- 相關(guān)推薦
《魂歸離恨天》與《呼嘯山莊》之文學(xué)審美比較
摘 要:《魂歸離恨天》是張愛(ài)玲的最后一個(gè)電影劇本,這部作品無(wú)論從故事情節,甚至人物的設置上都和艾米莉・勃朗特的《呼嘯山莊》存在著(zhù)巨大的相似之處,本文通過(guò)文本細讀的方法剖析對照兩部作品,從而發(fā)現《魂歸離恨天》在對外國作品的借鑒與創(chuàng )新之間有著(zhù)精彩之處和存在著(zhù)不足。
關(guān)鍵詞:張愛(ài)玲;《魂歸離恨天》;艾米莉・勃朗特;《呼嘯山莊》
40年代的上海,張愛(ài)玲憑借著(zhù)自己的天才和獨特的經(jīng)驗,創(chuàng )作出一系列文學(xué)作品。從1943年處女作:《沉香屑 第一爐香》開(kāi)始,便以強勁的勢頭在上海獨樹(shù)一幟。成名作《傾城之戀》, “中國從古以來(lái)最偉大的中篇小說(shuō)。”[1]―《金鎖記》,《流言》中的散文……張愛(ài)玲的作品并不局限于此,她還有很多的影劇作品。創(chuàng )作于1965年的《魂歸離恨天》是她一生創(chuàng )作的最后一個(gè)電影劇本,有中國版的《呼嘯山莊》之稱(chēng)!逗魢[山莊》是19世紀英國著(zhù)名作家―艾米莉・勃朗特的著(zhù)作,她的《呼嘯山莊》被認為可以與莎士比亞的《李爾王》相提并論。[2]本文通過(guò)文本細讀來(lái)剖析對照這兩部不同題材,但是故事內容相似的文學(xué)作品,從中窺探出這部張氏影劇文本創(chuàng )作的精彩與不足。
一.兩部中外作品中流淌著(zhù)的相同成分
1. 敘事手法和主要人物的設置上的相同
無(wú)論是小說(shuō)《呼嘯山莊》還是劇本《魂歸離恨天》,兩部作品都是通過(guò)相同的敘事手法展開(kāi)對故事的講訴,倒敘夾敘相結合。兩部作品的重要主人公設置大致相同,《魂歸離恨天》中的端詳,是一個(gè)集愛(ài)恨于一身的男子。整部故事是由客人引出,再由葉太太作為內視角講述故事!逗魢[山莊》中的希斯克里夫,是一個(gè)愛(ài)恨交織的極端的人物,為了愛(ài)情而復仇。整個(gè)故事由房客洛克伍德先生引出,再由女管家內利向房客講訴整個(gè)故事。兩部作品中的女主人公:葉湘容和凱瑟琳都是擁有著(zhù)迷人的外表,內心狂野,貪圖富貴的生活。
2. 表達的愛(ài)情主題相同
《魂歸離恨天》中端詳和湘容生死相戀,彼此相愛(ài)也彼此折磨!逗魢[山莊》中希斯克里夫和凱瑟琳的愛(ài)情是一種瘋狂的生死相戀,曾經(jīng)彼此相愛(ài),卻因現實(shí)而分開(kāi),最終是希斯克里夫狂暴的報復。兩部作品都表達了一個(gè)共同的愛(ài)情的主題:對愛(ài)情的超越世俗的追求,對現實(shí)桎梏的不顧一切的報復。
二.兩部中外作品對比下的精彩與缺憾
1. 不同體裁造就了不同的作品
《呼嘯山莊》是一部長(cháng)篇小說(shuō),故事的時(shí)間跨度長(cháng)達兩代人,這部小說(shuō)由小希斯克里夫被厄恩肖先生帶回來(lái)說(shuō)起,一直到希斯克里夫的死亡為止。文章中不僅有對主人公有詳細的描寫(xiě),就連人物之間的沖突都寫(xiě)得逼真傳神,并且有關(guān)呼嘯山莊和畫(huà)眉山莊外的景物描寫(xiě)也是十分漂亮。影視劇本《魂歸離恨天》則是著(zhù)重描寫(xiě)人物之間的矛盾與沖突,整個(gè)故事的發(fā)展,由于篇幅等諸多限制,故事只在主人公之間展開(kāi)敘述,所以劇本看起來(lái)更單薄。
2. 主人公的刻畫(huà)上見(jiàn)參差
