- 論析《爾雅 釋親》親屬稱(chēng)謂體現的文化信息化信息滲透分析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
論析《爾雅 釋親》親屬稱(chēng)謂體現的文化信息
[論文關(guān)鍵詞]《釋親》;親屬稱(chēng)謂;婚姻制度;家庭關(guān)系
[論文摘要]《爾雅·釋親》是我國最早研究親屬稱(chēng)謂的專(zhuān)著(zhù),它比較系統地記錄了我國古代親屬之間的關(guān)系,從而也比較全面地反映了我國古代的婚姻制度及家庭形態(tài)。
稱(chēng)謂,正如戴昭銘所說(shuō):“是人類(lèi)社會(huì )中體現特定的人際關(guān)系中的特定身份角色的稱(chēng)呼,這種稱(chēng)呼總是反映著(zhù)一定社會(huì )或特定中人與人之間的關(guān)系。”中國古代社會(huì )親屬稱(chēng)謂之豐富完備在世界上都是無(wú)與倫比的,《爾雅》中的《釋親》是我國最早研究親屬稱(chēng)謂得專(zhuān)著(zhù),所收古代親屬間稱(chēng)謂語(yǔ)二百有余,分宗族、母黨、妻黨、婚姻四大類(lèi)。其中多數稱(chēng)謂語(yǔ)今天已不復使用,有的詞義發(fā)生了變化,也有一部分已演化為現代的基本詞匯,在今天仍保持著(zhù)強大的生命力。親屬稱(chēng)謂不僅反映了人與人之間的血親婚姻關(guān)系,同時(shí)也蘊含著(zhù)一定的文化信息。文化的載體是語(yǔ)言,在漫長(cháng)的發(fā)展過(guò)程中,語(yǔ)言在變化,作為語(yǔ)言的一個(gè)特殊組成部分,稱(chēng)謂語(yǔ)所傳承的漢文化信息也不可避免會(huì )發(fā)生很大的變化。
一、《爾雅·釋親》中直系親屬以男性祖先為主.女性為輔,體現了男尊女卑的觀(guān)念
我們最早闡述親屬稱(chēng)謂的歷史文獻《爾雅·釋親》中曾記載了五代親屬的稱(chēng)謂:“父為考(父親稱(chēng)為考),母為姚(母親成為批)。父之考為王父(父親的父親稱(chēng)王父,即祖父),父之姚為王母(父親的母親稱(chēng)王母,即祖母)。王父之考為曾祖王父(祖父的父親稱(chēng)曾祖王父,即曾祖父),王父之姚為曾祖王母(祖父的母親稱(chēng)曾祖王母,即曾祖母)曾祖王父之考為高祖王父(曾祖父的父親稱(chēng)為高祖王父,即高祖父),曾祖王父之姚為高祖王母(曾祖父的母親稱(chēng)為高祖王母,即高祖母)。”“考”和“姚”是對已逝的父母的稱(chēng)謂,“考”的含義是成,即一生的德行已完成;“姚”配也。指與考相配。這說(shuō)明在經(jīng)過(guò)母系社會(huì )進(jìn)人到父系氏族社會(huì )之后,母親—女性的地位已顯然處于從屬的地位。這是男尊女卑觀(guān)念在稱(chēng)謂上的早期體現。
“夫—妻”本是表明配偶關(guān)系的基本稱(chēng)謂,但“妻”在漢語(yǔ)的親屬稱(chēng)謂等級中并無(wú)相應的位置,《釋親》以“夫”“妻”分類(lèi),并立有“妻黨”一節,但卻無(wú)夫妻的解釋?zhuān)@或許同樣是由封建社會(huì )中妻的地位所決定的。在封建社會(huì )中,“妻”始終處于從屬地位,以“夫為妻綱”為宗旨的“七出之條”,頭條便是“無(wú)后”?梢(jiàn)“妻”直至養育兒女之后,才有可能取得正式合法的地位。而有了兒女便升格為“母”,在親屬中的等級地位也立即會(huì )有質(zhì)的變化—特別是有了兒子之后,母親—女性的家庭、宗族地位才為穩固。
《爾雅·釋親》據傳記載的是周代的親屬稱(chēng)謂詞,距今已有近三千年的歷史了,但是其中的多數稱(chēng)謂詞語(yǔ)時(shí)至今日仍在沿用!稜栄·釋親》是親屬稱(chēng)謂研究的奠基之作,此后的有關(guān)著(zhù)作大多在此基礎上加以調整、補充,深人引發(fā)。由此可見(jiàn),《釋親》中的稱(chēng)謂詞語(yǔ)從一個(gè)側面反映了中國古代家庭結構及家庭成員間的復雜關(guān)系:周代社會(huì )是父系社會(huì ),以男J勝祖先為核心,父系稱(chēng)謂以同姓為標志;此后的一夫多妻制,又因財產(chǎn)的繼承權問(wèn)題而必須確定嫡庶、妻妾的不同地位,母系稱(chēng)謂則愈發(fā)復雜化了。這對封建家庭女性稱(chēng)謂體系一直維系了幾千年。
二、《爾雅·釋親》反映了一種特殊的家庭形態(tài)
