激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

母語(yǔ)文化與大學(xué)生二語(yǔ)寫(xiě)作中的錯誤相互關(guān)系分析及對策

時(shí)間:2024-09-22 15:39:06 教育畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

關(guān)于母語(yǔ)文化與大學(xué)生二語(yǔ)寫(xiě)作中的錯誤相互關(guān)系分析及對策


  [論文摘要]以高校非專(zhuān)業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)作文中頻繁出現的錯誤為對象,分析、探討這些問(wèn)題類(lèi)型及產(chǎn)生原因,指出中國大學(xué)生英語(yǔ)習作中出現的錯誤大部分是由母語(yǔ)、習慣的干擾造成的,即母語(yǔ)策略對二語(yǔ)習得,尤其是二語(yǔ)寫(xiě)作產(chǎn)生的負遷移不容忽視。由此認為大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)應加強目的語(yǔ)文化意識和思維方式的培養,減少漢語(yǔ)語(yǔ)言習慣對二語(yǔ)寫(xiě)作的干擾。

  [論文關(guān)鍵詞]母語(yǔ)文化;二語(yǔ)寫(xiě)作;文化意識;負遷移

  近年來(lái),有關(guān)母語(yǔ)與二語(yǔ)寫(xiě)作相互關(guān)系的研究日趨增多,也取得相當大的成果。如張文濤(2003)認為受本族語(yǔ)結構干擾所造成的語(yǔ)言錯誤是相對顯著(zhù)的,母語(yǔ)的負遷移作用不容忽視。蔣平(2001)指出負遷移不僅發(fā)生在學(xué)習者的母語(yǔ)知識諸如母語(yǔ)語(yǔ)法規則和詞匯概念方面,也H{現在文化習慣和思維模式上。Kaplan(1966)認為母語(yǔ)文化思維和知識會(huì )影響到二語(yǔ)學(xué)習者的寫(xiě)作語(yǔ)篇的組織方式。王立非、文秋芳(2004通過(guò)實(shí)證研究發(fā)現漢語(yǔ)水平變量通過(guò)直接或間接路徑對學(xué)習者的英語(yǔ)寫(xiě)作水平產(chǎn)生影響。嚴立東(2004)認為研究者對各種錯誤的揭示和描述不僅促進(jìn)了錯誤分析既作為理論又作為方法的雙向研究,而且對二語(yǔ)習得和教學(xué)有重要的啟示作用。不過(guò),上述研究對中國大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中因母語(yǔ)文化的影響而出現的錯誤類(lèi)型及原因,闡述不多、分析簡(jiǎn)略。本文擬就大學(xué)生英語(yǔ)作文中漢語(yǔ)語(yǔ)言習慣和思維方式干擾的具體類(lèi)型和原因進(jìn)行分析,并提出解決這些問(wèn)題的相應策略。

  一、錯誤類(lèi)型

  英語(yǔ)語(yǔ)言能力有四種基本技能,即聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)。其中寫(xiě)作能力處于第四層次,是前i種能力的升華、提高,其重要性不青而喻,大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作一直是各級考試的必考題型。對于非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),在大學(xué)本科階段,通過(guò)兩年的英語(yǔ)學(xué)習,他們應具備一定的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力,達到大學(xué)大綱規定的要求。具體量化到考試類(lèi)型,大學(xué)本科畢業(yè)生應能通過(guò)CET-4和CET-6。然而,在現實(shí)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,筆者發(fā)現,大多生(包括通過(guò)四、六級的學(xué)生)在英語(yǔ)語(yǔ)言能力發(fā)展上存在極大的不均衡性。其表現為閱讀、聽(tīng)力較強,口語(yǔ)和寫(xiě)作能力較弱。限于篇幅,本文僅就母語(yǔ)文化中漢語(yǔ)語(yǔ)言習慣對英語(yǔ)寫(xiě)作的干擾問(wèn)題進(jìn)行討論。筆者根據自己所代2004級和2006級兩個(gè)年級共8個(gè)班英語(yǔ)作文的批改情況進(jìn)行了一項、比較,發(fā)現學(xué)生作文中的錯誤有70%以上是由于母語(yǔ)文化影響造成的(其余為單詞拼寫(xiě)錯誤),具體可分為以下幾類(lèi):

  (一)用詞不當
  出現這種錯誤的原閑主要是英語(yǔ)詞匯和漢語(yǔ)詞匯不屬于一一對應關(guān)系,通常情況下一個(gè)漢語(yǔ)詞匯可以有幾個(gè)英語(yǔ)詞匯與之對應。如漢語(yǔ)中的‘看”,在英語(yǔ)中就可以成“see'’、‘'look”、‘'watch”、‘'peer'’、‘'glance'’等好幾個(gè)詞,受漢語(yǔ)習慣的影響,大學(xué)生在英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí),只簡(jiǎn)單地把想用的詞匯從漢語(yǔ)直譯成英語(yǔ),根本沒(méi)考慮到漢語(yǔ)單詞所蘊含的深層語(yǔ)意及英語(yǔ)單詞在使用上的限定性。
  (1)Theirfamilycan’tgivetheireducationcosts.
  (2)A part—timej0bCna contributetoincreasetheirexper-ience.

