- 相關(guān)推薦
高校國際經(jīng)貿專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)向全英文教學(xué)過(guò)渡的經(jīng)驗探討
摘要:從雙語(yǔ)教學(xué)向全英文教學(xué)過(guò)渡是國際經(jīng)貿專(zhuān)業(yè)教學(xué)改革的一項重要內容,對教學(xué)工作提出了更高更新的要求。本文通過(guò)問(wèn)卷調查,結合教學(xué)實(shí)踐,對兩種教學(xué)在教學(xué)目標、教學(xué)內容和教學(xué)實(shí)施與考核方面的差異性進(jìn)行了分析,提出了實(shí)現這一過(guò)渡所必須完成的三個(gè)轉變。
關(guān)鍵詞:高校國際經(jīng)貿專(zhuān)業(yè) 雙語(yǔ)教學(xué) 英文教學(xué)經(jīng)驗
隨著(zhù)經(jīng)濟全球化的不斷高漲,我國經(jīng)濟與世界經(jīng)濟的聯(lián)系日益密切,市場(chǎng)對于具備雙語(yǔ)能力求職者的需求與日俱增。特別對于國際經(jīng)濟與貿易專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)生來(lái)說(shuō),既能掌握國際經(jīng)貿的一般知識與技能,又能具備英文聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力,能用英文與外國企業(yè)和人員交流洽談業(yè)務(wù),已經(jīng)成為應屆畢業(yè)生就好業(yè)、拿高薪必不可少的條件之一。自2001年教育部頒布《關(guān)于加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)》以來(lái),雙語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)在眾多高校中普遍推廣,但由于語(yǔ)境所限,學(xué)生在專(zhuān)業(yè)交流中暴露出英文聽(tīng)說(shuō)能力差的問(wèn)題。所以,進(jìn)一步從雙語(yǔ)教學(xué)推廣到全英文教學(xué)已經(jīng)成為當前高校本科教學(xué)的一項重要改革內容。
華僑大學(xué)自2002年以來(lái),一直強調專(zhuān)業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)的重要性,在多學(xué)科教學(xué)中引入雙語(yǔ)教學(xué)(其中在國際經(jīng)濟與貿易專(zhuān)業(yè)培養中將《國際經(jīng)濟學(xué)》、《國際貿易實(shí)務(wù)》等專(zhuān)業(yè)課程開(kāi)設成雙語(yǔ)課),積累了一些有益的經(jīng)驗。2012年,華僑大學(xué)為了促進(jìn)國際交流與合作,成立了國際學(xué)院,開(kāi)設了國際商務(wù)專(zhuān)業(yè)全英文班,2014年新增了國際經(jīng)濟與貿易和分子藥物學(xué)兩個(gè)專(zhuān)業(yè)全英文班,進(jìn)行了從雙語(yǔ)教學(xué)向全英文教學(xué)轉變的積極嘗試。筆者自2009年起一直從事《國際經(jīng)濟學(xué)》、《國際貿易實(shí)務(wù)》等雙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程的授課工作,2013年起在國際商務(wù)專(zhuān)業(yè)教授《國際經(jīng)濟學(xué)》全英文課程,在教學(xué)工作積累了一定的教學(xué)經(jīng)驗和體會(huì )。本文在對華僑大學(xué)國際商務(wù)專(zhuān)業(yè)全英文班、武漢大學(xué)數理經(jīng)濟和數理金融全英文班、廈門(mén)大學(xué)國際經(jīng)濟與貿易全英文課程、南開(kāi)大學(xué)國際經(jīng)濟與貿易全英文課程學(xué)習的200名學(xué)生進(jìn)行問(wèn)卷調查的基礎上,研討如何從雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)渡到全英文教學(xué)的問(wèn)題,希望能夠得出一些有益的結論,以便與其他老師共享經(jīng)驗,互通有無(wú),取長(cháng)補短,共同進(jìn)步。
