(lái)根本就算不上,因為他們堅信古典文學(xué)研究沒(méi)必要與時(shí)俱進(jìn),它就應該堅守傳統的方法和歷史考據的理念。還有一部分人認為即使與時(shí)俱進(jìn)也應該遵循自身的研究規律。是的,這兩種看法當然都有道理。但本文并不想就此論題進(jìn)行無(wú)謂的泛泛之辯。面對這一困境,本文只是要結合自己的一些思考,列舉并闡說(shuō)一些個(gè)案,以期對這一困境的克服提供一些啟示。
本文將緊緊圍繞這幾個(gè)問(wèn)題,即,為什么中國的學(xué)術(shù)實(shí)踐很難在國際學(xué)界獲得有力的響應,也較難產(chǎn)生影響力?中國的文學(xué)研究應不應該和國際結合或者努力走向國際,力爭與國際學(xué)界有更多的交流與對話(huà)?中國的學(xué)術(shù)研究成果該怎樣推向國際,并能獲得較好的接受和認可呢?當然,這些問(wèn)題都是大問(wèn)題,都不是簡(jiǎn)單一篇論文就能回答清楚的。然而,對本文而言,這樣的問(wèn)題卻是嚴肅而重要的。盡管這里的思考,以及可能得出的某些結論,或許是簡(jiǎn)單膚淺的。本文認為,世界文學(xué)時(shí)代下的中國古典文學(xué)研究從根本上來(lái)講,具有某種不可逆轉的轉向趨勢。
雖然說(shuō)具體層面上的如何轉,轉往哪里,都還存有較多的爭議。例如是否應拋棄傳統的訓詁學(xué)考據學(xué)等語(yǔ)言學(xué)史學(xué)模式的爭論。然而一味地對這些問(wèn)題泛泛而談、爭執不休,于學(xué)術(shù)發(fā)展而言意義不大。本文將列舉三個(gè)范例以簡(jiǎn)要探討這些問(wèn)題。一些學(xué)者的較為成功的實(shí)踐個(gè)案,或許能給予我們有意義的啟發(fā)。甚至,也許還能進(jìn)一步引導我們思考一些對中國古典文學(xué)研究而言更重要的問(wèn)題(比如古典詩(shī)學(xué)的現代化問(wèn)題、古典文論的當代價(jià)值等),這些問(wèn)題一直以來(lái),都并未引起人們足夠的重視。
二、中國古典文學(xué)研究的新范式
(一)劉若愚的以西闡中模式
20世紀六七十年在美國任教的華裔學(xué)者劉若愚為中國文學(xué)的國際化研究開(kāi)創(chuàng )了可貴的先例。
他率先開(kāi)辟了融合中西詩(shī)學(xué)以闡釋中國文學(xué)及其批評理論的新的學(xué)術(shù)道路,并嘗試著(zhù)建立了自己的比較詩(shī)學(xué)理論體系。這種大膽的革新之舉,在當時(shí)的西方漢學(xué)界引起了很大影響,直至今日還余波猶在?梢哉f(shuō)劉若愚以新的視角和模式看待和研究中國古典文學(xué)的學(xué)術(shù)創(chuàng )舉,強有力地證實(shí)了中國古典文學(xué)研究在世界文學(xué)語(yǔ)境下的新的可能性和可行性。雖然他的一些觀(guān)點(diǎn)在當時(shí)乃至今天都還存在爭議,然而,其垂范后世的大膽的開(kāi)拓性、創(chuàng )新性卻是難能可貴的。以早期的《中國詩(shī)學(xué)》和中期學(xué)術(shù)思想較成熟的《中國古典文學(xué)理論》為例,我們簡(jiǎn)要梳理下劉若愚的開(kāi)拓性貢獻。[2][3]
在這兩部專(zhuān)著(zhù)中,筆者以為其主要的學(xué)術(shù)貢獻有三個(gè):一是首先關(guān)注到中西文學(xué)不同語(yǔ)言間的跨文化對話(huà)和會(huì )通的問(wèn)題,并積極探索會(huì )通之道;二是以西方學(xué)術(shù)思想為鏡鑒,意識到中國傳統文論的豐富性和駁雜性,同時(shí)意識到對之進(jìn)行系統化建構的必要性;三是意識到一種打通中西的、普遍適用的詩(shī)學(xué)理論的可能性,并在建構新的中國詩(shī)學(xué)理論體系的同時(shí),嘗試著(zhù)建立比較文學(xué)范式下的比較詩(shī)學(xué)理論,從而探求一種世界性的普遍詩(shī)學(xué)。雖然以現在的眼光來(lái)看,劉若愚對中國古典文論研究的大膽嘗試,未必盡如人意。