  (二)漢語(yǔ)思維
  中國的英語(yǔ)學(xué)習者至少經(jīng)過(guò)十年的母語(yǔ)的熏陶,思維方式留有漢語(yǔ)的烙印。即使是英語(yǔ)成績(jì)較好的學(xué)生在寫(xiě)作中也難免犯中式英語(yǔ)的錯誤。畢竟作為第二語(yǔ)言的英語(yǔ),在學(xué)習時(shí)間上永遠無(wú)法與作為第一語(yǔ)言的漢語(yǔ)相提并論。每周短短的四、五個(gè)學(xué)時(shí)接觸英語(yǔ),充其量只能是“蜻蜓點(diǎn)水”、‘杯水車(chē)薪’’,“Chinglish'’是中國大學(xué)生英語(yǔ)作文中出現頻率最高的問(wèn)題。
  (3)Whenhesmiles,youwillseethathisteethlostmany.
  (4)Therearealotofthingschangedinmyhometownsincereform ingandopening.

  (三)句式雜糅
  嚴格意義上說(shuō),這類(lèi)錯誤是必須消除的,它只是語(yǔ)法上的錯誤,表現為雙重謂語(yǔ)、句子結構冗余、多種句型混雜等。這些語(yǔ)句乍看起來(lái)似乎可以理解,尤其是對中國讀者來(lái)說(shuō),他們很容易明白英文語(yǔ)句的意思,但作為外圍讀者,他們會(huì )覺(jué)得一頭霧水,不知所云。
  (5)hT ereaer haveallkindsofspo~swecantakepartinforthewell-beingofourbodies..
  (6)lnspiteofsportshaveitspassivesides,forinstance,itCna causeinjury,itcanbringsomebadmanners,butsportsstillaRractmoreandmorepeople.

  (四)語(yǔ)句不連貫
  Halliday&Hasan把連貫定義為“用來(lái)連接前面提到的東西的各種可能性”。從學(xué)的角度看,這種“可能性”應該滿(mǎn)足聽(tīng)話(huà)者或讀者在句子或語(yǔ)篇理解過(guò)程中對續接信息的心理預期。一個(gè)句子內部連貫的滿(mǎn)足,要求句子的承啟結構或轉折暗示所引導的續接信息與信息受方的心理預期在方向上基本一致,而語(yǔ)篇的連貫性則更多依賴(lài)存在著(zhù)語(yǔ)義關(guān)系的句子的有序連接。目前,大學(xué)生作文中存在著(zhù)相當多的語(yǔ)句不連貫問(wèn)題。這些問(wèn)題不是一般的語(yǔ)法錯誤,而是語(yǔ)篇的銜接和連貫問(wèn)題。有些學(xué)生的英語(yǔ)作文雖無(wú)明顯的語(yǔ)法錯誤,但讀起總覺(jué)得不通順、不連貫、不緊湊等等。
  (7)Nowadays,educationisveryimportanttoamodemman.Inmyopinion,theconceptofeducationhasbeenbroad—ened.
  (8)Inmodem time,everyonewantstoifndagoodjob,agoodjobcanearnmuchmoney,alsomakepeoplehappy.

  二、原因分析

  從以上學(xué)生英語(yǔ)作文中出現的問(wèn)題來(lái)看,主要原因存在于以下幾個(gè)方面:

  首先,受母語(yǔ)的影響。語(yǔ)言是文化的載體,語(yǔ)言習得與文化了解是相輔相成、密不可分的。學(xué)習一門(mén)語(yǔ)言就是學(xué)習它的文化。作為語(yǔ)言習得基本技能之一的語(yǔ)言輸出一必須要反映目的語(yǔ)所承載的文化。而以為母語(yǔ)的中國大學(xué)生受漢語(yǔ)影響頗深,盡管進(jìn)行的是英文寫(xiě)作,但在思維模式和推理過(guò)程上仍不可避免受到漢語(yǔ)語(yǔ)言習慣的干擾,寫(xiě)出中國人看得懂、外國人不明白的中國式英語(yǔ)。

