激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

漢語(yǔ)法語(yǔ)顏色詞的共性和異性

時(shí)間:2024-10-14 18:15:09 語(yǔ)言文學(xué)畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

漢語(yǔ)法語(yǔ)顏色詞的共性和異性

  漢語(yǔ)和法語(yǔ)顏色詞的起源和發(fā)展和世界上任何一種其它語(yǔ)言都是一致的,以下是小編搜集整理的一篇探究漢語(yǔ)法語(yǔ)顏色詞的共性和異性的論文范文,歡迎閱讀參考。

  前言

  顏色作為事物的基本屬性之一,是人類(lèi)起源以來(lái)一直存在的文化要素。顏色詞是表示事物色彩性狀的詞、詞組或短語(yǔ)。肉眼可以感觀(guān)的色彩無(wú)法完全用語(yǔ)言表達出來(lái),所以顏色和顏色詞不能完全一一對應。前蘇聯(lián)科學(xué)家統計,自然語(yǔ)言中表示顏色名稱(chēng)的詞有四千個(gè)左右,約五百個(gè)是表示紫、綠、藍這個(gè)范圍的色彩①。

  人類(lèi)活動(dòng)里,從家居生活到工作學(xué)習,從文學(xué)到藝術(shù),從娛樂(lè )到政治,每一樣事物的選擇和描寫(xiě)都離不開(kāi)顏色或者顏色詞。無(wú)論使用何種語(yǔ)言,人們每天都在顏色之間做選擇和決定,從而使得顏色詞的起源和發(fā)展具有極其豐富的語(yǔ)言學(xué)、歷史學(xué)、社會(huì )學(xué)、交際學(xué)等各方面的研究意義。

  1漢法顏色詞的研究現狀

  1.1漢語(yǔ)顏色詞的研究現狀

  中國學(xué)者從顏色詞的起源發(fā)展、詞形構造、詞義內涵、語(yǔ)用功能等方面都做了研究,并且取得了顯著(zhù)成效。如伍鐵平對顏色詞詞義的模糊性進(jìn)行了探討,葉軍把顏色詞分類(lèi)為具體顏色詞和抽象顏色詞進(jìn)行研究,姚小平把自殷商開(kāi)始直到現代的顏色詞進(jìn)行了詳細的歸類(lèi)總結。

  1.2法語(yǔ)顏色詞的研究現狀

  法國語(yǔ)言工作者對于顏色詞的研究更偏向于心理語(yǔ)言學(xué)和社會(huì )語(yǔ)言學(xué)方向,更強調顏色對于人內心和思想的影響。MichelPastoureau(1992)系統討論了法語(yǔ)基本顏色詞文化內涵的演變過(guò)程,更有法國國家語(yǔ)言研究院研究員AnnieMollard一Desfour女士編撰出版了顏色詞詞語(yǔ)及熟語(yǔ)辭典:“LeBleu(藍)”、“Lerouge(紅)”、“LeRose(粉紅)”和“LeNoir(黑)”.

  國內已有部分學(xué)者對漢法顏色詞進(jìn)行了對比研究,但是漢外顏色詞的對比研究,更多還是在英語(yǔ)領(lǐng)域,漢法對比的研究成果相對較少。作為一個(gè)法語(yǔ)工作者,本文想從漢法顏色詞的共性和異性方面作對比研究。

  2漢語(yǔ)法語(yǔ)顏色詞的共性和異性

  2.1起源發(fā)展

  2.1.1共性

  漢語(yǔ)和法語(yǔ)顏色詞的起源和發(fā)展和世界上任何一種其它語(yǔ)言都是一致的,都是源于對事物的基本觀(guān)感。顏色作為物種的基本特性之一,人類(lèi)為了描述這種特性而創(chuàng )造了基本顏色詞,如:紅、藍、黃、綠、黑、白和對應的法語(yǔ):rouge,bleu,jaune,vert,noir,blanc.隨著(zhù)人類(lèi)意識的進(jìn)步而衍生出更豐富的復合顏色詞,如:淺藍、金黃和對應的法語(yǔ)bleuclair,jauneor.