但其畢竟是首先嘗試,大膽創(chuàng )新,膚淺粗陋乃至不當之處實(shí)在在所難免。我們這里只需細心體悟的是此學(xué)術(shù)創(chuàng )舉的積極的示范意義---他畢竟在新的語(yǔ)境下,用新的語(yǔ)言來(lái)試圖建構能為他者所理解和接受的中國文學(xué)理論,并在這一建構中,也力圖準確地梳理和闡釋中國古典文學(xué)思想的精髓和實(shí)質(zhì)?梢哉f(shuō),正是這種可貴的有意義的嘗試,使得中國古典文學(xué)理論世界化的步伐邁出了第一步,也即為世界文學(xué)時(shí)代下中國古典文學(xué)研究樹(shù)立了一種可貴的新范式。
(二)陳伯海的古典詩(shī)學(xué)現代性闡釋的嘗試
在二十多年后的中國大陸學(xué)界,同樣有一批學(xué)者開(kāi)始了古典文學(xué)研究新范式的探索之路。這其中陳伯海所做出的學(xué)術(shù)實(shí)績(jì)最值得稱(chēng)道。他的《中國詩(shī)學(xué)之現代觀(guān)》堪稱(chēng)古典文學(xué)現代化研究的經(jīng)典范例。在這部極富功力的專(zhuān)著(zhù)中,陳伯海系統地總結了中國傳統詩(shī)學(xué)。
他以簡(jiǎn)要清晰而又精辟透徹的現代學(xué)術(shù)語(yǔ)言概括了傳統詩(shī)學(xué)的總體特征:天人合一、群己互滲的生命本體觀(guān),實(shí)感與超越相結合的生命活動(dòng)觀(guān),文辭與質(zhì)性一體同構的生命形態(tài)觀(guān)。而且,這種總括性建構始終是在與西方詩(shī)學(xué)的相互闡發(fā)、雙向觀(guān)照中得出的。實(shí)際上,他是以比較思維的方式,以比較詩(shī)學(xué)的具體范式來(lái)得出這種富有價(jià)值的總結的。他的研究實(shí)踐已融入了比較文學(xué)的理念。他把中國傳統詩(shī)學(xué)簡(jiǎn)要地稱(chēng)之為“生命論詩(shī)學(xué)”,并勾畫(huà)出了傳統詩(shī)歌的完整的生成軌跡:發(fā)端于情志,成形于意象,完成于意境。也即是,由“因物興感”經(jīng)“立象盡意”再到“境生象外”,在這里“情志”是生命的本根,“興感”是詩(shī)性生命的發(fā)動(dòng),“意象”乃生命的感性顯現,“意境”則是生命經(jīng)自我超越所達到的最高的精神境界?梢哉f(shuō),陳伯海以言簡(jiǎn)意賅的現代學(xué)術(shù)語(yǔ)言,在與西方詩(shī)學(xué)的相互闡發(fā)雙向觀(guān)照下,高度凝練地概括了傳統詩(shī)歌乃至文學(xué)的生成過(guò)程,既指出了其本質(zhì),也指出了其外在形態(tài)的核心特征。而且,進(jìn)一步地,他還詳盡地點(diǎn)明了中國源遠流長(cháng)的多元詩(shī)學(xué)系統中那一以貫之的內在邏輯結構:即中國詩(shī)是將詩(shī)性生命的本根、生命境象與生命形體組合成“意-象-言”的系統,加以詩(shī)性的發(fā)動(dòng)為貫串,更以氣、韻、味、趣諸要素相穿插。于是,由此嚴整的內在邏輯結構,傳統生命論詩(shī)學(xué)的總體架構便清晰地浮現了出來(lái)。不能不說(shuō),陳伯海所精心梳理和建構的“生命論詩(shī)學(xué)”,有著(zhù)相當強的學(xué)理性:既有理論概括的精準性,又簡(jiǎn)單凝練,清晰易懂。這樣的對傳統詩(shī)學(xué)現代化所做的可貴實(shí)踐,確有很大的意義。雖然說(shuō),一些學(xué)者會(huì )認為如此簡(jiǎn)單扼要的總結,會(huì )抹殺掉傳統詩(shī)學(xué)思想的多元性和原生性,然而,此舉積極的意義也必須要承認。尤其是在當下這個(gè)世界文學(xué)的新時(shí)代,如此的富有新意識新思維的開(kāi)拓性研究,是有很強的時(shí)代價(jià)值和現實(shí)意義的。這種對古典文學(xué)進(jìn)行的比較文學(xué)視閾下的研究路徑,對于今天的古典文學(xué)研究者,包括比較文學(xué)研究者應該都富有一定的啟示意義。