  其次,大學(xué)生對英文寫(xiě)作的特點(diǎn)缺乏了解,英語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)的論述方式與漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)的論述方式不同。英文寫(xiě)作更直截了當。主題明確、直接,事情交待的也很清楚。主題給出后必有細節或事實(shí)來(lái)證明、支持觀(guān)點(diǎn)。相比而言,漢語(yǔ)寫(xiě)作更含蓄一些。他們也許不會(huì )明確提出主題,但會(huì )以多種不同方式重申觀(guān)點(diǎn)(主題),給讀者留出思考的空間,中國作者在寫(xiě)作時(shí)往往不給任何解釋或詳細闡述就做出論斷。在思維方式和組織上,英語(yǔ)陳述強調思維的性和條理清楚性。完成的論說(shuō)文語(yǔ)篇連貫、行文銜接、條理清楚,觀(guān)點(diǎn)、論據、論證有機統一。漢語(yǔ)的思維方式則不同,它不強調邏輯思辨,總的來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)議論文往往只提出論斷而不給出論據,更少引述別人的成果并注明出處。具體例子一個(gè)接一個(gè)地舉出來(lái)卻不把它們聯(lián)系起來(lái)推導出結論。在表達式上,英語(yǔ)修辭偏愛(ài)演繹,強調新穎性和個(gè)性化,因此,主要觀(guān)點(diǎn)明確提出后,鼓勵作者用自己的語(yǔ)言和獨特方式闡述觀(guān)點(diǎn)。而漢語(yǔ)的修辭傾向歸納法,主要觀(guān)點(diǎn)往往延后提出。中國大學(xué)生似乎更喜歡引用和解釋別人的話(huà)或使用固定短語(yǔ)而不是個(gè)人觀(guān)點(diǎn)。大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)不了解兩種語(yǔ)言之間存在的差異,找不到正確的策略進(jìn)行寫(xiě)作,也不知道如何用英語(yǔ)組織和表達他們的觀(guān)點(diǎn)、想法,只是把漢語(yǔ)的論述方式生硬地轉化成英語(yǔ)的論述方式。因此,對一些外教來(lái)說(shuō),中大學(xué)生的英語(yǔ)總是顯得做作、邏輯混亂,也就毫不奇怪了(Houston1994)。

  最后,學(xué)生對存在誤解。絕大多生持有一種錯誤觀(guān)點(diǎn),認為學(xué)習就是學(xué)習語(yǔ)法規則,記住單詞、短語(yǔ)和固定搭配,寫(xiě)作不如閱讀重要。這種英語(yǔ)寫(xiě)作觀(guān)在很大程度上影響了他們如何對待學(xué)習任務(wù),因而也影響到他們在英語(yǔ)學(xué)習中不同能力的培養。再加上中國目前大學(xué)中,重閱讀輕寫(xiě)作的傾向一直蒂同根深。和其它技能比起來(lái),英語(yǔ)寫(xiě)作所獲得的教學(xué)時(shí)間少得可憐,有的教師甚至把寫(xiě)作活動(dòng)全部放到課后進(jìn)行。更何況,大學(xué)英語(yǔ)考試對寫(xiě)作沒(méi)有給予足夠的重視,相反,它更重視通過(guò)語(yǔ)法和詞匯發(fā)展學(xué)生的閱讀理解能力。在這種導向下,老師和學(xué)生都不太重視寫(xiě)作教學(xué)。即使給學(xué)生時(shí)間在課堂上練習寫(xiě)作,他們也不會(huì )認真對待,很難達到這一活動(dòng)的要求。

  三、應對策略

  鑒于中國大學(xué)生英語(yǔ)作文中普遍存在的因語(yǔ)言習慣和母語(yǔ)干擾而產(chǎn)生的錯誤,筆者認為在英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中應著(zhù)重培養學(xué)生的英語(yǔ)文化意識,了解英、漢兩種語(yǔ)言的差異,注意在英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)排除漢語(yǔ)語(yǔ)言習慣的干擾,用英語(yǔ)的方式思維。具體到高校課堂教學(xué),應采取以下策略:

  第一,注重對所學(xué)的積累。如前所述,語(yǔ)言是文化的載體,學(xué)習語(yǔ)言離不開(kāi)了解文化。既然是學(xué)習英語(yǔ),那么英語(yǔ)作文的語(yǔ)言應地道、自然,讓英語(yǔ)國家的人看明白。在英語(yǔ)課堂上,作為教師,我們應該引導學(xué)生注意英漢語(yǔ)言本質(zhì)上的差異和東西方人思維習慣上的差異,注意用英語(yǔ)思維方式進(jìn)行構思和寫(xiě)作。注重對學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言文化的培養,在詞匯、短語(yǔ)的使用、功能、語(yǔ)境方面,提醒學(xué)生注意英漢兩種語(yǔ)言在這些方面的區別,講解語(yǔ)法、篇章時(shí),更要強化學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言的思維方式和論述方式。