一、雙語(yǔ)教學(xué)和全英文教學(xué)的教學(xué)目標差異
要順利實(shí)現從雙語(yǔ)教學(xué)向全英文教學(xué)的成功過(guò)渡,首先要明確二者在教學(xué)目標上的差異性。目前的全英文教學(xué),特別是在從雙語(yǔ)教學(xué)向全英文教學(xué)的過(guò)渡期中,往往存在“雙語(yǔ)表述全英文化”、“先漢譯英再英譯漢”的誤區,使得學(xué)生感覺(jué)全英文學(xué)習難、趕不上節奏,學(xué)習效果還不如雙語(yǔ)教學(xué)或直接學(xué)習漢文教材。這都是沒(méi)有明確雙語(yǔ)教學(xué)和全英文教學(xué)在教學(xué)目標上的差異性所造成的。
雙語(yǔ)教學(xué)的目標是為了培養學(xué)生用英語(yǔ)來(lái)理解和表達專(zhuān)業(yè)理論的能力,引導學(xué)生多閱讀有關(guān)專(zhuān)業(yè)的英文文獻和資料,提高學(xué)生對國外有關(guān)專(zhuān)業(yè)知識、研究方法和前沿理論的了解水平,力求樹(shù)立學(xué)生用英文思維、感知國際動(dòng)態(tài),注重國際意識和交往能力的良好習慣。其中,培養學(xué)生用英語(yǔ)來(lái)理解和表達專(zhuān)業(yè)理論的能力是基礎目標,提高學(xué)生對國外有關(guān)專(zhuān)業(yè)知識、研究方法和前沿理論的了解水平是現實(shí)目標(即考核目標),而樹(shù)立學(xué)生用英文思維、感知國際動(dòng)態(tài),注重國際意識和交往能力的良好習慣是最終目標。三種不同的目標體現出雙語(yǔ)教學(xué)強調中英文表述的對比學(xué)習法,是一種“漢譯英”再“英譯漢”的循環(huán)學(xué)習過(guò)程,即要求學(xué)生在漢語(yǔ)理解的基礎上用英語(yǔ)記憶,再通過(guò)英語(yǔ)記憶反饋漢語(yǔ)理解的深化和擴展程度,最終達到能用英語(yǔ)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)學(xué)習和交流的能力。
與雙語(yǔ)教學(xué)不同,全英文教學(xué)的首要目標就是要求學(xué)生養成用英文思維、感知國際動(dòng)態(tài),注重國際意識和交往能力的良好習慣。跳過(guò)漢語(yǔ)直接用英文理解和表達專(zhuān)業(yè)理論,跳過(guò)漢語(yǔ)直接用英語(yǔ)習慣邏輯進(jìn)行專(zhuān)業(yè)交流和研究,這是全英文教學(xué)中老師和學(xué)生首先要努力去習慣的內容,是全英文教學(xué)的基礎目標。通過(guò)對200名學(xué)生的問(wèn)卷調查,約84%的學(xué)生表示“在剛接觸全英文課程時(shí),最不習慣的是課本和授課中的英文表達方式”。
全英文教學(xué)的第二大目標是引導學(xué)生在閱讀有關(guān)英文專(zhuān)業(yè)文獻的基礎上,對專(zhuān)業(yè)知識能聽(tīng)懂會(huì )表達,系統掌握國外有關(guān)專(zhuān)業(yè)知識、研究方法和前沿理論。全英文教學(xué)不僅要求學(xué)生應在專(zhuān)業(yè)學(xué)習中具有一定的閱讀水平,更強調學(xué)生在聽(tīng)和說(shuō)方面具有靈活運用的能力。很多學(xué)生在雙語(yǔ)教學(xué)中閱讀能力較強,也具備一定的寫(xiě)作水平,但在與人用英語(yǔ)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)知識交流時(shí),就顯得心有余而力不足了。問(wèn)卷調查顯示,約78%的學(xué)生在全英文課程學(xué)習后,認為最大的收獲在于“與人用英文進(jìn)行專(zhuān)業(yè)交流更有自信了”,約56%的學(xué)生認為“自己具有較強的理論應用強力”。