(三)宇文所安的“第四種方法”
宇文所安的《中國文論:英譯與評論》這本書(shū),為我們又一次樹(shù)立了從全新的角度研究古典文論、批評古典文學(xué)的范式。正如樂(lè )黛云所指出的,他為我們樹(shù)立了古典文學(xué)研究的“第四種方法”.所謂“第四種方法”,即是指“通過(guò)文本來(lái)講述文學(xué)思想,僅以時(shí)間為線(xiàn)索將貌似互不相關(guān)的文本連貫起來(lái),他的講述采用統一的形式:一段原文(中文),一段譯文(英文),然后是對該段文字逐字逐句地解說(shuō)(不是概說(shuō))和對所涉及問(wèn)題的評述”[5]2.樂(lè )黛云認為,這樣“就輕而易舉地真正做到了從文本出發(fā),根本改變了過(guò)去從文本”抽取“觀(guān)念,以至排除大量與”觀(guān)念“不完全吻合的極其生動(dòng)豐富的文本現實(shí)的錯漏,并使產(chǎn)生文本的語(yǔ)境,長(cháng)期被遮蔽的某些文本的特殊內容,甚至作者試圖彌縫的某些裂隙都生動(dòng)地呈現在讀者眼前”[5]序2.樂(lè )黛云先生似乎興奮地發(fā)現了一條傳統文論研究的新出路。這和她一直以來(lái)努力尋找的突破中西文論體系的新路徑不謀而合,或者說(shuō)她一直尋找的正是此種路徑“:在互動(dòng)中通過(guò)‘雙向闡發(fā)’而產(chǎn)生新思想、新建構的門(mén)徑”[5]4.樂(lè )黛云先生于是便主動(dòng)研究、深入學(xué)習此種新范式,并認為獲得了很大的成績(jì)。她認為其原因主要有三“:第一,我們從西方文論這一外在的語(yǔ)境找到了一個(gè)新的視點(diǎn)和角度,可以從廬山之外來(lái)重新審視和闡釋久已熟知的中國傳統文論;第二,在西方文論與中國文論多次往返的雙向闡釋中,會(huì )產(chǎn)生一種互動(dòng),讓我們發(fā)現或者說(shuō)‘生發(fā)’出過(guò)去未曾認識到的中、西文論的許多新的特色;第三,宇文教授的教材最使我心悅的還有一點(diǎn),就是他往往在本人對材料的精細解讀中融進(jìn)了傳統學(xué)者與現代學(xué)者的觀(guān)點(diǎn),將他自己對中國詩(shī)歌的精讀經(jīng)驗自然帶人對理論文本的解讀之中。”除此三點(diǎn)之外“,他還特別留意那些傳統文論和傳統文學(xué)史研究所無(wú)法包納、無(wú)法處理,但對文學(xué)發(fā)展實(shí)際上具有巨大潛在推動(dòng)力的東西的表達”
總之,樂(lè )黛云先生樂(lè )觀(guān)地總結道“:此書(shū)本身就是一個(gè)中西文論雙向闡發(fā)、互見(jiàn)、互識,互相照亮的極好范例。我們接連兩年在兩屆研究生班中,對宇文教授的教材逐字逐句進(jìn)行研讀,學(xué)生和我都得益甚多。”
可見(jiàn),樂(lè )黛云對宇文所安所做出的中國古典文學(xué)研究新嘗試的贊賞是溢于言表的。這種贊賞當然有其合理性。因這種新視角和新模式正如樂(lè )黛云所指出的那樣正是目前中國古典文學(xué)研究所急需的。毋庸贅言,宇文所安的新范式確能給我們不少啟發(fā)和觸動(dòng)。
在此,筆者還想點(diǎn)明宇文所安30年來(lái)潛心研究中國古典文學(xué),尤其是對古典文論和詩(shī)歌方面的深入鉆研,確實(shí)取得了卓有成效的實(shí)績(jì)。他所提出的中國古典文學(xué)研究的新模式,強調用新思維新視角考察以往習而不察之問(wèn)題的主張,確實(shí)有著(zhù)不同尋常的意義。比如在另一本專(zhuān)著(zhù)《中國早期古典詩(shī)歌的生成》中,他對中國古典詩(shī)歌的早期生成模式的懷疑和繼而所做的深入研究,[6]就令我們耳目一新,促使我們重新思考一些一直以來(lái)習以為常的文學(xué)史常識。選擇懷疑常識,懷疑既定的歷史敘述,懷疑千百年流傳的定論、權威之見(jiàn)正是宇文所安的研究范式的新異之處。這種大膽的質(zhì)疑和反撥,或許正標示著(zhù)他對國內古典文學(xué)研究現狀的價(jià)值。
