- 相關(guān)推薦
中西方茶文化差異下開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué)的途徑
語(yǔ)言本身就是文化發(fā)展的一種產(chǎn)物,也是文化得以傳播的載體,它屬于文化的一部分,不同的國家、不同的民族語(yǔ)言的形式、用法也不盡相同。下面是小編搜集整理的相關(guān)內容的論文,歡迎大家閱讀參考。
摘要:語(yǔ)言作為人類(lèi)文化發(fā)展的產(chǎn)物,也是人類(lèi)文明傳播的載體,在不同文化不同種族的背景下,對語(yǔ)言的形式與運用也大不相同,在不同環(huán)境背景下發(fā)展的文化也不相同,作為文化傳播的載體,語(yǔ)言是其重要的民族文化特征。在語(yǔ)言中可以體會(huì )民族不同的藝術(shù)發(fā)展、思維方式等。而茶文化作為由中國發(fā)展開(kāi)來(lái)的文化體系,在世界各國都有所發(fā)展,也承載著(zhù)各國語(yǔ)言文化特色的特點(diǎn),本文從文化與語(yǔ)言的關(guān)系,茶文化差異等方面,對茶文化背景下的英語(yǔ)教學(xué)展開(kāi)幾點(diǎn)探索與分析。
關(guān)鍵詞:茶文化;文化差異;英語(yǔ)教學(xué)
自古以來(lái),中西方在文化上就大不相同,隨著(zhù)歷史的發(fā)展,中西方在茶文化都有不同的文化體系。而對于近些年發(fā)展的中西方英語(yǔ)教學(xué)手法,也因為文化背景不同而有著(zhù)不小的差別。由于文化背景不同而造成的中西方茶文化茶藝和英語(yǔ)教學(xué)差異,在某種程度上又存在著(zhù)一定的聯(lián)系,從茶文化異同去研究中西方英語(yǔ)教學(xué)差異,首要需要認清語(yǔ)言與文化的關(guān)系。
一、文化與語(yǔ)言的關(guān)系
每個(gè)國家、民族、地區都有著(zhù)屬于其特有的文化體系,相應的由于民族、國家、地域的不同,其語(yǔ)言也相應地擁有其自身獨特的特點(diǎn)。
1.1語(yǔ)言:文化發(fā)展的標志
語(yǔ)言可以說(shuō)是文化發(fā)展中必不可少的一部分,更標志著(zhù)一個(gè)文化的發(fā)展歷程與特點(diǎn);仡櫄v史,我們可以發(fā)現,自從有記載以來(lái),語(yǔ)言都作為文化的一種載體,承擔著(zhù)文化傳承的任務(wù)。同樣的,作為一種流傳文化的符號工具,它是人類(lèi)智慧發(fā)展下的一種產(chǎn)物,也是文化體系中不可缺少的一部分,可以說(shuō)語(yǔ)言是與我們生活緊密相連的。但是由于文化差異,造成了各地區各種族語(yǔ)言間的差異。例如“blacktea”在英語(yǔ)中意指紅茶,但是在翻譯成中文應該稱(chēng)之為“黑茶”這就是由于文化差異造成的。最初紅茶由中國福建沿海地區傳入英國的時(shí)候,由于茶葉的外表是黑色的,所以英國人給它起名“blacktea”這就是由于文化背景差異造成不同文化背景下的人思維方式不同,從而造成的語(yǔ)言差異。
1.2文化:語(yǔ)言的價(jià)值體現
語(yǔ)言作為文化發(fā)展的重要標志,相對來(lái)說(shuō),語(yǔ)言發(fā)展的意義與價(jià)值體現就在于文化。自古以來(lái)很多重要的有價(jià)值的歷史文獻都是經(jīng)由語(yǔ)言文字記載流傳下來(lái)的,在此過(guò)程中,語(yǔ)言體現了其自身的重要價(jià)值。在語(yǔ)言記錄的同時(shí),它可以展現各類(lèi)文化的情感、發(fā)展、藝術(shù)特征。