英語(yǔ)教學(xué)與跨文化交際
一、引言由于不同的民族所處的生態(tài)、物質(zhì)、社會(huì )及宗教等環(huán)境不同,因而各自的語(yǔ)言環(huán)境產(chǎn)生了不同的語(yǔ)言習慣、社會(huì )文化、風(fēng)土人情等語(yǔ)境因素,不同文化背景造成人們說(shuō)話(huà)方式或習慣不同,語(yǔ)言與文化密切聯(lián)系!翱缥幕浑H”的英語(yǔ)名稱(chēng)是“intercultural communication”或“cross communication”,它指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。作為一名英語(yǔ)教師,在教學(xué)中,不但要教給學(xué)生語(yǔ)法,更重要的是要注重文化差異的教學(xué)。
二、培養跨文化交際能力的教育意義
1.文化差異是跨文化交際的障礙,F代化的進(jìn)程加速了精神和物質(zhì)產(chǎn)品的流通,將各個(gè)民族納入到一個(gè)共同的“地球村”中,跨文化交際成為每個(gè)民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為整個(gè)世界共同面臨的問(wèn)題。
2.強化跨文化知識教學(xué)是實(shí)現運用語(yǔ)言進(jìn)行交際的關(guān)鍵。交際能力是英語(yǔ)教學(xué)的最終目的。語(yǔ)言能力是交際能力的基礎,然而具備了語(yǔ)言能力并不意味著(zhù)具備了交際能力。越來(lái)越多的人已達成共識,即交際能力應包括五個(gè)方面、四種技能(聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě))和社會(huì )能力(即和不同文化背景的人們進(jìn)行合適交際的能力)。但在英語(yǔ)教學(xué)中,教師往往比較重視語(yǔ)言的外在形式和語(yǔ)法結構,而忽視了語(yǔ)言的社會(huì )環(huán)境,特別是語(yǔ)言的文化差異,致使學(xué)生難以知道什么場(chǎng)合該說(shuō)什么話(huà),從而忽視了學(xué)生的交際能力。
三、跨文化交際的內涵
社會(huì )語(yǔ)言學(xué)家D.Hymes在20世紀70年代就提出了交際能力學(xué)說(shuō),他認為“語(yǔ)言能力是交際能力的一部分,交際能力由四個(gè)部分組成”,即形式是否可能、實(shí)際履行是否可行、根據上下文是否恰當、實(shí)際上是否完成,也就是“什么時(shí)候在什么場(chǎng)合講什么話(huà),以及對誰(shuí)講與怎樣講”(Who speak what to whom and when)的能力。后人不斷完善發(fā)展交際能力學(xué)說(shuō),概括起來(lái)包括下列五方面的內容:語(yǔ)言——指掌握語(yǔ)法知識;功能——指聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四方面的能力;語(yǔ)境——選擇與所處語(yǔ)境相適宜的話(huà)語(yǔ);交際者之間的關(guān)系——根據對方的身份、地位、社會(huì )場(chǎng)合,說(shuō)出合乎自己身份的話(huà)語(yǔ);社會(huì )文化知識——了解不同民族的語(yǔ)言習慣、社會(huì )文化、風(fēng)土人情等背景因素。這其中后三個(gè)方面綜合起來(lái)就是一點(diǎn)——語(yǔ)言得體性。交際能力的培養也就是使學(xué)習者在與對方交流中,根據話(huà)題、語(yǔ)境、文化背景講出得體、恰當的話(huà)。不同的文化背景形成了不同的特定的語(yǔ)言表達方式。
四、 跨文化交際能力的培養
1.要識別所學(xué)文化特有的言語(yǔ)與非言語(yǔ)行為,并能夠熟知它們的功能,而這一點(diǎn)顯然是以辨認出不同文化的不同尋常處為前提。如“You have a nice shirt.”或“I like your Beautiful watch.”等贊揚之語(yǔ)的功能是表示友好或引起談話(huà)?唆斈分赋觯骸俺晒Φ耐庹Z(yǔ)課堂教學(xué)應在課內創(chuàng )造更多的情景,讓學(xué)生有機會(huì )運用自己學(xué)到的語(yǔ)言材料!彼岢隽苏n內開(kāi)展交際活動(dòng)的幾個(gè)環(huán)節:假設交際、教學(xué)交際、針對性交際、談?wù)撔哉鎸?shí)交際。在課堂上通過(guò)創(chuàng )設情境來(lái)訓練學(xué)生的跨文化交際能力經(jīng)實(shí)踐證明是行之有效的。
2.了解不同社會(huì )背景的人的語(yǔ)言特征,并能用適當的語(yǔ)言表達,不同的人際關(guān)系、性別、年齡、階層以及受教育層次等都會(huì )不同程度地反映到語(yǔ)言使用上。這就要求了解最明顯的語(yǔ)言特征,在交際中應知道對不同的人必須說(shuō)不同的話(huà),如對什么人應使用“Hi,Glad to know you”、對什么人應使用“How do you do”,這項技能的掌握對于正確處理人際關(guān)系十分重要。
