- 相關(guān)推薦
留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習中的漢字思維解析
摘 要:漢字是留學(xué)生學(xué)習漢語(yǔ)的有力工具,漢字因其全息功能,體現了中國人的思維特征,所以初學(xué)漢語(yǔ)的留學(xué)生通過(guò)對漢字的認讀和書(shū)寫(xiě),在培養中國式思維,即形象思維、綜合思維、類(lèi)推思維和審美思維的同時(shí),能夠加深并促進(jìn)對漢語(yǔ)、漢文化的學(xué)習以及熱愛(ài)。
關(guān)鍵詞:思維;漢字;漢語(yǔ)
傳統的對外漢語(yǔ)教學(xué)一直借鑒英語(yǔ)為第二語(yǔ)言的教學(xué)方法,把語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法這三個(gè)構成英語(yǔ)語(yǔ)言系統的基本要素作為教學(xué)的主體來(lái)處理,而忽略了漢語(yǔ)的獨特性,即漢語(yǔ)語(yǔ)言的第四要素,即漢字,從而只是把它作為對外漢語(yǔ)教學(xué)的附屬內容來(lái)簡(jiǎn)單教學(xué)。這種情況在實(shí)際教學(xué)中,導致教師忽略漢字或要求學(xué)生死記硬背,尤其是對初級階段的留學(xué)生漢字能力并不做要求,不會(huì )刻意去講字形與字義之間的聯(lián)系,還有漢字所承載的漢語(yǔ)文化與漢字思維,而是簡(jiǎn)單要求學(xué)生死記硬背,像把英語(yǔ)字母拼成單詞一樣,反而加劇了留學(xué)生對漢字的畏難情緒。
筆者認為,漢字不但不是漢語(yǔ)學(xué)習中的最大障礙,反而是學(xué)習漢語(yǔ)的有力工具?兹蟹墙淌谠谒膶(zhuān)著(zhù)《漢字全息學(xué)》中,提出漢字具有文化全息功能,一般的文字是人為約定某個(gè)符號代表某種意義,文字符號的形、音、義之間沒(méi)有任何內在的聯(lián)系,但漢字不是單純的表義符號,而是形、音、義三位一體的表現對象的文化全息碼。通過(guò)對漢字形體結構的方法和邏輯的解構,可以看到造字時(shí)代人們的世界觀(guān)、人生觀(guān)、價(jià)值觀(guān)與行為觀(guān),可以全面了解民族傳統的情感和性格特征、思維方法和創(chuàng )造方法特征。因為漢語(yǔ)作為一種語(yǔ)言,是與其本民族的思維相適應的。漢字可以說(shuō)是漢語(yǔ)最大的特點(diǎn),中國識字的人,與其說(shuō)是用漢語(yǔ)思維,不如說(shuō)用漢字思維。所以留學(xué)生在學(xué)習漢語(yǔ)時(shí),漢字就成為了一種思維訓練碼,讀、寫(xiě)漢字的過(guò)程也就是培養和訓練漢語(yǔ)思維能力的過(guò)程。
一、形象思維
中國人注重形象思維,其認知方式是直觀(guān)把握世界。所以漢字就是以象形為基礎的,可以說(shuō)“象形”就是漢字的本質(zhì)特征。漢字的形成過(guò)程也正顯示了中國人的形象思維。由此可以推出,留學(xué)生認識漢字這一過(guò)程中,就是其以象見(jiàn)意的過(guò)程。一方面,從漢字外形來(lái)看,漢字會(huì )讓人產(chǎn)生直觀(guān)、形象的感覺(jué),因而具有極其強烈的圖形特征;另一方面,從漢字字義來(lái)看,漢字在表示概念的同時(shí),往往不是訴諸于本質(zhì)特征,而常常使用形象譬喻,也就是說(shuō)漢字習慣于用相應的形象來(lái)使概念生動(dòng)可感,即使在概括和表達抽象意義時(shí),很多也沒(méi)有實(shí)際脫離具體形象。另外,在實(shí)際漢字教學(xué)過(guò)程中,如果教師能利用圖片、動(dòng)作、語(yǔ)言、實(shí)物、模型甚至游戲等把抽象的意義與具體的形象聯(lián)系起來(lái),變抽象為形象等直觀(guān)形象的教學(xué)方法也可以大大促進(jìn)學(xué)生形象思維的發(fā)展?偠灾,隨著(zhù)形象思維操作水平的不斷提升,漢字認知水平與效果也會(huì )得到促進(jìn)和改善,反之,則效果相反。所以,筆者認為外國留學(xué)生的形象思維是影響漢字認知效果的重要因素,因此要不斷通過(guò)訓練其漢字認知能力來(lái)提升其對漢字的形象思維水平,二者相輔相成。
