電視節目在留學(xué)生漢語(yǔ)文化傳播的作用論文
摘要:學(xué)習漢語(yǔ)、了解中國的熱潮在世界各地不斷升溫,越來(lái)越多的留學(xué)生對中國和中華文化產(chǎn)生了濃厚的興趣。其中,電視媒體對于留學(xué)生接觸漢語(yǔ)及中華文化發(fā)揮了非常重要的作用。本文針對留學(xué)生群體,梳理了主要幾類(lèi)電視節目在傳播漢語(yǔ)文化中所發(fā)揮的作用,并通過(guò)對中央電視臺《快樂(lè )漢語(yǔ)》節目中語(yǔ)言實(shí)例的分析,做了進(jìn)一步闡釋。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)熱;留學(xué)生;《快樂(lè )漢語(yǔ)》;漢語(yǔ)文化傳播
隨著(zhù)中國國際地位的提升,學(xué)習漢語(yǔ)、了解中國的熱潮在世界各地不斷升溫,越來(lái)越多的留學(xué)生對中國和中華文化產(chǎn)生了濃厚的興趣?萍歼M(jìn)步使留學(xué)生群體突破了以往單一的傳統課堂學(xué)習模式,可以借助各種渠道了解需要的信息。這其中,種類(lèi)繁多、角度各異的電視節目對留學(xué)生接觸漢語(yǔ)及中華文化發(fā)揮了重要作用。
一、各類(lèi)電視節目對留學(xué)生學(xué)習漢語(yǔ)發(fā)揮的作用
為了更好地了解電視節目在留學(xué)生學(xué)習漢語(yǔ)方面發(fā)揮的作用,我們對北京某高校初級和中高級留學(xué)生進(jìn)行了問(wèn)卷調查,并篩選其中有代表性的留學(xué)生進(jìn)行了訪(fǎng)談。調查及訪(fǎng)談結果顯示,留學(xué)生對電視節目的關(guān)注度非常高,近70%的留學(xué)生有在宿舍觀(guān)看電視節目的習慣。按照占比排序,留學(xué)生關(guān)注度較高的節目類(lèi)型分別是影視節目、音樂(lè )節目、真人秀節目、新聞節目等。而留學(xué)生普遍認為,漢語(yǔ)學(xué)習節目對他們了解中華文化有著(zhù)最直接的幫助。
1、影視節目無(wú)論處于哪一階段漢語(yǔ)水平的留學(xué)生,都普遍關(guān)注影視節目。對于初級漢語(yǔ)水平的留學(xué)生來(lái)說(shuō),影視節目具有前后銜接的場(chǎng)景、人物塑造和劇情設定,易于理解,不太受語(yǔ)言水平限制,有很強的吸引力;而中高級漢語(yǔ)水平的留學(xué)生則可以選擇歷史劇等文化內涵較深、語(yǔ)言使用較復雜的影視劇收看。
2、音樂(lè )節目問(wèn)卷調查選取的留學(xué)生年齡普遍為18歲~22歲,大部分人喜歡音樂(lè ),音樂(lè )節目中的歌詞可以幫助他們填補一些課本知識的空白,并進(jìn)一步了解其承載的中華文化信息,激發(fā)學(xué)習欲望。
3、真人秀節目近年來(lái),真人秀節目在中國電視市場(chǎng)紅極一時(shí),《爸爸去哪兒》《極限挑戰》等在本次訪(fǎng)談中均被留學(xué)生提及,主要是因為這些節目引入的一些網(wǎng)絡(luò )用語(yǔ)讓留學(xué)生感到很新鮮,豐富了他們的日常漢語(yǔ)會(huì )話(huà)。
4、新聞節目在傳播主流媒體觀(guān)點(diǎn)方面,新聞節目所發(fā)揮的作用是其他類(lèi)型節目不可比擬的。另外,新聞節目規范的漢語(yǔ)發(fā)音和語(yǔ)言使用也受到留學(xué)生的青睞。
5、漢語(yǔ)學(xué)習節目除了通過(guò)上述電視節目接觸、理解漢語(yǔ)和中華文化外,留學(xué)生更會(huì )有意識地收看針對性較強的漢語(yǔ)學(xué)習節目,從中獲得與漢語(yǔ)、中華文化相關(guān)的知識。他們認為,這些節目對知識的輸入更直接、更具體,也更容易接受。
