哲學(xué)緯度下的英語(yǔ)閱讀教學(xué)論文
論文摘要:本文從哲學(xué)普遍聯(lián)系出發(fā),分析如何在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中提高學(xué)生哲學(xué)邏輯思維能力。
論文關(guān)鍵詞:普遍聯(lián)系,英語(yǔ)閱讀,邏輯能力
一、引言
長(cháng)期以來(lái),雖然中國學(xué)生經(jīng)過(guò)多年的英語(yǔ)學(xué)習,在英語(yǔ)閱讀方面仍然難以取得重大突破,現從哲學(xué)的角度來(lái)分析學(xué)生英語(yǔ)閱讀中存在的問(wèn)題,通過(guò)建立哲學(xué)高度的邏輯思維,打破長(cháng)期制約學(xué)生理解文章的瓶頸,以期解放他們的思想,從單純的考試型發(fā)展為能力型、思維型。
二、哲學(xué)緯度下的英語(yǔ)閱讀教學(xué)
1、英語(yǔ)閱讀教學(xué)的現狀
我國高校英語(yǔ)閱讀教學(xué)大都采用傳統的教學(xué)法,側重于語(yǔ)言技巧訓練尤其是詞匯講解,忽視文章的主題思想和語(yǔ)篇布局,把閱讀看成是單純的語(yǔ)言活動(dòng)。這種傳統的教學(xué)法只能使學(xué)生認識語(yǔ)言,學(xué)生獲取的信息小,閱讀速度上不去,知識面狹窄,分析能力差。這種情況也與閱讀教學(xué)的宗旨、出發(fā)點(diǎn)有關(guān)。長(cháng)期以來(lái),英語(yǔ)教學(xué)陷于題海戰術(shù),服務(wù)于學(xué)生的各種各樣的考試。這使得整個(gè)英語(yǔ)閱讀教學(xué)成為機械的訓練,老師缺乏靈活應用的空間;學(xué)生學(xué)得死,把英語(yǔ)學(xué)習的重心放在單純的單詞、語(yǔ)法上,喪失自主學(xué)習的激情和靈活應變的想象力,其實(shí)就是缺乏基本的邏輯思維能力。除了能通過(guò)一些英語(yǔ)考試,學(xué)生的英語(yǔ)閱讀水平仍然停留在讀不懂的層次上,根本不能自由地應用英語(yǔ)這個(gè)工具去獲取需要的信息。
2、聯(lián)系的觀(guān)點(diǎn)
辯證唯物主義認為世界是一個(gè)普遍聯(lián)系的整體,萬(wàn)事萬(wàn)物都與其他事物存在著(zhù)千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。英語(yǔ)閱讀教學(xué)是一項反映教師與學(xué)生認識世界的實(shí)踐活動(dòng),必然也是各種關(guān)系的復雜體,同樣反映著(zhù)普遍聯(lián)系的邏輯歸律。
2.1相關(guān)
2.1.1文本內
文本即所閱讀的文章,從形式上看,它由單詞、句子、段落組成;而本質(zhì)上則體現著(zhù)內在的邏輯聯(lián)系。無(wú)論從哪方面看,文本都是一個(gè)從外到內由各種聯(lián)系絞結在一起的有機體,聯(lián)系就是它生命力的表征。
2.1.1.1句內
文章形式上最小的單位是單詞,單詞與單詞通過(guò)各種聯(lián)系形成句子;而句子才是真正傳遞信息或表達觀(guān)點(diǎn)的最小單位。在英語(yǔ)閱讀的教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生把大量的時(shí)間花在單詞的記憶上,付出太多而收效甚微;其實(shí),記單詞只是英語(yǔ)學(xué)習的一個(gè)方面,記單詞最好的方法就是大量的閱讀,增加與單詞見(jiàn)面的次數以及熟悉單詞使用的語(yǔ)境;另外,即便詞匯量很大,甚至文中每一個(gè)單詞都認識,仍然讀不懂的情況也很普遍,這說(shuō)明單純的記憶單詞解決不了問(wèn)題,單詞的真正生命是體現在聯(lián)系無(wú)處不在的語(yǔ)境中。英語(yǔ)文章中的句子就是一個(gè)最小的單詞語(yǔ)境,單詞的意思由該語(yǔ)境內在地規定了,而不能僅憑記憶中的意思來(lái)規定。