二、綜合思維
綜合思維的特點(diǎn)就是整體概括。
首先,漢字是直接從象形文字發(fā)展而來(lái)的,以單字為單位,呈現出整體性,每一個(gè)漢字都是一個(gè)完整的圖形。留學(xué)生在學(xué)習這些漢字時(shí),不能僅僅依靠對其組件或筆畫(huà)的背誦來(lái)進(jìn)行記憶,而應該在教師詳細且耐心的指導下,逐漸掌握基本的筆畫(huà)、筆順以及偏旁和部首,繼而了解漢字的結構特點(diǎn)以及構造規律。在外國留學(xué)生把每一個(gè)漢字逐步分解成單一部件、筆畫(huà)之后,再幫助他們辨別和弄清楚筆畫(huà)和筆畫(huà)、部件與部件之間的組合關(guān)系,最后再通過(guò)還原展示,將各種筆畫(huà)、部件按一定的空間與搭配關(guān)系組合成一個(gè)個(gè)漢字,而且還必須使外國留學(xué)生能夠辨別出相似度極高的漢字,并進(jìn)行比較。
這一系列的過(guò)程其實(shí)就是綜合操作過(guò)程,而這種綜合操作能力,即把整字分解然后再組合成字。
其次,外國留學(xué)生在書(shū)寫(xiě)漢字過(guò)程中,必須是一筆一畫(huà)地寫(xiě),一部分一部分地寫(xiě),在寫(xiě)的同時(shí)頭腦中必須要有字的整體形象,也就是說(shuō),留學(xué)生既要整體把握漢字的形體,還要清清楚楚地知道漢字的每一個(gè)部分。所以事實(shí)上,漢字的書(shū)寫(xiě)過(guò)程也正是對漢字的整體與部分、部分與整體之間關(guān)系的認知過(guò)程。
最后,人們在閱讀時(shí),對漢字是一種整體記憶,即每一個(gè)漢字都滲透著(zhù)綜合思維。認讀漢字,就是一種對認知客體做整體概括把握的思維活動(dòng)。因為留學(xué)生在學(xué)習漢字的同時(shí),不僅要分別認識字形、字音和字義,最重要的是還必須建立它們三者之間的統一聯(lián)系。因而這種綜合思維顯得尤為重要,可以幫助他們對漢字的整體,即漢字的形、音、義,進(jìn)行準確的把握。
三、類(lèi)推思維
中國先民在創(chuàng )造漢字時(shí)所用的基本材料是筆畫(huà),所以對于初學(xué)漢語(yǔ)的留學(xué)生來(lái)說(shuō),漢字就像是積木,可以組合成各種各樣的“成品”。但這種組合不是隨意的,而是按照中國人的思維來(lái)組合的。比如“休”,先用一撇一豎組成一個(gè)象形字“人”,再用一橫一豎一撇一捺組成另一個(gè)象形字“木”,最后按照我們中國古人的生活邏輯,人在地里干完活累了,背倚著(zhù)樹(shù)干,在樹(shù)蔭下歇息,就是“休”。因此,學(xué)習和掌握漢字的過(guò)程,就是一個(gè)形成和掌握概念的過(guò)程,也是學(xué)習和熟悉中國人類(lèi)推思維的過(guò)程。另外,有許多漢字可以從它的偏旁部首類(lèi)推聯(lián)想到其涵義或讀音。例如我們教給留學(xué)生“想、念、意、忘”等字以后,然后進(jìn)行歸納讓他們了解這些字都帶有“心”字部,然后告訴他們關(guān)于“心”部的字大多都會(huì )與人的心理活動(dòng)相關(guān),這樣就可以帶他們繼續推測“怒、慈、志”甚至是“悟、慚愧”等字的意義。留學(xué)生可以根據已有知識,觸類(lèi)旁通其他新字含義或讀音的特點(diǎn)。事實(shí)證明,這給外國留學(xué)生學(xué)習漢字帶來(lái)極大的方便。這種從特殊到一般,再從一般到特殊的過(guò)程實(shí)質(zhì)上就是類(lèi)比推理過(guò)程,所以發(fā)展與提高留學(xué)生推理能力有助于學(xué)習者根據已有知識觸類(lèi)旁通,提高漢語(yǔ)學(xué)習的效率與境界。