二、《快樂(lè )漢語(yǔ)》的傳播特色
《快樂(lè )漢語(yǔ)》是中央電視臺中文國際頻道于2009年8月3日推出的一檔推廣漢語(yǔ)和中華文化的節目。自播出以來(lái),《快樂(lè )漢語(yǔ)》不斷推新、改版,第一季“日常生活漢語(yǔ)”,從“你好”“謝謝”等簡(jiǎn)單實(shí)用的生活漢語(yǔ)入手,以美國大學(xué)生蘇珊在中國的學(xué)習生活為語(yǔ)言情境,圍繞蘇珊在中國的經(jīng)歷鋪陳故事情節,主要教授家庭生活和學(xué)校生活中涉及的日常用語(yǔ);第二季“旅游漢語(yǔ)”,依然選擇情景劇的方式,以中國最具特色的旅游勝地作為會(huì )話(huà)場(chǎng)景,從現代、時(shí)尚的角度融入漢語(yǔ)和中華文化,在第一季的基礎上稍微提升語(yǔ)言難度,同時(shí)將在中國旅游的外國人吸收進(jìn)節目受眾群體;第三季“演播室教學(xué)”進(jìn)行了全新改版,將情景劇完全改為室內教學(xué),打造了綜合、全新的電視課堂概念,圍繞相關(guān)話(huà)題,主持人、學(xué)員、專(zhuān)家和觀(guān)眾在教學(xué)層面實(shí)現了充分互動(dòng)。相較于以往傳統的漢語(yǔ)教學(xué)類(lèi)節目,《快樂(lè )漢語(yǔ)》無(wú)論是第一季、第二季,還是近期播出的第三季,都在真實(shí)情境設置方面頗具匠心,在融入語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí)介紹中華文化,節目風(fēng)格輕松愉快、時(shí)尚幽默,成為新派教學(xué)的典型代表。
1、提高漢語(yǔ)傳播的趣味性趣味性對于傳播語(yǔ)言文化來(lái)說(shuō)至關(guān)重要。傳統漢語(yǔ)教學(xué)是粉筆、黑板和書(shū)本組成的課堂,學(xué)生能夠獲得的趣味性往往來(lái)自教師風(fēng)趣的授課語(yǔ)言或色彩豐富的掛圖等。而《快樂(lè )漢語(yǔ)》以電視為載體,通過(guò)豐富的聲光電吸引受眾,讓受眾保持注意力集中。另外,節目幽默的語(yǔ)言風(fēng)格也是提高趣味性的重要因素。比如,某期節目中,主持人為了引出所講述的主題——“票號的秘密”,在節目一開(kāi)始就說(shuō):“沒(méi)想到平遙的銀行都這么有特色,我想我用(把)這張卡插進(jìn)去,然后提款機給我吐出來(lái)個(gè)大元寶!”令人忍俊不禁。
2、全面呈現中華文化留學(xué)生來(lái)華學(xué)習漢語(yǔ)的前兩年,語(yǔ)言要素掌握不足,而且學(xué)習所用教材年代較為久遠,對現當代中國的介紹非常有限,基于這些原因,他們只能接觸到一些中華文化的皮毛,達不到對中華文化形成深入、全面、立體的認知。而電視媒體傳遞的中華文化內容頗多,留學(xué)生可以借助這個(gè)窗口了解更多的中華文化,語(yǔ)言成為了學(xué)習的載體。事實(shí)上,很多將漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的留學(xué)生正是因為對中華文化產(chǎn)生了濃厚的興趣才決定學(xué)習這門(mén)語(yǔ)言的!犊鞓(lè )漢語(yǔ)》節目涉及初、中等級漢語(yǔ)學(xué)習者在日常生活中所需的各種必要的語(yǔ)言知識,并在真實(shí)的語(yǔ)言情境里展現當代中國的風(fēng)采,全面呈現中華文化。比如,很多漢語(yǔ)學(xué)習者都知道中國人在春節要吃餃子,于是,《快樂(lè )漢語(yǔ)》對于吃餃子進(jìn)行了更為深入的文化、風(fēng)俗解讀,像把硬幣包進(jìn)餃子,吃到硬幣的人意味著(zhù)會(huì )交好運,等等。