全英文教學(xué)的最終目標是培養具有外向型的綜合能力強的應用型人才。由于全英文教學(xué)對于學(xué)生專(zhuān)業(yè)技能的培養要求更高,所以培養出來(lái)的學(xué)生涉外交際能力和綜合實(shí)務(wù)能力更強。問(wèn)卷調查顯示,約90%的學(xué)生認為“全英文教學(xué)比雙語(yǔ)教學(xué)更能使學(xué)生適應外向型企業(yè)的用人要求”,約72%的學(xué)生認為“全英文教學(xué)比雙語(yǔ)教學(xué)更能培養學(xué)生綜合應用理論的能力”。
二、雙語(yǔ)教學(xué)向全英文教學(xué)過(guò)渡中的教學(xué)內容差異
1、過(guò)渡中的教材差異
雙語(yǔ)教學(xué)所選用的教材類(lèi)型較為多樣,如原版教材、自編教材、雙語(yǔ)教材、改編教材等,而全英文教材適宜選用原版教材。以《國際經(jīng)濟學(xué)》為例,問(wèn)卷調查顯示,約90%的學(xué)生歡迎在“雙語(yǔ)教學(xué)中,以全英教材為主,中文譯本為輔的教材搭配”,而約68%的學(xué)生歡迎在“全英文教學(xué)中,選用全英教材”。
兩種教學(xué)所選用教材難度也應有所差別,理論性較強的課程,雙語(yǔ)教學(xué)教材難度應比全英文教材略高,而專(zhuān)業(yè)學(xué)位課等實(shí)務(wù)性較強的課程,全英文教學(xué)教材難度應略高。因為理論課程背記的內容多,學(xué)生借助母語(yǔ)學(xué)習,效率會(huì )更高;而實(shí)務(wù)課程實(shí)踐應用的內容多,學(xué)生實(shí)務(wù)交際能力的培養更為重要。
2、過(guò)渡中的教學(xué)重點(diǎn)差異
雙語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,老師可根據學(xué)生接受程度,適當調整英文授課內容的比例,尤其在知識點(diǎn)解釋和評論時(shí),輔以中文教授,效果會(huì )更好。85%的學(xué)生最希望老師“在理論解釋和推導中用中文授課”。在全英文教學(xué)的過(guò)程中,傳授知識不應該成為教學(xué)的重點(diǎn),老師應更多地發(fā)揮引導學(xué)生思考的功能,讓學(xué)生能自主思考、自主學(xué)習才是教學(xué)的重點(diǎn)。67%的學(xué)生認為,全英文比雙語(yǔ)教學(xué)好主要是由于“能更好地培養自學(xué)能力”。
3、過(guò)渡中的教學(xué)難點(diǎn)差異
雙語(yǔ)教學(xué)中的難點(diǎn)在于學(xué)生常常會(huì )依賴(lài)知識點(diǎn)的漢語(yǔ)解釋?zhuān)M管用雙語(yǔ)學(xué)習,但最終的成果仍然是“漢化的版本”,使英式表達和英式邏輯能力的培養目標大打折扣。常?梢园l(fā)現,學(xué)生在期末考核中用中文回答的部分往往邏輯更清晰,表述更準確,而用英文回答的部分邏輯不連貫,表述不準確,錯誤率更高。全英文教學(xué)的難點(diǎn)在于培養學(xué)生“英式思考、英文會(huì )話(huà)、英式寫(xiě)作”的能力。“英式思考”是基礎,“英文會(huì )話(huà)”是途徑,“英式寫(xiě)作”是目標。很多學(xué)生英文寫(xiě)作的能力很弱,原因之一就是缺乏英式思考和英文會(huì )話(huà)的能力。許多在國內從事教學(xué)科研多年的老師和學(xué)生向國外期刊上投稿,常常因表達不當,讓外國人看不懂外語(yǔ)而失敗。
三、雙語(yǔ)教學(xué)向全英文教學(xué)過(guò)渡中的教學(xué)實(shí)施與考核差異
1、過(guò)渡中的教學(xué)實(shí)施差異
教學(xué)實(shí)踐的最佳形式是先由學(xué)生課前自學(xué)預習課文,發(fā)現問(wèn)題和疑難,然后在課堂上針對這些問(wèn)題和疑難,老師組織和引導學(xué)生進(jìn)行充分的討論,最后通過(guò)老師歸納出主要的知識點(diǎn)和理論架構,并適時(shí)通過(guò)課堂習題的方式現場(chǎng)考察學(xué)生的掌握情況。