并且人與人之間的交流幾乎全部時(shí)候都是由語(yǔ)言交流來(lái)完成的,也正是因為如此,語(yǔ)言在一定意義上也促進(jìn)了文化的發(fā)展與壯大。例如茶文化,之所以發(fā)展壯大流傳至今,在《神農本草》和《茶經(jīng)》中可以清楚地探尋茶被發(fā)現和茶文化發(fā)展的蹤跡?偠灾,不論是對于語(yǔ)言文化來(lái)說(shuō),還是茶文化來(lái)說(shuō),兩者都有著(zhù)千絲萬(wàn)縷的關(guān)系,在語(yǔ)言教學(xué)中,適當的以文化為輔助,以文化差異為對比,可以更好的開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué)。
二、中西方茶文化差異
茶文化最早源于中國,《神農本草》記載,茶最先是以一種生津止渴的藥材被發(fā)現,在后來(lái)的發(fā)展中,逐漸被人們作為一種日常生活中的飲品,《茶經(jīng)》一書(shū)中完整的記載了采茶、炒茶等茶的制作過(guò)程。再后來(lái)才由中國傳入國外。所以說(shuō)世界各國的茶文化都是在中國茶文化的前提下才發(fā)展來(lái)的。但是由于各地區的文化差異不同,茶文化的后續發(fā)展,也產(chǎn)生極大的差異。
2.1興起時(shí)間的差異
作為茶的原產(chǎn)地,茶文化的發(fā)源地,我國的茶文化興起時(shí)間遠遠早于世界其他各國。茶文化的興起,有神農氏部落發(fā)現后記載于《神農百草》一書(shū),書(shū)中記載“神農嘗百草,日遭七十二毒,得茶而解之”這句話(huà)說(shuō)明了茶在世界上被發(fā)現的時(shí)間,以及最早茶的作用。在唐代時(shí),茶逐漸興起,被人們當做會(huì )見(jiàn)親友時(shí)的一種飲品。歷經(jīng)上千年,茶文化在我國已經(jīng)有了深厚的文化沉淀。而在西方國家,茶葉最早傳入的是荷蘭和葡萄牙,在17世紀左右在英國流行,相比較,興起時(shí)間就較之中國晚了數千年。但雖然如此,可是茶文化在國外的興起,也致使外國產(chǎn)生了與茶有關(guān)的文化體系,雖然國外的文化體系沒(méi)有中國茶文化內涵豐富。
2.2飲茶習慣差異
不僅興起時(shí)間不同,由于各方面背景的差異,中西方的飲茶習慣也有著(zhù)一定的不同之處。對于西方人而言,飲茶是一種享受,并且由于飲食等習慣上的不同,西方人習慣將糖、奶等輔料加入茶中混合飲用,根據自己口味不同,衍生出很多種茶飲品,此類(lèi)飲茶方式主要以英國為代表。所以在英語(yǔ)中也衍生了很多關(guān)于茶的詞語(yǔ)和諺語(yǔ),這些語(yǔ)言中同樣包含豐富的茶文化,形成西方獨特的茶文化體系。除了飲茶方式有所不同外,在飲茶時(shí)間上,英國人和我們也存在很多差異。在英國,人們都將飲茶分為不同的時(shí)間段,即早茶、午茶、下午茶在喝茶的同時(shí)享受美妙的時(shí)光,很有小資的情調。在中國,飲茶沒(méi)有固定的飲茶時(shí)間,朋友聚在一起聊天可以飲茶,飯后休閑可以飲茶,體驗茶文化內涵,可以飲茶。除此之外,在茶道精神上中國和英國也有很大的不同,在西方國家,飲茶的文化內涵主要是在于享受,即生活品味及生活情調?墒窃谥袊,茶文化內涵豐富,主張天人合一,是我國五千年歷史文化的縮影,包含了諸子百家的文化思想精髓。
三、茶文化差異所帶來(lái)的英語(yǔ)教學(xué)差異