例如,“Challengeyourimagination.”這是一個(gè)單句,本不應該存在理解上的錯誤,但由于中國學(xué)生長(cháng)期記憶單詞時(shí),一夫一妻即一個(gè)單詞一個(gè)意思,機械地套用,只知道“challenge”是“挑戰”的意思,這樣這個(gè)英語(yǔ)句子翻譯起來(lái)就有可能文不對題。實(shí)際上,每一個(gè)單詞與句子內其他單詞相互聯(lián)系,互相決定。在該句中,“imagination”是個(gè)關(guān)鍵詞,它內在規定了“challenge”有“發(fā)揮”、“運用”之意。我們知道英語(yǔ)句型與漢語(yǔ)相比,相對而言,更形式化一些。構成英語(yǔ)的句子主要有簡(jiǎn)單句、并列句、主從復合句。每個(gè)句子內部的每一個(gè)單詞都充當一定的成分,該成分所擁有的內涵與功能不是由單詞意思決定的,而是由該句子所決定,體現著(zhù)該單詞與其它單詞之間客觀(guān)、內在的普遍聯(lián)系。在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,經(jīng)常發(fā)現,學(xué)生往往只看見(jiàn)一個(gè)又一個(gè)平時(shí)熟悉的單詞,看不到這些單詞在某種程度上只是一個(gè)個(gè)符號,重要的是這些符號的功能而不是意思。在閱讀中,一旦文章太多生詞造成理解上的困難,僅憑單詞是不能解決問(wèn)題的。比如,當遇到下面這個(gè)英語(yǔ)句子:
Thiswillbeparticularlytruesinceenergypinchwillmakeitdifficulttocontinueagricultureinthehigh-energyAmericanfashionthatmakesitpossibletocombinefewfarmerswithhighyields.許多學(xué)生發(fā)現“pinch”很難理解。其實(shí),這個(gè)單詞的大概意思由它作主語(yǔ)這個(gè)功能,也即該單詞與其它單詞形成的句內關(guān)系所決定,特別是“difficult”對于“pinch”的理解至關(guān)重要。從上面的分析可以看出,單個(gè)的單詞是沒(méi)有生命的,它在句子中所處的位置以及所承擔的功能,充分體現了句內成分間內在的聯(lián)系
2.1.1.2句間
單詞憑借與其他單詞間形成各種各樣的關(guān)系而形成各種各樣的句子。同樣,句子間也依靠各種各樣的關(guān)系而發(fā)展為一個(gè)又一個(gè)的段落。這種句間的關(guān)系很明顯,這是英語(yǔ)形式化的一大特點(diǎn),而本質(zhì)上反映了文章發(fā)展的邏輯或作者的行文思路。這種明顯的句間關(guān)系,對于英語(yǔ)單詞意思的揣測,甚至是句子意思的理解至關(guān)重要。例如,“Forexample,theydonotcompensateforgrosssocialinequality,andthusdonottellhowableanunderprivilegedyoungstermighthavebeenhadhegrownupundermorefavorablecircumstances.”這個(gè)句子中,體現明顯句間關(guān)系的有“forexample”和“thus”這兩個(gè)詞,前一個(gè)單詞說(shuō)明,上一句和這一句是總分關(guān)系,是觀(guān)點(diǎn)與事實(shí)間的關(guān)系;后一個(gè)單詞說(shuō)明前后兩句是因果關(guān)系,因此前后兩句的意思可以互相推測。這種很明顯的句間關(guān)系是閱讀時(shí)的路標,循著(zhù)這些路標就可以到達理解的目的地。而句間關(guān)系還體現在另外一些詞上,但在閱讀時(shí),往往不能引起學(xué)生的注意。比如,象定冠詞,代詞等是理解文章的線(xiàn)索詞,而不只是大家都熟悉的那些充當起、承、轉、合的詞。