三、新范式的啟示
通過(guò)以上三個(gè)范例的簡(jiǎn)要分析,我們大概了解了國內外研究者對于古典文學(xué)研究方法的幾種新探索。事實(shí)上,要把古典文學(xué)研究從綿延至今幾百年的考據學(xué)、訓詁學(xué)、歷史學(xué)等模式中擺脫出來(lái),轉向世界文學(xué)時(shí)代下的新式的古典文學(xué)研究,即適合時(shí)代語(yǔ)境的富于時(shí)代意義和現代價(jià)值的研究,并不是一件容易的事。而傳統的古典文學(xué)研究也自然有其不可抹殺的存在價(jià)值,比如考據學(xué)這種史學(xué)研究模式。雖然說(shuō)錢(qián)鐘書(shū)先生早就批評過(guò)這種模式,但其價(jià)值卻是不能完全否定的。錢(qián)鐘書(shū)在批評的同時(shí),也隱約為我們指出了真正的“文學(xué)”研究之道。但他并不是建構了一套明晰的可操作的文學(xué)研究新方法論,而是以自己豐富的學(xué)術(shù)實(shí)踐(如《七綴集》《談藝錄》[7]等)來(lái)為我們樹(shù)立古典文學(xué)研究新范式。他以自己開(kāi)創(chuàng )的學(xué)術(shù)典范,打通了文學(xué)研究領(lǐng)域中的學(xué)科壁壘、國界壁壘、語(yǔ)言文化壁壘,成功地將原本固守狹窄領(lǐng)域單一方法的古典文學(xué)研究擴展為世界文學(xué)視閾下的“大文學(xué)研究”.而且他的研究不僅打破了以國界、語(yǔ)言為劃分依據的研究范式,還打破了僵化機械的學(xué)科之界,運用各種藝術(shù)的、美學(xué)的、文化的、理論的、歷史考據的視角和方法,對文學(xué)進(jìn)行了最廣義最精深的研究?梢哉f(shuō),他的以古典文學(xué)為主要對象的新型文學(xué)研究范式為我們樹(shù)立了極其優(yōu)秀的典范,值得我們每一個(gè)人去認真研讀和思考。盡管限于學(xué)術(shù)積累的年限、知識面的寬度和思想見(jiàn)識的深度乃至方法視角的差異,我們未必能做到像他那樣的學(xué)術(shù)實(shí)績(jì),但認真吸取他的研究理念,學(xué)習他的研究方法仍然是十分重要的。這點(diǎn)對轉型期的古典文學(xué)研究和致力于文學(xué)研究新范式探索的比較文學(xué)而言尤其必要。
總之,通過(guò)考察幾個(gè)較為成功的古典文學(xué)研究新范式的個(gè)案,我們至少可以得到如下三點(diǎn)認識:一是進(jìn)行有別于傳統考據式、釋經(jīng)式的文學(xué)研究新方法的探索確有必要;二是不少學(xué)者已經(jīng)探索出了較為成功的路徑,做出了很大的學(xué)術(shù)實(shí)績(jì);三是我們可以學(xué)習吸收乃至效法這些前人成功的范例,以期對中國博大精深的古典文學(xué)做出有時(shí)代價(jià)值和現實(shí)意義的研究成果。
此外,我們還可以得到一點(diǎn)啟示,即世界文學(xué)時(shí)代下的中國古典文學(xué)研究,我們還應以現代審美批評為主(宇文所安的《追憶》對中國古典詩(shī)歌做出了相當精彩的審美批評)。另外,對古典文論也應力求現代性的闡釋(如陳伯海對古典詩(shī)學(xué)所做的精彩的現代性闡釋一樣)。除此之外,在具體研究中,還應盡力打通古今中外的古典文學(xué)研究成果,嘗試與海外中國古典文學(xué)研究者進(jìn)行深度的對話(huà)和交流,并主動(dòng)學(xué)習借鑒他們的研究理念、研究模式,以爭取給自己有意義的啟示和指引,從而完成國內古典文學(xué)研究的革新和拓展。這也可使中國的文學(xué)研究成果能更有效地推向國際學(xué)界,產(chǎn)生國際影響力,從而增強中國文學(xué)研究在國際學(xué)界中的地位和影響力。如能做到這樣,古典文學(xué)研究在世界文學(xué)時(shí)代下的春天便能很快到來(lái)。
四、古典文學(xué)研究新范式與比較文學(xué)之關(guān)系