文化差異帶來(lái)的語(yǔ)言差異是不言而喻的,在中西方茶文化的不同上就可以體現出來(lái),由于各種原因的茶文化發(fā)展的不同,在很大意義上也反映出中西方在英語(yǔ)教學(xué)上的差異與不同。中國茶文化內涵主張天人合一,人與自然和諧相處,但是在英國更多影響人們習慣和文化發(fā)展的都是個(gè)人主義思想,于是兩種不同的思想,在一定意義上反映著(zhù)兩種觀(guān)念帶來(lái)的語(yǔ)言教育的差異。由于價(jià)值觀(guān)文化的不同,在語(yǔ)言教學(xué)上,會(huì )產(chǎn)生不同的教育理念,從而導致在很多教育手法上的不同。在西方英語(yǔ)的教學(xué)主要在于發(fā)展學(xué)生個(gè)性,解放天性,而我國由于英語(yǔ)不是我們的母語(yǔ),在教育思想的影響下,多為死記硬背的教學(xué)模式,并且由于應試教育的影響,英語(yǔ)成績(jì)是教師家長(cháng)學(xué)生較為注重的一點(diǎn)。并且中國偏感性的思維方式與西方理性的思維碰撞,產(chǎn)生不小的火花。致使兩方英語(yǔ)教育其教學(xué)目的產(chǎn)生極大的不同。
四、茶文化差異下的教學(xué)分析
4.1增加文化交流,提升英語(yǔ)水平
在中西方歷史發(fā)展,文化形成背景等差異下,中西方英語(yǔ)交流還可以以文化中存在的共同點(diǎn)為橋梁。兩方在茶文化發(fā)展中雖由于思想方式不同產(chǎn)生不同的茶文化體系,但歸根結底這都是同一事物在不同影響下的發(fā)展。語(yǔ)言的教學(xué)可以以此為交流點(diǎn)。閱讀相關(guān)的文學(xué)作品,體會(huì )茶文化在英國的發(fā)展歷史,及現如今英國茶文化體系。茶文化在英國的發(fā)展雖然時(shí)間不如我國歷史久遠,但是由于英國人的對于茶的熱愛(ài),其關(guān)于茶的文學(xué)作品不在少數。例如在喬治•吉辛在他的散文代表作《四季隨筆》中提到其一天中光陰時(shí)刻之一就是飲茶,享受飲茶帶來(lái)的幸福與美感。教師以此類(lèi)文學(xué)作品為契合點(diǎn),體會(huì )文化差異下的英語(yǔ)內涵,使其感悟更加深刻,從而提高學(xué)生的口語(yǔ)交際能力、閱讀能力及語(yǔ)感。
4.2文化差異對比,增加學(xué)生學(xué)習興趣
事實(shí)上,通過(guò)文化差異開(kāi)展英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)的方法是非常多的,所帶來(lái)的好處也是傳統教學(xué)模式不可比擬的。例如通過(guò)多元化的教學(xué)手法,將茶文化與英語(yǔ)教學(xué)相結合,不僅可以使學(xué)生更加了解我國茶文化內涵,還可以了解英國文化背景下的茶文化。將茶文化與英語(yǔ)教學(xué)相結合提高學(xué)生學(xué)習興趣,組織趣味性教學(xué),同時(shí)也能輔助學(xué)生對英語(yǔ)知識的消化和理解。在中西方茶文化對比中,運用中西方飲茶時(shí)間,飲茶習慣的不同進(jìn)行對比,創(chuàng )設情境,組織同學(xué)運用英語(yǔ)對西方飲茶習慣進(jìn)行講解,或以此為出發(fā)點(diǎn),編排茶文化的情境劇,使學(xué)生深刻了解英國語(yǔ)言文化與中國的差異,奠定學(xué)生對語(yǔ)言理解的基礎。與此同時(shí),還可以從而引出相關(guān)的有關(guān)茶的英語(yǔ)詞匯,與英國茶文化發(fā)展下行成的一些諺語(yǔ)熟語(yǔ)。教師還可以以影視作品為載體,向學(xué)生展現英國影視作品中的茶文化體現,增加課堂教學(xué)活力,引導學(xué)生用英語(yǔ)對影視作品進(jìn)行影評,組織簡(jiǎn)單的英語(yǔ)交流。使教學(xué)內容更加豐富,提高教學(xué)效果。
4.3正視茶文化差異教學(xué)的重要性