  漢語(yǔ)和法語(yǔ)的顏色詞都有一部分都是起源于名詞,借植物、礦物、事物等事物的顏色而直接命名,如天藍、海藍、蘋(píng)果綠和法語(yǔ)對應的olive,or,café等。

  2.1.2異性

  在詞匯起源發(fā)展中,由于歷史文化因素的差別性,顏色詞種的豐富有所不同。如中國人崇尚紅色,所以有更多的紅色詞匯:大紅、火紅、艷紅、紫紅、胭脂紅、粉紅、朱紅等等。法國葡萄酒釀造世界聞名,相應法語(yǔ)也因為顏色定義了不同的葡萄酒,如:vinrouge是紅葡萄酒,Vinblanc形容白葡萄酒,Ambré是一種類(lèi)似琥珀顏色的葡萄酒,rosé是玫瑰葡萄酒,Vinpale顏色淺淡似桃紅的葡萄酒。

  由此可見(jiàn),顏色詞的形成受文化習俗、歷史政治等的影響會(huì )產(chǎn)生少數一些別的語(yǔ)種里面沒(méi)有對應存在的特有顏色詞匯。

  2.2詞型結構和語(yǔ)法結構

  2.2.1共性

  漢語(yǔ)和法語(yǔ)顏色都分為簡(jiǎn)單顏色詞和復合顏色詞。簡(jiǎn)單顏色詞如:紅(rouge)、黃(jaune)、藍(bleu);復合顏色詞如:火紅(rougefeu)。肉眼能區分的主要顏色為基本顏色,基本顏色詞大多都是單一色調,所以在法語(yǔ)和漢語(yǔ)里有相對應的詞。復合顏色詞的構成比較繁雜,但是在兩種語(yǔ)言里也有相同之處,都是通過(guò)增加或改變詞的結構來(lái)形成新的顏色詞。第一,可以用程度詞的加入來(lái)表示更多的顏色,如漢語(yǔ)里的深紅、大紅、微白、淺綠等,相應法語(yǔ)里也有這種結構如:vertfoncé,rougevin,rosevif,orangebru贊lé等。第二,可以通過(guò)兩色相加構成新的顏色詞,漢語(yǔ)里的粉紅、藍紫、灰綠等,法語(yǔ)里也有bleu-vert,orangérouge,violetrouge,bleuvi-olet等。第三,可以通過(guò)事物詞的合成使顏色詞表達更精確,如橄欖綠(vertolive),松綠(vertsapin),奶油白(blanccrème)等。

  語(yǔ)言的發(fā)音和書(shū)寫(xiě)以及表達方式各有不同,但是人類(lèi)對于事物認知的相同性決定了語(yǔ)言里很多共同的東西,所以漢法顏色詞構詞結構上有相通性是必然的。

  2.2.2異性

  雖然漢法顏色詞構詞結構上有很多一致,但是由于漢語(yǔ)是漢藏語(yǔ)系,法語(yǔ)是拉丁語(yǔ)系,由于各自的語(yǔ)言思維特點(diǎn),也有相異之處。

  A.詞性表達差異,顏色詞在漢語(yǔ)和法語(yǔ)里面都有名詞和形容詞兩種詞性,漢語(yǔ)的名詞是通過(guò)在顏色形容詞后面加“色”字構成,如:紅色、紫色;而法語(yǔ)的顏色名詞是通過(guò)在陽(yáng)性形容詞的前面加上陽(yáng)性定冠詞“le”構成的,如:lenoir,lerouge,legris.

  B.復合顏色詞結構差異,漢語(yǔ)把修飾限定語(yǔ)放在修飾詞前面,而法語(yǔ)里修飾語(yǔ)都位于基本顏色詞后面,如:奶白色在法語(yǔ)里面是blancdelait,深紅色是rougefoncé。

  C.同漢語(yǔ)一樣,法語(yǔ)里顏色詞是用來(lái)修飾限定名詞和代詞的,一般用作定語(yǔ)和表語(yǔ),但是在法語(yǔ)里面,因為名詞和代詞有陰陽(yáng)性和單復數之分,所以法語(yǔ)顏色形容詞的使用上要與所修飾的詞一致,有陰陽(yáng)性單復數的變化,這是法語(yǔ)不同于漢語(yǔ)、英語(yǔ)的一大語(yǔ)言特征。如:

  J'aimelestylover(t陽(yáng)性單數)。我喜歡綠色的筆。

  J'aimelesstylosverts(陽(yáng)性復數)。我喜歡這些綠色的鋼筆。

  J'aimelarobeverte(陰性單數)。我喜歡綠色的裙子。

  J'aimelesrobesvertes(陰性復數)。我喜歡這些綠色的裙子。

  D.漢語(yǔ)在復合顏色詞結構上,由于漢字單元音的發(fā)音特性,有許多疊色詞,是漢語(yǔ)的一大特點(diǎn),能更生動(dòng)豐富地表達事物,如:紅彤彤、綠油油、白茫茫等。

  E.法語(yǔ)可以通過(guò)改變個(gè)體單詞結構,加后綴來(lái)形成新的顏色詞,只是字母文字不同于漢字的特征。

  -ant:sanglant,flamboyant,verdoyant(顏色較亮的)-atre:rougeatre,brunatre,blanchatre,bleuatre,jaunatre,(顏色較暗的)-et:jaunet,verdelet,rouge(t顏色較淡的)-aille:grisaille(顏色較暗的)-é:bronzé,cendré,bleuté,orangé,violacé,doré(顏色較淡的)