四、審美思維
漢字是古人世界觀(guān)的產(chǎn)物,也是其審美觀(guān)的產(chǎn)物。對漢語(yǔ)的美感體悟首先就是對漢字美感的感受。漢字美感指以審美把握的方式去對待漢字,是指主體通過(guò)審美器官,對漢字的外在形式及內在意蘊的美的屬性進(jìn)行感受和體驗,并產(chǎn)生情感波動(dòng),獲得愉悅舒暢的美感。從形體上看,漢字具有均衡對稱(chēng)美。字的線(xiàn)條有曲有直,有圓有方,筆畫(huà)數量有多有少,但總體是方塊的外形,居中的重心,剛柔相濟,虛實(shí)相間,動(dòng)靜相生,看似不對稱(chēng)而對稱(chēng),看似不均衡而均衡,總體上體現出中國傳統的美學(xué)風(fēng)格,即中正和平之美。從內容上看,漢字美感主要表現為字音美及字義美。利用漢字的特點(diǎn)在留學(xué)生初學(xué)漢語(yǔ)階段培養學(xué)生對漢字美感的領(lǐng)悟,強化他們對漢語(yǔ)的審美思維,無(wú)形中也會(huì )開(kāi)啟其對漢語(yǔ)的語(yǔ)感能力,激發(fā)起其內心深處的學(xué)習動(dòng)機,取得良好的教學(xué)效果。
總之,由于拼音文字的字符與字音、字義之間是相互割裂的,沒(méi)有任何客觀(guān)的必然聯(lián)系,所以對拼音文字的學(xué)習也只能是機械識記,強調死記硬背,而漢字不僅僅可以傳遞信息,其本身就是信息,所以學(xué)習漢字不必死記硬背,只需要提取印證,就可以激活相關(guān)的知識體系,認出字義,并且獲得相關(guān)的文化信息。留學(xué)生對漢字的認知和書(shū)寫(xiě)過(guò)程也是對中國人思維、審美、文化全面認識的過(guò)程;诖,筆者認為當前的對外漢語(yǔ)教學(xué)中,我們應該摒棄傳統的以英語(yǔ)為研究對象的三要素教學(xué)法,而充分重視漢語(yǔ)的獨特性,即第四要素漢字的重要性,從漢字出發(fā),讓學(xué)生通過(guò)認知漢字,培養其漢字思維模式,提升其自主學(xué)習漢語(yǔ)的能力,使漢字成為漢語(yǔ)學(xué)習的有力工具。
參考文獻:
[1]申小龍.中國文化語(yǔ)言學(xué)[M].長(cháng)春:吉林教育出版社,1990.
[2]肖少北.論漢字學(xué)習在兒童思維發(fā)展中的作用[J].海南師范學(xué)院學(xué)報(人文社會(huì )科學(xué)版)2002(1):135.
[3]徐汝智.美學(xué)與小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)[M].南京:河海大學(xué)出版社,1998.
【留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習中的漢字思維解析】相關(guān)文章:
論對外漢語(yǔ)教學(xué)中的漢字教學(xué)08-25
漢語(yǔ)社會(huì )中識字社群的漢字字形思維例析06-28
英\漢語(yǔ)言與思維的差異及在雙元結構中的解釋05-30
試析游戲教學(xué)法在留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)中的應用06-30
英漢語(yǔ)言的思維差異辨析06-12
英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習中漢語(yǔ)的遷移作用06-25
漢語(yǔ)中的數字文化06-01