3.熟悉英語(yǔ)詞匯的內涵和外延及其跨文化含義,這就要求學(xué)生必須熟悉那些同漢語(yǔ)相應的詞匯的不同內涵或外延,尤其需要掌握其不同的文化內涵。語(yǔ)言教學(xué)中的跨文化教學(xué)不是深不可測的難點(diǎn),日?谡Z(yǔ)交際中就存在著(zhù)跨文化因素,教材也提供了大量真實(shí)的語(yǔ)言素材,教師在日常的教學(xué)中應充分加以利用和發(fā)掘。在教學(xué)中,教師應根據學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認知能力,逐步擴展跨文化知識的內容和范圍。在起始階段應使學(xué)生對英語(yǔ)國家文化及中外文化的異同有粗略的了解,教學(xué)中涉及的英語(yǔ)國家文化知識,應與學(xué)生身邊的日常生活密切相關(guān)并能激發(fā)學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)的興趣。在英語(yǔ)學(xué)習的較高階段,要通過(guò)擴大學(xué)生接觸異國文化的范圍,幫助學(xué)生拓展視野,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力。 五、英語(yǔ)教學(xué)中的若干問(wèn)題
1.要正確處理好本國文化和目標語(yǔ)文化的關(guān)系。不應把英語(yǔ)教學(xué)作為傳授本國文化的途徑,應盡量少用本國人用英語(yǔ)寫(xiě)的介紹本國文化的材料。因為那樣做使語(yǔ)言外殼和文化內容常常不能吻合,語(yǔ)言往往不地道,不利于英語(yǔ)教學(xué)目標的實(shí)現。
2.英語(yǔ)教師要加強文化知識素養。不僅要了解本國文化和目標語(yǔ)文化,還要善于結合教材把目標語(yǔ)國家民族的風(fēng)土人情、禮儀習俗貫穿滲透到課內外各個(gè)教學(xué)活動(dòng)中去,收效于潛移默化之中。
3.文化教學(xué)要與語(yǔ)言教學(xué)相結合,兩者應貫徹始終、相輔相成。如何選擇和語(yǔ)言材料相關(guān)的背景文化知識,如何調動(dòng)學(xué)生去理解文化背景知識,是提高課堂教學(xué)的關(guān)鍵。
4.改變思維方式。思維方式對跨文化交際有很大的影響,由于中西不同民族的思維方式,所以在交際過(guò)程中就常常出現一些困難,影響交際效果,造成一些誤解。中國人聽(tīng)到別人贊揚時(shí),往往用否定口氣回答,而英美人士卻樂(lè )于接受。例如,一個(gè)中國人買(mǎi)了一條新圍巾,一個(gè)外國人見(jiàn)了,就說(shuō):“Very beautiful.”中國人答道:“No. It’s not beautiful.”這使外國人感到很困惑:難道我不懂好壞?難道我說(shuō)錯了?英美人士的思維就與我們不一樣。因此,在教學(xué)中,培養學(xué)生認識并接受外國人的這種思維方式是很有必要的。
5.注意增加背景知識。如在教到Christmas Day時(shí),將圣誕節與春節作比較,鼓勵學(xué)生找出他們的相同之處:都是家庭團聚的日子,都是慶賀新的一年開(kāi)始,都有宴會(huì )大餐,都要互贈禮物等等。同時(shí),比較出兩者的不同,再從文化的角度理解這些不同之處,特別是對Santa Clause、stocking的歷史淵源的理解。談及贈送禮物時(shí),就將接受禮物的方式提供給學(xué)生:西方人性情外露,表達感情直接,不當面拆封欣賞禮物是非常不禮貌的;而中國人則恰恰相反,這與中國傳統文化中的含蓄內斂是一脈相承的。背景知識的增加,不但可以提高學(xué)生的興趣,激發(fā)他們的求知欲,而且還能加深對課文的了解。
六、結束語(yǔ)
語(yǔ)言學(xué)家格林說(shuō):“我們的語(yǔ)言就是我們的文化!币虼,不了解文化,想要輕松地學(xué)習、熟練地運用體現該種文化的語(yǔ)言幾乎是不可能的。其實(shí),學(xué)習外語(yǔ)最大的障礙是由文化語(yǔ)言的生疏帶來(lái)的心理隔閡。外語(yǔ)教育專(zhuān)家認為交際中的錯誤主要有兩種,即語(yǔ)言錯誤和文化錯誤,并認為后者的性質(zhì)更為嚴重。沃爾夫森(M.Wolfson)曾指出:“在與外族人交談時(shí),本族人對于他們在語(yǔ)音和語(yǔ)法方面的錯誤比較寬容。與此相反,違反說(shuō)話(huà)規則則被認為是不夠禮貌的,因為本族人不大可能認識到社會(huì )語(yǔ)言學(xué)的相對性!痹僬,外語(yǔ)教學(xué)的最終目的是語(yǔ)言應用能力的培養,學(xué)習一種語(yǔ)言必然要學(xué)習這種語(yǔ)言所代表的文化。這就要求我們在教學(xué)活動(dòng)中有意識、有步驟地對學(xué)生進(jìn)行跨文化交際意識的培養,增進(jìn)學(xué)生對外國,特別是英語(yǔ)國家的了解,對英語(yǔ)語(yǔ)言有更深的了解,從而更好地掌握英語(yǔ)語(yǔ)言,成為能與其他民族和文化正常交往的新一代,能為中華民族自立于世界民族之林作出貢獻。
參考文獻
[1]胡文仲 不同文化之間的交際與外語(yǔ)教學(xué)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1955。
[2]林大津 跨文化交際研究[M].福州:福建人民出版社,1996。
[3]胡文仲 文化與交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994。
[4]陳舒 文化與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系[J].國外外語(yǔ)教學(xué),1997。
[5]楊平澤 非英語(yǔ)國家的英語(yǔ)教學(xué)中的文化問(wèn)題[M].國外。
【英語(yǔ)教學(xué)與跨文化交際】相關(guān)文章:
跨文化交際與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)11-14
培養跨文化交際意識, 提高跨文化交際能力06-02
跨文化交際與跨文化意識培養02-19
跨文化交際論文05-17
基礎英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際意識培養02-19
跨文化交際與英語(yǔ)交際能力的培養11-28