例如,“Thisconvictionthattheworldisunderstandableis,doubtless,themostimportantsinglegiftofsciencetocivilization.”這個(gè)句子里,“this”就很重要,它明顯地說(shuō)明前一個(gè)句子肯定會(huì )出現“conviction”這個(gè)單詞。這種句間的關(guān)系就由“this”明顯地體現了出來(lái);同時(shí)暗示另外一種“conviction”的存在,也即兩種“conviction”在進(jìn)行對比?梢钥闯,句間關(guān)系表面上是一種形式;實(shí)際上體現著(zhù)邏輯的流暢發(fā)展。
2.1.1.3段間
段落是句間關(guān)系發(fā)展的一種必然結果。文章是由一個(gè)又一個(gè)段落組成的。每一個(gè)段落并不是獨立的,彼此間互為聯(lián)系,邏輯充分地組成文章的有機體。通過(guò)段落間明顯的形式銜接,可以準確地把握文章的框架結構,對于整體上理解文章非常關(guān)鍵。而文中個(gè)別的難詞、難句對于文章的理解已無(wú)關(guān)緊要了。有一篇文章這樣開(kāi)頭:“Purescienceisprimarilyconcernedwithdevelopmentoftheories……”,那第二段會(huì )怎樣開(kāi)頭呢?前面的“Purescience”給出了答案,即“appliedscience”。這種段間關(guān)系不象有明顯段間銜接詞的關(guān)系那么明顯,需要細致入微的分析,特別是要學(xué)會(huì )整體上把握。
2.1.2文本內與外
可以看出文本就是由各種關(guān)系形成的一個(gè)有機體,但它并不是一個(gè)封閉的系統,因此,我們在進(jìn)行閱讀時(shí),不同的閱讀者會(huì )有不同的感受。英語(yǔ)閱讀也一樣,不管是精讀還是泛讀,對于相同的文章,不同的人會(huì )在理解上有所偏差。這說(shuō)明對文本的理解不是唯一的,它與文本外很多因素有關(guān),這也充分說(shuō)明了普遍聯(lián)系的客觀(guān)性。
2.1.2.1背景
對于背景的定義,這里不多作解釋。在英語(yǔ)閱讀中,我認為涉及到文章作者的背景、文章本身內容的背景以及讀者的背景等。能否把握這些背景,有時(shí)能讓人產(chǎn)生“柳岸花明又一村”之感,讓人提壺灌頂,矛塞頓開(kāi)。如,有標題為“themedievalmedicineinEngland”的一篇文章,到處是很難、很僻的單詞,加上句子也很復雜,導致學(xué)生理解上偏差很大?墒沁@篇文章的突破口卻很簡(jiǎn)單,那就是“medieval”這個(gè)單詞。如果了解“medieval”這個(gè)單詞意思為“中世紀”并不夠,還必須了解“中世紀”到底是什么樣的一個(gè)時(shí)代。事實(shí)上中世紀是西方文明史上最黑暗的一個(gè)時(shí)代,是宗教統治人類(lèi)的時(shí)代,是野蠻的、與科學(xué)背道而弛的一個(gè)時(shí)代。那么可以預測這篇文章肯定要出現象“superstitious”,“religious”,“undeveloped”,“brutal”等單詞,文章到此也就不那么難了。又如一篇關(guān)于“Aids”的文章,如果沒(méi)有這方面的知識,有可能很頭痛;但如果非常熟悉Aids病的發(fā)源、傳播渠道、治療等,那么文章的難度系數就大大降低了。還有,人們經(jīng)?措娪、電視,可以經(jīng)?吹礁鞣N各樣的背景畫(huà)面,要把握電影、電視的主人公,還真的離不開(kāi)他或她身后的背景畫(huà)面;英語(yǔ)文章也一樣,總體上把握絕對離不開(kāi)背景的分析。
2.1.2.2生活