但現實(shí)教學(xué)活動(dòng)并不能完全實(shí)現這一形式:雙語(yǔ)教學(xué)中,較大的英文閱讀量使學(xué)生課前預習的效率比較低,而課堂上學(xué)生更依賴(lài)老師漢語(yǔ)講授的內容和總結;而在全英文教學(xué)中,學(xué)生面對的語(yǔ)言問(wèn)題更大:課前預習中難以完成必須的閱讀量,或讀完了但沒(méi)能抓住要點(diǎn),更談不上提出具體的問(wèn)題和疑難;課堂上聽(tīng)不懂老師的問(wèn)題,或知道意思沒(méi)法用英文表達出來(lái),更談不上能師生互動(dòng)地進(jìn)行討論和爭辯;課后忙著(zhù)找老師要課件或筆記,再通過(guò)翻譯成中文加以理解和記憶。要減少和消除這一現象,需要老師在雙語(yǔ)教學(xué)和全英文教學(xué)中采取不同的手段加以解決。筆者的經(jīng)驗是雙語(yǔ)教學(xué)中要引導學(xué)生逐步減少對中文教輔材料的依賴(lài)性,具體的方法是從英漢對照形式的解析逐步過(guò)渡到全文的解析,如課件中逐步減少中文表述的內容等。而在全英文教學(xué)中則應該先引導學(xué)生模仿教材進(jìn)行案例列舉和要點(diǎn)歸納,如課本上以中美貿易為例表明比較優(yōu)勢是國際貿易產(chǎn)生的原因之一,課堂上可以要求學(xué)生再以日本和東盟為例,談?wù)劚容^優(yōu)勢在雙邊貿易中如何發(fā)揮作用的。這樣既能使學(xué)生對理論的理解有所加深,又能訓練學(xué)生的英文專(zhuān)業(yè)表達能力。再引導學(xué)生培養多角度的思維能力,如在自由貿易爭議一章中,要求學(xué)生分別站在政府、企業(yè)和消費者角度,談?wù)勝澩杂少Q易和反對自由貿易的看法。這樣能夠打開(kāi)學(xué)生的思路,激發(fā)學(xué)習興趣,同時(shí)也訓練了學(xué)生的英語(yǔ)思維和英語(yǔ)交流能力。最后是鍛煉學(xué)生的英文寫(xiě)作能力,如要求學(xué)生用英文記筆記,做習題、寫(xiě)課程日記,寫(xiě)辯論稿和發(fā)言稿等。通過(guò)寫(xiě)作的形式一方面讓學(xué)生自己檢驗學(xué)習效果,另一方面鞏固學(xué)生的英文思維和表達習慣。問(wèn)卷調查顯示,有94%的學(xué)生同意“英文寫(xiě)作比英文口頭交流更能提高自己的英文專(zhuān)業(yè)表達能力”。
2、過(guò)渡中的考核差異
課程考核是教學(xué)工作中一項非常重要的環(huán)節,它既能反映學(xué)生對課程知識點(diǎn)的掌握水平,又能反映出教學(xué)的實(shí)際效果和問(wèn)題。雙語(yǔ)教學(xué)中的考核形式有全英文試卷考核和半英文半中文試卷兩種,而全英文教學(xué)的考核形式只有全英文試卷形式。雙語(yǔ)教學(xué)考核目標的重點(diǎn)是知識點(diǎn),其次是英文閱讀和寫(xiě)作能力,而全英文教學(xué)考核目標是知識點(diǎn)與英文閱讀寫(xiě)作能力并重的。這就決定了全英文教學(xué)考核的題型應該更多樣化、更實(shí)務(wù)化。全英文教學(xué)考核中主客觀(guān)題的比例應該適中,不宜過(guò)多客觀(guān)題,使得無(wú)法達到英文寫(xiě)作能力考核的要求,也不宜主觀(guān)題過(guò)多,造成在規定時(shí)間內無(wú)法完成試卷作答的情況。全英文教學(xué)考核不宜全是標準化試題,適當給出一些開(kāi)放式問(wèn)題更容易考查學(xué)生專(zhuān)業(yè)知識應用和英文表達的水平。全英文教學(xué)考核中的辨析題和案例分析題應該成為必考題型,因為這兩種題型更容易考查學(xué)生理論應用于實(shí)際的能力,更能反映出學(xué)生英文表達能力的高低。最后,全英文教學(xué)考核中可以嘗試加入口試的內容,通過(guò)對話(huà)形式考查學(xué)生用英文靈活表達專(zhuān)業(yè)知識的能力。
四、總結與思考
綜合以上內容,我們不難發(fā)現,雙語(yǔ)教學(xué)和全英文教學(xué)具有較明顯的差異性,對老師和學(xué)生的要求也大不一樣。要成功實(shí)現從雙語(yǔ)教學(xué)向全英文教學(xué)的過(guò)渡,需要循序漸進(jìn)地完成三個(gè)方面的轉變:一是完成教學(xué)目標方面的轉變,讓老師和學(xué)生都意識到英文能力的培養是全英文教學(xué)的基礎內容,應用交流能力才是最終目標。二是完成教學(xué)內容方面的轉變,要重視教材的精選,讓學(xué)生逐步降低對用漢語(yǔ)學(xué)習的依賴(lài)性是教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。三是完成教學(xué)實(shí)施和考核方面的轉變,徹底擺脫“漢譯英”到“英譯漢”的學(xué)習習慣,培養學(xué)生“英到英”的表達習慣是教學(xué)成功的重要標志。