《呼嘯山莊》中的希斯克里夫是一個(gè)冷酷無(wú)情暴力甚至不折不扣的報復者,然而就是在這樣一個(gè)人物身上也有著(zhù)寶貴的品質(zhì)―對愛(ài)情的執著(zhù)與瘋狂。幼年時(shí),欣得利對他的懲罰,他默默地忍受著(zhù)。多年之后,當他再回到呼嘯山莊時(shí),便開(kāi)始了復仇計劃:一點(diǎn)點(diǎn)蠶食欣得利的財產(chǎn),使其一貧如洗,有意把欣得利的兒子―哈雷頓培養成像自己小時(shí)候一樣的“野蠻人”。對于林頓,勾引他的妹妹伊莎貝拉,然后百般折磨她,當兄妹兩人先后去世,將畫(huà)眉山莊收入自己的手中,迫使凱西嫁給自己的兒子,并且以折磨仇人和情敵的后代為樂(lè )?墒,當他面對著(zhù)凱瑟琳的時(shí)候,所有的兇狠殘忍都散去,成為了一個(gè)長(cháng)情的男人。凱瑟琳,少年時(shí)代和希斯克里夫一起經(jīng)歷了欣得利的壓迫,并且對希斯克里夫暗生情愫。但是,她明白嫁給希斯克里夫是“貶低她的身份”,而林頓能給予她更多,為了得到她想要的虛榮和未來(lái),答應了埃德加・林頓的求婚。當希斯克里夫歸來(lái),她又不斷的掙脫著(zhù)離開(kāi)丈夫,回到希斯克里夫的懷抱。這個(gè)自私的女子最終因為掙脫婚姻而加速了自己的死亡!痘隁w離恨天》中的端詳是故事的主人公,可是他和希斯克里夫相比,則黯然失色。端詳從小受到祖培的欺負與折磨,當他在高家受辱時(shí),說(shuō)道:“我走,我走,我早就該走了,走得越遠越好,可是有一天我會(huì )回來(lái)的,你們等著(zhù)瞧,有一天我會(huì )回到這屋子來(lái),叫你們家破人亡,全都毀在我手里。”[3]端詳總是通過(guò)語(yǔ)言直抒胸臆,從而使得隨后的復仇故事反而成了“情理之中”。當他穿著(zhù)講究的從東三省回來(lái)的時(shí)候,便開(kāi)始了自己的復仇計劃:看著(zhù)祖培飽受毒品吞噬的折磨并以此為樂(lè ),勾引高緒蓀的妹妹,折磨湘容的同時(shí)覬覦著(zhù)高家的財產(chǎn)。如果說(shuō)凱瑟琳是個(gè)自私的女人,那么湘容更符合中國的傳統女性標準。有著(zhù)同情心,寬容心,對愛(ài)情的渴望與執著(zhù)。這個(gè)女人從小便和端詳青梅竹馬,每當端詳受到毒打時(shí),湘容總是為他包扎勸他逃跑,甚至為了他和高緒蓀吵架。為了尋找著(zhù)端詳,昏倒在巖上,還是高緒蓀發(fā)現了她并且將她帶回家。發(fā)財之后回來(lái)的端詳來(lái)到高家時(shí),湘容對他態(tài)度生硬,當他勾引緒蘭時(shí),湘容更是好言相勸。她雖已嫁作他人婦,一直隱藏著(zhù)對端詳的愛(ài)意,直到臨死前才說(shuō)出。
3. 故事模式中的對比
艾米莉・勃朗特的《呼嘯山莊》包含了兩代人的愛(ài)情,希斯克里夫,凱瑟琳,林頓和小凱瑟琳,小林頓,哈雷頓之間的愛(ài)情,前者是父輩之間的愛(ài)情,后者則是子女之間的愛(ài)情,而希斯克里夫更是貫穿于兩代人之間的重要人物。厄恩肖先生將希斯克里夫帶回家后,遭到其子欣得利的仇視,在父親去世后便用盡一切方法折磨他,然而在抗爭中,希斯克里夫和凱瑟琳相愛(ài)了。凱瑟琳因為世俗觀(guān)念最終嫁給了埃德加・林頓,希斯克里夫便離開(kāi)了呼嘯山莊。一天,衣錦還鄉的希斯克里夫回到呼嘯山莊,瘋狂的追求著(zhù)昔日的戀人,并且對仇敵欣得利和情敵林頓滿(mǎn)懷報復。隨著(zhù)凱瑟琳,伊莎貝拉,林頓,欣得利的相繼去世,呼嘯山莊和畫(huà)眉山莊全部被希斯克里夫掌控。