同樣英語(yǔ)文章不可避免地與生活相連,因為文章都是人寫(xiě)出來(lái)的,而且就是對生活的不同程度的反映。例如,在教學(xué)過(guò)程中,我讓學(xué)生閱讀兩篇文章。一篇講述的是印度貨幣盧布與美元的關(guān)系。另一篇是關(guān)于娛樂(lè )。盡管兩篇文章在單詞量以及難度上并無(wú)太大區別,大多數單詞都認識,也沒(méi)有太復雜的句式?汕耙黄恼虏徽f(shuō)是英文,就是中文,很多人都感到晦澀難懂,學(xué)生大都叫苦不迭;而后一篇文章,大都輕松過(guò)關(guān)。仔細分析,原來(lái),學(xué)生非常熟悉那篇娛樂(lè )的文章里討論的內容;相反,前一篇文章就很陌生。這時(shí),我換了一下話(huà)題,不討論印度盧布與美元的關(guān)系;而討論人民幣與美元的關(guān)系,大多數學(xué)生仍舊一片茫然。這說(shuō)明現在的學(xué)生的生活太過(guò)于偏食,營(yíng)養不良,自然很難在閱讀中自由翱翔,更不用說(shuō)從此生活向彼生活的遷移、聯(lián)想。搞不清人民幣與美元的關(guān)系,就更弄不懂印度盧布與美元的關(guān)系。又如,有一篇文章講述的是網(wǎng)絡(luò )安全的文章,全班只有一個(gè)學(xué)生完成得很差,其他學(xué)生對該文章了解得很透徹。后來(lái)一了解,全班就那個(gè)學(xué)生從不上網(wǎng),對網(wǎng)絡(luò )一竅不通?梢钥闯,生活百科知識的欠缺已經(jīng)嚴重制約著(zhù)學(xué)生閱讀能力的提高。文章不是一個(gè)封閉地體系,它是一個(gè)客觀(guān)存在物,與周?chē)磺杏兄?zhù)各種各樣的關(guān)系,閱讀者就是發(fā)現這些關(guān)系的人,而且還是這些關(guān)系中的一個(gè)節點(diǎn)。上面談到的是如何利用文本與生活的關(guān)系來(lái)幫助理解文章;而另一方面,通過(guò)閱讀,可以獲取信息、豐富生活,這才是閱讀的真正本質(zhì),而不只是單單的技巧、能力的提高。
三、結語(yǔ)
通過(guò)上面的分析,旨在讓英語(yǔ)閱讀的教學(xué)從一些晦澀難懂的學(xué)術(shù)術(shù)語(yǔ)中解脫出來(lái),真正讓學(xué)生回到應用邏輯獨立思考的軌道上來(lái),在普遍聯(lián)系的緯度下,學(xué)會(huì )選擇、判斷、推理。充分利用長(cháng)期母語(yǔ)學(xué)習過(guò)程中,獲得的邏輯分析能力,縮小中西語(yǔ)言間的界限,把握語(yǔ)言符號下的真理本質(zhì)。
參考文獻
1 郭麗華。語(yǔ)篇分析與閱讀教學(xué)[J]松遼學(xué)刊,2001,(2)。
2 張煥香。語(yǔ)篇宏觀(guān)結構的多方位研究綜述[J]天津職業(yè)技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報,2001,(2)。
3 黃源深. English Book 5[M].上海: 上海外語(yǔ)教育出版社,1996.
4 劉潤清,論大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
【哲學(xué)緯度下的英語(yǔ)閱讀教學(xué)論文】相關(guān)文章:
小學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)的論文03-15
哲學(xué)視角下的復譯研究論文提綱11-15
淺談?dòng)⒄Z(yǔ)閱讀教學(xué)體會(huì )論文03-22
哲學(xué)理論下英語(yǔ)教學(xué)的啟發(fā)式作用論文11-16
語(yǔ)言磨蝕理論下大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)11-30
對哲學(xué)的看法論文03-08
學(xué)習哲學(xué)論文01-01
關(guān)于哲學(xué)性的哲學(xué)教育論文02-12
淺談小學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)的點(diǎn)滴體會(huì )論文12-08
- 相關(guān)推薦