《爾雅·釋親》:“父之姊妹為姑”,“母之昂弟為舅”。就是我們今天所稱(chēng)的姑舅。但在《爾雅·釋親》又云:婦稱(chēng)“夫之父曰舅,稱(chēng)夫之母為姑”。夫稱(chēng)“妻之父為外舅,妻之母為外姑。”從這樣的稱(chēng)呼我們可以看出古代“姑舅”相當于今天的“公婆”。“妻之父為外舅”古人為了和指公婆的舅姑有所區別,就在妻子父母的稱(chēng)謂前加上“外”。即男子稱(chēng)岳父為“外舅”,岳母為“外姑”,婦人稱(chēng)公公為“舅”,婆婆為“姑”。把公婆稱(chēng)舅姑、岳父岳母稱(chēng)為外舅外姑,據考證是源于人類(lèi)母系氏族時(shí)期的族外群婚制,不同血緣的兩個(gè)氏族之間的男子互相婚配到對方去延續生命,“出嫁”的男子還是自己氏族的成員,而所生子女卻歸屬女方,這樣當下一代的男子再互相“出嫁”到對方去的時(shí)候,就有了對上一代“舅姑”的稱(chēng)謂。只是當時(shí)的舅姑不只指公婆,還兼指岳父岳母,因為互配的男女雙方是群體的兄妹關(guān)系。當一夫一妻制的婚姻關(guān)系確立之后,民間婚姻習俗還崇尚親上加親的“姑舅交表婚”,即男子娶舅舅的女兒或姑母的女兒為妻,于是舅當然被稱(chēng)為岳父(外舅),姑母則是岳母(外姑);女子亦以舅舅的兒子或姑母的兒子為夫,于是舅當然被稱(chēng)為公公(舅),姑母則是婆婆(姑)了。這種交表婚制直到現在一些偏邊還存在。姑舅即“公婆”的親屬稱(chēng)謂在古代詩(shī)文中很常見(jiàn),如唐朱慶徐《閨意》:“洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低聲問(wèn)夫婿,畫(huà)眉深淺人時(shí)無(wú)?”唐杜甫《新婚別》:“妾身未分明,何以拜姑嶂。”“姑舅”相當于“公婆”的稱(chēng)謂反映了中國古代曾存在一種特殊的家庭制度。隨著(zhù)這種家庭制度的取消,這種現象也載入了史冊。
三、《爾雅·釋親》反映了一種特殊的婚姻制度
親屬稱(chēng)謂在一切蒙昧和野蠻民族的社會(huì )制度中起著(zhù)決定作用。作為親屬關(guān)系的起點(diǎn)和紐帶的婚姻制度。一般認為,人類(lèi)社會(huì )的蒙昧時(shí)期實(shí)行群婚制,野蠻時(shí)期實(shí)行對偶婚制,文明時(shí)期實(shí)行的則是一夫一妻制。而在從群婚到偶婚的過(guò)渡時(shí)期,大約還有伴侶婚制和交表婚制!稜栄·釋親》作為我國研究親屬稱(chēng)謂的開(kāi)始,它比較全面地闡釋了中國古代社會(huì )的人際親疏關(guān)系,系統的記錄了先秦時(shí)期的親屬稱(chēng)謂制度。據此,我們可隱約窺見(jiàn)這種上古婚姻制度發(fā)展演變的軌跡及與之相應的婚姻家庭形態(tài)。
《爾雅·釋親》:“女子同出,謂先生為姐,后生為娣”故郭璞《爾雅注》云:“同出,謂俱嫁事一夫。”意即共夫的姊妹互稱(chēng)“娣擬”,即女子同嫁一個(gè)丈夫,年長(cháng)的女子稱(chēng)謂“姐”,年幼的女子稱(chēng)謂“娣”;古代兄弟之妻也可以互稱(chēng)“女以娣”!夺層H》又云“長(cháng)婦謂稚婦為娣婦,娣婦謂長(cháng)婦為姐婦”,意為兄長(cháng)的妻子稱(chēng)弟弟的妻子為娣婦,弟弟的妻子稱(chēng)兄長(cháng)的妻子為姐婦?梢(jiàn),“娣姐”實(shí)有兩層不同的含義:(1)共事一夫姊妹間的互稱(chēng);(2)兄弟之妻間的互稱(chēng)。從表面來(lái)看,二者差距較大,但結合我國古代社會(huì )婚姻家庭形態(tài)的發(fā)展來(lái)理解,就不難看出二者之間的一脈相承關(guān)系。
在人類(lèi)社會(huì )的伴侶婚制時(shí)代,往往是一組姊妹嫁族外一組兄弟為妻,即姊妹共夫,兄弟共妻,共夫姊妹依年齡長(cháng)幼便互稱(chēng)“娣姐”。到了一夫一妻制時(shí)期,由于親屬稱(chēng)謂制度相對于婚姻家庭形態(tài)發(fā)展變化存在有一定的滯后性。
以上是《爾雅·釋親》體現出來(lái)的一些文化現象,漢字所承載的文化信息是如此之豐富,雖然我們不能窺一斑而見(jiàn)全豹,但透過(guò)稱(chēng)謂語(yǔ)也能感受到中華文明的博大精深,源遠流長(cháng)。
【論析《爾雅 釋親》親屬稱(chēng)謂體現的文化信息】相關(guān)文章:
論析《爾雅 釋親》親屬稱(chēng)謂體現的文化信息化信息滲透分析03-26
論析翻譯與文化信息傳播03-21
論析影視字幕翻譯中跨文化信息的轉換03-23
從《紅樓夢(mèng)》中書(shū)名的翻譯論析文化信息傳譯03-19
對商務(wù)英語(yǔ)翻譯中文化信息等值的論析03-01
論析關(guān)于消費異化的文化批判12-26
論析教育:文化批判何以可能03-18
論析長(cháng)安文化的定義及其特征03-19
論析文化勢能與跨文化廣告傳播03-21