  第二,利用學(xué)生的閱讀教程作為培養寫(xiě)作能力的。中國高校最重要的英語(yǔ)教程是閱讀,尤其是精讀。這套教程以文章為中心,而這些文章又是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn),需要詳盡講解,牢固掌握。學(xué)生對這些文章也比較熟悉。例如,當教師向學(xué)生解釋文章時(shí),可以要求學(xué)生特別留意作者在行文銜接上的遣詞造句,像關(guān)聯(lián)詞、人稱(chēng)代詞、形容詞、指示代詞的使用,以及一篇文章中句子與句子之間的和語(yǔ)言上的聯(lián)系等。同時(shí),這些文章出自英語(yǔ)本族語(yǔ)作者之手,自然是權威、地道,較能反映當代英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)。學(xué)生通過(guò)這些培養熏陶,在自己的寫(xiě)作中也會(huì )自覺(jué)運用,逐步提高英語(yǔ)寫(xiě)作水平。

  第三,重視寫(xiě)作過(guò)程的培養,即寫(xiě)作材料的搜集、詞匯的積累,體裁的明確、線(xiàn)條的清楚和反復修改,以實(shí)現英文寫(xiě)作的科學(xué)表達。傳統的寫(xiě)作課教學(xué)法以結果為導向,教師對某一種寫(xiě)作技能大致介紹后布置題目讓學(xué)生去寫(xiě)。學(xué)生獨自完成后交給老師修改,老師批改過(guò)程往往只關(guān)注形式而非內容。這種方法符合中國的現狀,但對學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)寫(xiě)作幫助不大。過(guò)程寫(xiě)作法可以彌補產(chǎn)品(結果)寫(xiě)作法的不足,在過(guò)程寫(xiě)作中,學(xué)生不是獨自一人就給定的題目寫(xiě)作,然后交出產(chǎn)品讓老師修改。而是做寫(xiě)前準備和策劃行動(dòng)步驟,例如商討、辯論、閱讀、動(dòng)腦筋、列清單。許多學(xué)生通力合作,制定計劃如何開(kāi)始和怎樣組織一次寫(xiě)作任務(wù),他們一起構思、遣詞、造句,寫(xiě)出初稿給老師或其他同學(xué)看,征求反饋意見(jiàn)。然后修改,寫(xiě)出第二稿。過(guò)程寫(xiě)作法為學(xué)生提供了思考、創(chuàng )新嘗試、互相幫助、互相學(xué)習的機會(huì ),使學(xué)生在練習中提高英文寫(xiě)作能力。

  綜上所述,大學(xué)生英語(yǔ)作文中所反映m的問(wèn)題是普遍而嚴峻的。由于中國大學(xué)生鮮有機會(huì )接觸權威、地道的英文材料,更缺乏和英語(yǔ)本族語(yǔ)者直接交流的機會(huì ),中國傳統的英語(yǔ)教學(xué)法側重語(yǔ)法、詞匯和閱讀能力的培養,寫(xiě)作能力培養一直未得到應有重視。因此中國大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作能力依然薄弱。學(xué)生英語(yǔ)作文中因漢語(yǔ)語(yǔ)言習慣的干擾而造成的錯誤比比皆是。為提高中國大學(xué)生英文寫(xiě)作能力,我們需采取有效的教學(xué)方法和確保足夠的教學(xué)時(shí)間,更重要的是培養學(xué)生的對寫(xiě)作任務(wù)本質(zhì)的全面意識。增強對英國文化、英語(yǔ)語(yǔ)言的了解,努力克服漢語(yǔ)語(yǔ)言文化對英文寫(xiě)作的消極影響(負遷移)。

【母語(yǔ)文化與大學(xué)生二語(yǔ)寫(xiě)作中的錯誤相互關(guān)系分析及對策】相關(guān)文章:

高中英語(yǔ)寫(xiě)作錯誤分析及成功對策03-21

高中英語(yǔ)寫(xiě)作錯誤分析及成功對策-英語(yǔ)教學(xué)論文03-20

醫學(xué)論文寫(xiě)作常見(jiàn)錯誤分析02-19

醫學(xué)英語(yǔ)英譯漢常見(jiàn)錯誤分析及對策03-01

二語(yǔ)習得中母語(yǔ)的積極作用及其在教學(xué)中的運用03-01

高中英語(yǔ)寫(xiě)作錯誤實(shí)例分析03-22

談二語(yǔ)習得中母語(yǔ)的積極作用及其在教學(xué)中的運用03-18

工作分析中的員工恐懼及應對策略03-16

錯誤分析在英語(yǔ)教學(xué)中的應用論文11-26

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频