3、重復、鞏固知識點(diǎn)對于已經(jīng)接觸或學(xué)習過(guò)的語(yǔ)言點(diǎn),需要進(jìn)行一定的重復才能得以鞏固并加深記憶!犊鞓(lè )漢語(yǔ)》每期節目都以一個(gè)語(yǔ)言點(diǎn)為中心,圍繞這個(gè)語(yǔ)言點(diǎn),主持人會(huì )展開(kāi)一系列會(huì )話(huà),在自然語(yǔ)境中不斷重復,并加入慢速講解和恰當的例子。比如,介紹鬼崽嶺的節目中,重要語(yǔ)言點(diǎn)是“究竟”一詞。節目給出了例句:“鬼崽嶺究竟在哪里呢?”對于“究竟”一詞的解釋是:可以用在問(wèn)句中,表示進(jìn)一步追究。這個(gè)語(yǔ)言點(diǎn)正是初級以下漢語(yǔ)水平學(xué)習者會(huì )遇到的難點(diǎn),放在節目中重現,既從不同角度詮釋了詞語(yǔ)的用法,也加深了學(xué)生對語(yǔ)言點(diǎn)的印象。
4、在真實(shí)語(yǔ)境中傳播語(yǔ)言文化語(yǔ)言教學(xué)的目的是培養學(xué)生語(yǔ)言交際能力,這就需要創(chuàng )造各種情境讓學(xué)生反復使用語(yǔ)言。然而,課堂的交際語(yǔ)境畢竟是根據教學(xué)大綱將語(yǔ)言點(diǎn)融入教學(xué),只能盡量接近真實(shí)情境,設計成分較大。電視媒體呈現的則是真實(shí)的交際場(chǎng)景和語(yǔ)境,對于學(xué)生學(xué)習語(yǔ)言、培養交際能力非常重要!犊鞓(lè )漢語(yǔ)》某期節目的重點(diǎn)是講解動(dòng)詞的重疊形式。一般的漢語(yǔ)教學(xué)課堂往往會(huì )借助動(dòng)作和圖片讓學(xué)生明白動(dòng)詞重疊表示的意思,而在節目中,主持人來(lái)到廈門(mén)市,帶領(lǐng)觀(guān)眾感受南普陀素菜,其間,展開(kāi)對重疊動(dòng)詞“嘗嘗”的講解?梢韵胂,置身美食之中講解“嘗嘗”,自然會(huì )讓學(xué)習者產(chǎn)生一種身臨其境的感受,進(jìn)而更容易理解這個(gè)動(dòng)詞的含義。
另外,根據對外漢語(yǔ)初級階段綜合課教學(xué)大綱,學(xué)習者在初級階段需要掌握的語(yǔ)法點(diǎn)約為120個(gè)。中級階段以后,教學(xué)中將不涉及專(zhuān)門(mén)的語(yǔ)法點(diǎn)講解,只介紹詞語(yǔ)和慣用語(yǔ)搭配使用等知識。而《快樂(lè )漢語(yǔ)》每一期節目都會(huì )大量擴充詞匯、語(yǔ)言運用等知識,在傳統課堂教學(xué)之外適時(shí)延展了漢語(yǔ)文化,提高了留學(xué)生使用日常交際用語(yǔ)等能力。
參考文獻:
〔1〕劉頌浩:《關(guān)于對外漢語(yǔ)教材趣味性的幾點(diǎn)認識》,載《語(yǔ)言教學(xué)與研究》,2008年第5期。
〔2〕姚喜雙:《新媒體背景下的廣播電視語(yǔ)言研究》,載2011年《全國語(yǔ)言文字應用學(xué)術(shù)研討會(huì )論文》。
〔3〕姚喜雙:《新媒體時(shí)代廣播電視語(yǔ)言研究》,語(yǔ)文出版社,2013。
【電視節目在留學(xué)生漢語(yǔ)文化傳播的作用論文】相關(guān)文章:
傳播中國文化論文03-10
文化傳播視野中的學(xué)報質(zhì)量訴求的論文03-02
信息文化影響下的信息傳播機制論文03-03
農村職業(yè)教育的文化傳播功能論文03-03
消費文化傳播與新媒體責任探析論文03-02
英語(yǔ)教育的茶文化傳播現狀研究論文02-18
試論文化傳播視野中的學(xué)報質(zhì)量訴求12-07
文化傳播視野中的學(xué)報質(zhì)量訴求文學(xué)論文11-19
高校體育精神文化傳播探討論文02-17
- 相關(guān)推薦