這時(shí),他又一次將魔爪伸向了小凱瑟琳,哈雷頓甚至自己的兒子―林頓的身上,不停的折磨著(zhù)他們,在認識到報復都是徒勞之后,便開(kāi)始折磨自己,最終死去。相比之下,張愛(ài)玲《魂歸離恨天》的整個(gè)故事更加單薄。故事描寫(xiě)的是一代人的愛(ài)恨情仇。年少時(shí),葉太太收養的端詳總是受到兒子祖培的欺負,因為護子心切,身邊只有女兒湘容替他辯護。長(cháng)大后,端詳和湘容相愛(ài),卻因為偶然的原因去了高家,回來(lái)后的湘容發(fā)生了變化并開(kāi)始嫌棄端詳,端詳離開(kāi),湘容嫁給了高緒蓀。五年后,端詳成為了有錢(qián)人,買(mǎi)下了葉家,報復高家并設法奪回湘容,然而湘容最終病重去世,端詳也在一個(gè)雪夜凍死在巖上!痘隁w離恨天》的所有故事都是圍繞著(zhù)男女主人公展開(kāi)描寫(xiě)的。作者將更多的心血放在兩人之間的沖突中。
4.情節中顯現的文化差異
《呼嘯山莊》和《魂歸離恨天》都是有著(zhù)“圓滿(mǎn)”的結局!逗魢[山莊》中,凱瑟琳死去十八年之后,希斯克里夫也郁郁而終,兩人的魂魄一起游走在呼嘯山莊的山野山。凱西和哈雷頓生出了愛(ài)情。從而顯示出艾米莉的愛(ài)情觀(guān):對于理想之愛(ài)與現實(shí)之愛(ài)的渴望!痘隁w離恨天》的結尾則充滿(mǎn)了更多的神話(huà)與中國元素。在葉太太向客人說(shuō)完故事時(shí),錢(qián)大夫來(lái)到葉家,說(shuō)看到端詳帶著(zhù)個(gè)女人在雪地里亂跑。當循著(zhù)端詳的足跡找到巖石時(shí),并沒(méi)有看見(jiàn)女人,端詳躺在巖上已凍死。“電筒驚起的二鳥(niǎo)在巖上盤(pán)旋片刻,向天空中雙雙飛去。”[3]這樣的結局更像是中國的悲情故事―梁祝:兩人化蝶而去。作者采用這樣的意象作為結尾,形成與《呼嘯山莊》結尾的截然不同,在這里,不得不說(shuō)張愛(ài)玲對于中國古典文化的精通,使之運用的恰到好處。
唯有張愛(ài)玲,以其對人情世故的洞察和中西融合的敘事技巧,創(chuàng )作出了一批堪稱(chēng)杰作的小說(shuō)。[4]影視文本《魂歸離恨天》中,有明顯借鑒艾米莉的小說(shuō)《呼嘯山莊》的痕跡,吸取其精華部分,同時(shí)將中國元素穿插在其中,形成自己獨具特色的張氏影視文本。然而擅寫(xiě)小說(shuō),并對小說(shuō)中人物剖析精準的張愛(ài)玲,在影視文本中并沒(méi)有展現出自己出色的本領(lǐng)。整個(gè)愛(ài)情故事描寫(xiě)的并不出色,情節的沖突與矛盾也不強烈。作品中的不足也應該被重視。
參考文獻:
[1]夏志清. 中國現代小說(shuō)史[M] . 劉紹銘等譯. 上海: 復旦大學(xué)出版社, 2005.
[2]Edward Chitham. A Life of Emily Bront? [M] . Oxford : Basil Blackwell
Ltd, 1987.
[3]子通 亦清. 張愛(ài)玲文集・補遺[M]. 北京:中國華僑出版社,2002.
[4]徐岱. 邊緣敘事[M] . 上海: 學(xué)林出版社, 2002.
【《魂歸離恨天》與《呼嘯山莊》之文學(xué)審美比較】相關(guān)文章:
比較文學(xué)中的實(shí)證方法與審美批評02-27
“三曹”文學(xué)審美觀(guān)中的生命意識比較 .03-24
文學(xué)翻譯的審美途徑03-08
“五四”文學(xué)審美形式論03-07
短信文學(xué)的審美特征03-21
網(wǎng)絡(luò )文學(xué)審美研究論文11-15
比較文學(xué)的小論文05-25