- 相關(guān)推薦
試析商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中消除跨文化沖突文化意識的培養
論文摘要:隨著(zhù)中國加入WTO,對外貿易、跨國商務(wù)日益頻繁,跨交際問(wèn)題日益被商務(wù)學(xué)習者重視,解決跨文化沖突也更為重要。了解文化差異,解決跨文化沖突,對商務(wù)的提高起著(zhù)至關(guān)重要的作用,并提出具體方案。
論文關(guān)鍵詞:跨文化沖突;文化差異;跨文化交際;商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作
1引言
隨著(zhù)各國之間國際商務(wù)活動(dòng)的日益頻繁和文化交流的深入,人們在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中更多地注意到跨文化交際問(wèn)題,解決跨文化沖突的重要性日益凸顯在全球化的今天,國際需要的是懂國際商務(wù)規則、掌握世界各文化特點(diǎn)的復合型人才,而能否跨越文化障礙、避免文化沖突,是國際商務(wù)活動(dòng)能否順利開(kāi)展的關(guān)鍵。想要克服跨文化沖突帶來(lái)的問(wèn)題,就要提高跨文化交際能力!翱缥幕浑H”的英語(yǔ)名稱(chēng)是“Interculturalcommunication”或“Cross-culturecommunication'’,它指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在和文化背景方面有差異的人們之間的交際。商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習者需要熟練掌握跨文化交際能力,才能更好地協(xié)調商務(wù)活動(dòng),避免沖突。
2文化差異與跨文化沖突
霍夫斯坦德對文化下了這樣一個(gè)定義:所謂“文化”,是在同一個(gè)中的人民所具有的共同的程序。因此,文化不是一種個(gè)體特征,而是具有相同經(jīng)驗、受過(guò)相同的許多人所共有的心理程序。不同的群體,不同的國家或地區的人們,這種共有的心理程序之所以會(huì )有差異,是因為他們向來(lái)受著(zhù)不同的教育、有著(zhù)不同的社會(huì )和工作,從而也就有不同的思維方式。
文化差異表現在的各個(gè)方面。東西方的文化差異是十分明顯的,例如,西方人以直率為真,對當面的稱(chēng)贊喜形于色;東方人視謙虛為美德,對別人的稱(chēng)贊往往顯露出羞怯的心理,有事甚至以自貶的方式迂回接受稱(chēng)贊。又如.中閑人愛(ài)講客氣,請客吃飯明明是一大桌豐盛的宴席,嘴巴上卻說(shuō):“請吧,沒(méi)怎么好好準備,簡(jiǎn)單吃點(diǎn),廖表心意”兩方入對此不理解,認為我們虛偽,而他們通常一起吃飯的時(shí)候是AA制,如果有人請客,參先會(huì )說(shuō)明誰(shuí)買(mǎi)單。中兩雙方有著(zhù):同的文化、不同的背景,必然帶來(lái)人們思想、行為等多方面的差異,不了解史化差異而進(jìn)行跨文化交際,必然造成文化沖突。在巾西跨文化交際中會(huì )出現的文化沖突有很多種,比如隱私方面的沖突、時(shí)間觀(guān)方面的沖突、客套語(yǔ)方面的沖突、餐飲習俗方面的沖突,等等。在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作學(xué)習和實(shí)踐中,只有多注意各個(gè)方面的沖突,積累經(jīng)驗教訓,才能避免其對國際商務(wù)活動(dòng)帶來(lái)的負面影響。
3商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中因文化意識欠缺所致的錯誤分析
商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作是一種跨文化交際技能。一些作者寫(xiě)作時(shí)往往參照商務(wù)文化及語(yǔ)用規則進(jìn)行思維表達,造成不同程度的失誤,影響國際商務(wù)活動(dòng)的正常開(kāi)展文化因索造成的英語(yǔ)表達漢化現象是多層次性的。它們可以出現在商務(wù)英語(yǔ)表達的各個(gè)層面,包括詞匯層、句子層、段落乃至篇章層。筆者擇其一二,略加分析。
3.1修飾語(yǔ)使用不當
中國人一般重直覺(jué)與具象,所以漢語(yǔ)詞義一般比較籠統寬泛,這與中國人表達重“意合”輕“形合”有直接關(guān)系。而英語(yǔ)詞義較為明確具體。在中國人寫(xiě)的商務(wù)英語(yǔ)信函中,常常能看到漢語(yǔ)思維表達方式影響下的冗余現象。
3.2語(yǔ)態(tài)使用不當