實(shí)際上,通過(guò)上述三個(gè)章節的論述,我們已經(jīng)可以了解到這些新范式在很大程度上都具有比較文學(xué)的性質(zhì)。甚至可以說(shuō),這些實(shí)踐成果都是在比較文學(xué)的視閾下,吸收比較文學(xué)的方法才最終做出的。比較文學(xué)正是對文學(xué)的新思維、新視角、新方法下的比照性研究,它認為只有這樣才能得出富于新意的、有著(zhù)時(shí)代價(jià)值的結論。一言以蔽之,比較文學(xué)正是力圖突破舊思維舊模式的創(chuàng )新型研究。
比較文學(xué)以突破成規、突破舊模式為核心理念,力圖為真正的“文學(xué)研究”建立一種具有普遍范導意義的新模式。這種模式當然并不是固定的,也不是可以簡(jiǎn)單描述的,更多的是一種理想化的研究觀(guān)。然而在世界文學(xué)時(shí)代下,我們正需要這樣的切合時(shí)代的帶有世界主義色彩的文學(xué)研究觀(guān)。
比較文學(xué)應運而生,正是世界文學(xué)時(shí)代下的文學(xué)研究新范式。它就是在這一新的時(shí)代背景下產(chǎn)生發(fā)展的,它之所以發(fā)展壯大也正是基于這一時(shí)代的需要。新時(shí)代有新文學(xué),新文學(xué)需要新研究范式。唯有新研究范式,才能研究這種從未有過(guò)的新文學(xué)---全球化時(shí)代下交錯縱橫的復雜的世界文學(xué)狀況。也唯有新興的比較文學(xué)能較為有效地解決此種現實(shí)狀況的研究課題,得出有意義的時(shí)代性結論。新文學(xué)時(shí)代即世界文學(xué)時(shí)代下,比較文學(xué),可以說(shuō)是一種必然,其理念具有普遍性意義。所以作為研究者,無(wú)論研究對象是什么,我們的研究方法、研究視角都不能固步自封,更不能抱殘守缺。
開(kāi)放性、包容性應是任何文學(xué)研究應有的價(jià)值取向。比較文學(xué)作為一種新興的研究方法,它的研究對象在具體學(xué)術(shù)實(shí)踐中當然是以國族文學(xué)為主要研究對象,而實(shí)際上,比較文學(xué)的真正研究對象應是不分國界的、不分語(yǔ)言的“文學(xué)”,即文本集合形態(tài)上的“世界文學(xué)”.雖然說(shuō),這種意義上的研究對象由于過(guò)于寬泛而不易操作,但顯然我們仍需要為之付出努力。在古典文學(xué)研究中,我們也應該拓展視野,打開(kāi)思維,努力學(xué)習他人的研究經(jīng)驗,盡力以富于新異的方式進(jìn)行有意義的學(xué)術(shù)探索。
參考文獻:
[1][德]歌德。歌德論世界文學(xué)[J].查明建,譯。中國比較文學(xué),2010,(2)。5.
[2][美]劉若愚。中國詩(shī)學(xué)[M].臺北:幼獅文化公司,1977.
[3][美]劉若愚。中國文學(xué)理論[M].臺北:聯(lián)經(jīng)出版社,1981.
[4]陳伯海。中國詩(shī)學(xué)之現代觀(guān)[M].上海:上海古籍出版社,2006.
[5][美]宇文所安。中國文論:英譯與評論[M].王柏華,陶慶梅,譯。上海:上海社會(huì )科學(xué)院出版社,2002.
[6][美]宇文所安。中國早期古典詩(shī)歌的生成[M].胡秋蕾,王宇根,田曉菲,譯。北京:三聯(lián)書(shū)店,2012.
[7]錢(qián)鐘書(shū)。七綴集[M].北京:三聯(lián)書(shū)店,2002.
【中國古典文學(xué)研究的新范式與啟示】相關(guān)文章:
論中國古代文體論研究范式的轉換03-20
德魯克論管理的新范式03-18
淺析庫恩范式論對組織常規的新了解12-06
關(guān)于權利弱化與利益分享理論之研究-一種新的知識產(chǎn)權理論范式03-20
問(wèn)題史的考古與激活:哲學(xué)研究范式創(chuàng )新之源03-03
審“城市”之美:中國美學(xué)研究的新支點(diǎn)03-06
論治理學(xué)研究范式的二重性03-22