要完成以上的轉變并不是一件一蹴而就的事情,還需要逐步完善以下幾點(diǎn)內容:
一是重視全英文教學(xué)的師資選拔與培養。全英文教學(xué)對老師素質(zhì)的要求更高,老師素質(zhì)的高低直接關(guān)系到全英文教學(xué)質(zhì)量的高低。學(xué)校應完善對專(zhuān)業(yè)全英文師資隊伍的選拔原則和制度,為老師參加教研和培訓提供更多的支持?梢酝ㄟ^(guò)多樣化的在職培訓來(lái)提高全英文教師的教學(xué)能力與水平,不僅要強調老師外語(yǔ)水平的提高,更要強調老師外語(yǔ)教學(xué)方式的培養。同時(shí),學(xué)校要建立有效的教研激勵機制,定期獎勵教學(xué)研究成果,充分激發(fā)和調動(dòng)老師的積極性,尊重和保護老師在教研中的重要成果,鼓勵老師創(chuàng )建特色課程。
二是解放思想,敢于進(jìn)行教學(xué)改革。全英文教學(xué)要求師生之間、學(xué)生之間在課上課下都能形成良好的互動(dòng)習慣,這就要求學(xué)校在教材選擇、授課形式和考核方式等方面的規定要保持足夠的靈活度和倒向性,既要給予空間,讓老師發(fā)揮主觀(guān)能動(dòng)性,積極思考,突破創(chuàng )新,使課堂學(xué)習更加活潑、務(wù)實(shí),又要指明方向,引導老師教學(xué)工作向更為國際化、實(shí)務(wù)化的方向前進(jìn)。
從雙語(yǔ)教學(xué)向全英文教學(xué)的轉變,是大勢所趨,但又任重道遠,還有許多更為細致和緊要的工作需要諸位老師同仁一一實(shí)踐。本文拋磚引玉,還希望其他老師能在教學(xué)實(shí)踐工作中總結出更加有意義的經(jīng)驗,供大家共享。
參考文獻:
[1]李燦.對我國高校實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的幾個(gè)相關(guān)問(wèn)題探討――以會(huì )計學(xué)學(xué)科為例[J].高等教育研究,2007(1):50-52
[2]吳平.五年來(lái)的雙語(yǔ)教學(xué)研究綜述[J].中國大學(xué)教學(xué),2007(1):37-45
[3]呂紅.《國際結算》雙語(yǔ)教學(xué)的方法研究[J].科技與管理,2012(5):116-119
[4]李文娟.專(zhuān)業(yè)課全英文教學(xué)面臨的問(wèn)題與建議[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報,2013(8):349,359
[5]吳文莉.金融專(zhuān)業(yè)本科層次全英教學(xué)模式的探討[J].科技信息(科學(xué)教研),2007(31):539,542
【高校國際經(jīng)貿專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)向全英文教學(xué)過(guò)渡的經(jīng)驗探討】相關(guān)文章:
從關(guān)系營(yíng)銷(xiāo)角度探討高校雙語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展03-22
市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的探討03-20
高校旅游管理專(zhuān)業(yè)實(shí)踐教學(xué)探討03-12
淺議高校旅游管理專(zhuān)業(yè)的實(shí)習教學(xué)探討03-20
淺談地方高校信息管理專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)調查與分析03-18
高校軟件服務(wù)外包專(zhuān)業(yè)軟件工程雙語(yǔ)教學(xué)模式11-19
淺談高校藝術(shù)設計專(zhuān)業(yè)教學(xué)改革探討03-18
高校哲學(xué)教學(xué)方法探討03-21