英漢兩種語(yǔ)言的差別還表現在語(yǔ)態(tài)使用方面。中國文化具有天人合一的觀(guān)念,因此巾國人在表達思想時(shí)十分注意主題意識,常用人稱(chēng)代詞作主語(yǔ),多用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)和無(wú)主句,而在英語(yǔ)中則廣泛使用破動(dòng)語(yǔ)態(tài)。
3.3語(yǔ)氣使用不當
英漢語(yǔ)言的差異還表現句子的語(yǔ)氣上。從語(yǔ)法層面看,英語(yǔ)有直陳語(yǔ)氣和虛擬語(yǔ)氣,并借用動(dòng)詞的虛擬形式來(lái)表達。漢語(yǔ)屬于分析性語(yǔ)言,虛擬意義主要通過(guò)“如果/要足……就”等關(guān)聯(lián)訶語(yǔ)來(lái)體現,遠不及英語(yǔ)虛擬表現形式多,這使得中國人掌握英語(yǔ)虛擬概念和及其語(yǔ)用規則不那么容易。
[1]
3。4句子關(guān)系銜接不當
英漢的思維表達方式的差異還表現在句際關(guān)系平面上。篇章結構特征突出,句子在形式上具備粘聯(lián)性(cohesion),在語(yǔ)義上具備連貫性(coherence),而則重句子語(yǔ)義的銜接和連貫性,不太重視形式上的顯性(overtness)銜接。
4商務(wù)英語(yǔ)中消除沖突的培養方案
4.1提高跨文化交際能力
提高跨文化交際能力可以從以下幾個(gè)方面進(jìn)行:
4.1.1認識自我 認識自我可以從以下幾個(gè)方面著(zhù)干:
(1)了解自身文化。了解自身文化的特點(diǎn)及其優(yōu)缺點(diǎn)可以幫助人們克服民族中心主義中的狹隘傾向,提高跨文化交際能力。
(2)了解自己的情感態(tài)度。處粵態(tài)度往往決定交際質(zhì)量。
(3)了解自己的交際風(fēng)格。
(4)自我觀(guān)察。自我觀(guān)察是了解自己的交際風(fēng)格,待人接物的態(tài)度等交際行為的有效方法。
4.1.2考慮因素和人際環(huán)境因素
(1)時(shí)間概念。交際能力較強的交際者知道時(shí)間概念的重要性,知道在何時(shí)談?wù)撃骋辉?huà)題。
(2)物理環(huán)境。文化定義交際,不同文化在不同語(yǔ)境中的交際規則大相徑庭。
(3)習俗。一個(gè)民族的文化習俗反映人們的價(jià)值觀(guān)念和行為模式,適應當地文化的習俗和傳統是一種跨文化交際能力。
4.1.3掌握不同的信息系統
到一個(gè)陌生文化中生活或者工作,或與來(lái)自其他文化的人進(jìn)行交際,需要交際者掌握該種文化的信息系統,包括言語(yǔ)和非言語(yǔ)交流方式。有效的途徑包括:學(xué)習本國及外國、認識語(yǔ)言和文化的關(guān)系及熟識非言語(yǔ)交際系統。
4.1.4培養移情能力
移情能力是情感能力的重要組成部分,主要指擺脫民族中心主義的束縛,不以本民族的價(jià)值觀(guān)念看待和評判其他文化,設身處地為他人著(zhù)想。
4.2學(xué)習處理沖突
無(wú)論在跨文化交際中還是文化內部交際中,都有可能發(fā)生沖突,不同文化對沖突持不同的態(tài)度。美國人一般采用五種方法處理沖突:
(1)退避。退避是比較常用的避免沖突的方式,也是最簡(jiǎn)單的方式。如:保持沉默不參與談話(huà),遠離沖突,表明了交際者不愿意卷入的態(tài)度。(2)和解。和解建立在放棄自己的立場(chǎng)和觀(guān)點(diǎn),滿(mǎn)足他人的要求,達到他人滿(mǎn)意的基礎之上。(3)競爭。競爭的策略代表交際者堅持立場(chǎng),爭取勝利的態(tài)度。(4)折衷。使用這種策略時(shí),人們通常要犧牲某些東西以換取解決沖突的方法。(5)合作。合作的核心是雙方都想解決沖突,使用富有建設性的方法可以滿(mǎn)足雙方的目標和需要。合作是最理想的解決方式。
從跨文化交際角度來(lái)看,有的文化傾向于積極地對待沖突,而某些東方文化中,如日本,傾向于避免沖突,對待沖突的態(tài)度比較消極。學(xué)習如何處理沖突,才能更好地避免在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中出現交際失誤及如何彌補失誤。
5結語(yǔ)
本研究通過(guò)和分析,著(zhù)重闡明跨文化差異及沖突對商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習者思維模式及寫(xiě)作上帶來(lái)的影響,并提出了在這方面如何提高和培養方案,對于此層面上需對學(xué)習及教學(xué)進(jìn)行的改革還有待繼續研究和實(shí)踐。
[2]
【試析商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中消除跨文化沖突文化意識的培養】相關(guān)文章:
關(guān)于口譯中跨文化意識的培養03-01
國際商務(wù)交往中的跨文化意識的培養03-19
小學(xué)英語(yǔ)跨文化意識培養03-16