  2.3文化內涵

  每個(gè)民族經(jīng)歷歷史文化的沉淀之后,都有自己的民族特色,中法文化的差異之大不用贅述。在顏色民族感知上的差異主要體現在賦予顏色不同的文化內涵。

  2.3.1共性

  從文化內涵方面來(lái)看,很多基本顏色詞給人的基本認知感是一樣的。人作為主觀(guān)感知體,通過(guò)對事物體的感知,得到顏色的概念再用顏色詞表達描述出來(lái),這就是顏色詞的主要功效,人們也因此賦予了顏色詞文化內涵。雖然語(yǔ)種不一樣,但是人類(lèi)對于基本事物的感知大多一樣,所以很多顏色詞的文化內涵是相同的。如中國人和法國人都喜歡綠色,大自然給人的舒適度很大原因是來(lái)源于綠色的生機和活力,綠色讓人放松愜意,所以很多環(huán)境類(lèi)的事物和活動(dòng)都要用綠色來(lái)表達,而不會(huì )用黑色等別的顏色表達,這是人感官的自然天性決定的。

  漢語(yǔ)和法語(yǔ)中某些顏色象征意義雖各有不同,但都有受歷史發(fā)展影響的共同特性,不同時(shí)期顏色受事件影響也會(huì )轉化新的文化意義,同一個(gè)顏色在不同時(shí)期不同環(huán)境下文化內涵會(huì )發(fā)生改變。中國秦朝時(shí)特別崇尚黑色,但是后來(lái)卻逐漸演變?yōu)榧t色和黃色為尊的情況,后來(lái)黑色演變成代表黑暗的力量,如黑市、黑店等的表達。法國人本來(lái)認為白色為純潔的代表,但是由于污染等原因也有了pollutionblanche(白色污染)等不是褒義的用法。

  2.3.2異性

  雖然人類(lèi)對于很多基本色的感知大體一樣,但是文化的差異使兩個(gè)民族對于某些顏色的定義大大的不同,這一點(diǎn)在跨文化交際學(xué)、翻譯學(xué)里面會(huì )起到很大的作用,充分了解顏色文化內涵后有所選擇和回避,不要主觀(guān)上使用了其中某一種定義造成誤會(huì )。最明顯的是白色(blanc),中國是葬禮使用的顏色,而法國是婚禮使用的顏色,中國文學(xué)文化作品里面的鬼是白衣的,而法國白衣的則是天使。中國人用男人戴綠帽子表示妻子不忠,而法國則用黃色,有身穿黃衣的漫畫(huà)形象和porterdujaune的用法。

  隨著(zhù)經(jīng)濟全球化的發(fā)展,世界文化的融合也大大增強,使得顏色的認知也相互影響,區別弱化。中國現在也喜歡西裝婚紗黑白配的婚禮服飾還有黑白灰的歐式服裝風(fēng)格。法國很多人也喜歡中國產(chǎn)品,瓷器制作里從清代時(shí)期就有了中國瓷器顏色的影響;ヂ(lián)網(wǎng)推進(jìn)了世界文化的迅猛發(fā)展,文化融合促進(jìn)了語(yǔ)言的融合,反之,語(yǔ)言的融合也使得人們思維上寬容性增強,隨著(zhù)歷史的發(fā)展,漢法顏色詞文化內涵的趨同性越來(lái)越大,差異性會(huì )越來(lái)越小。

  參考文獻

  [1]柳玉剛。法語(yǔ)中顏色表達方式的構成[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),1994(3)。

  [2]朱莎。法語(yǔ)顏色詞匯研究[D].上海:上海外國語(yǔ)大學(xué),2004.

  [3]馮百才。法語(yǔ)中的顏色詞[J].北京第二外國語(yǔ)學(xué)院學(xué)報,1996(2)

【漢語(yǔ)法語(yǔ)顏色詞的共性和異性】相關(guān)文章:

現代漢語(yǔ)教學(xué)中的共性原則09-08

淺析顏色詞在英漢語(yǔ)中的文化內涵09-29

淺談對外漢語(yǔ)教學(xué)中漢語(yǔ)顏色詞的構成分析08-22

顏色詞的翻譯10-03

漢語(yǔ)論文《“字”和漢語(yǔ)研究的方法論 》07-21

淺談從語(yǔ)言共性看英漢形容詞詞序的對比06-09

淺談詩(shī)的共性與個(gè)性10-07

“別客氣”和“不客氣”的句法語(yǔ)義探析06-13

漢語(yǔ)語(yǔ)法特點(diǎn)和漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)現代化06-22

英漢顏色詞跨域對比分析—以RED和紅為例07-21

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频