中西方茶文化差異的產(chǎn)生,和中西方英語(yǔ)教學(xué)差異的產(chǎn)生,歸根結底都是中西方文化差異產(chǎn)生的,這是社會(huì )發(fā)展的必然結果。所謂文化不分國界,當然也沒(méi)有好壞之分,只有不斷吸收其他文化的優(yōu)點(diǎn),相互融合,才能使得英語(yǔ)教學(xué)更好地發(fā)展。所謂語(yǔ)言是文化的載體,脫離文化背景的語(yǔ)言是不具有魅力的。在我國英語(yǔ)教學(xué)中,只有引入西方文化背景,才能更深刻的使學(xué)生了解英語(yǔ)內涵。但是,作為土生土長(cháng)的中國人,在對異域文化完全不了解的背景下,就需要確立茶文化的重要性,以此為橋梁。由于自茶葉傳入英國以來(lái),非常受英國人喜愛(ài),為此發(fā)展了不同于我國的茶文化,但是茶文化的發(fā)源地又是源于中國。而英語(yǔ)又是英國人的母語(yǔ),在茶文化發(fā)展的影響下,語(yǔ)言的發(fā)展又勢必受到茶文化的影響。所以在我國英語(yǔ)教學(xué)中把茶文化差異作為紐帶,確立茶文化差異在英語(yǔ)教學(xué)中的重要性,可以借此提升學(xué)生對英語(yǔ)的駕馭能力,語(yǔ)感語(yǔ)境分析能力,了解英語(yǔ)語(yǔ)言背景。同時(shí)不忘中國茶文化傳承,借此使學(xué)生了解中國傳統文化的博大精深,豐富學(xué)生內涵,提高學(xué)生素質(zhì)修養。還可以激發(fā)學(xué)生的民族自豪感,肩負起中華文化歷史傳承的重任。
五、總結
一個(gè)民族,一個(gè)國家,不論是茶文化發(fā)展差異,還是語(yǔ)言差異,都是由于歷史背景不同,生活環(huán)境不同產(chǎn)生的必然結果,在教育的不斷發(fā)展中,我們應該做的就是不斷融合國外文化,加強外來(lái)文化的學(xué)習,在不斷地溝通、交流中了解西方文化特點(diǎn),不斷豐富自身文化知識,使自身得到更好的發(fā)展。在英語(yǔ)教學(xué)中融入西方茶文化,不僅僅使得學(xué)生的學(xué)習效率提高,還可以豐富學(xué)生的知識體系,完善學(xué)生語(yǔ)言能力。教育的最基本目的就是文化的傳承,基于中西方茶文化差異下的英語(yǔ)教學(xué),恰恰就是此目的的最好詮釋。
參考文獻
[1]孔維.中西方茶文化差異背景下開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué)的具體思路[J].福建茶葉,2016,02:178-179.
[2]梁苑霞.從中西茶文化的差異看大學(xué)英語(yǔ)教育[J].福建茶葉,2016,05:241-242.
[3]曾立偉.從中西茶文化差異性看大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)[J].福建茶葉,2016,09:269-270.
【中西方茶文化差異下開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué)的途徑】相關(guān)文章:
談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)中的中西方文化差異的論文06-07
中西方生活方式的差異03-27
淺談初中英語(yǔ)教學(xué)中的中西方文化差異12-01
論中西方文化的差異性比較11-27
中西方飲食文化心理差異比較12-05
從廣告角度中比較中西方文化差異03-28
試論電影《功夫熊貓》看中西方文化差異在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中加強學(xué)生03-01
窺視跨文化下的禮貌差異03-19