- 相關(guān)推薦
淺談美國文化習俗
批判精神
在東方體系中,批判精神是一個(gè)薄弱環(huán)節;虺鲇谧鹁,或出于禮貌,或出于懼怕,或出于敬畏,人們對權威很少提出質(zhì)疑,更遑論挑戰。事實(shí)上,這些國家里的等級制度大多比較森嚴,人們長(cháng)期以來(lái)受等級觀(guān)念熏陶,早已把它們內化于心,落實(shí)于行。從孩提時(shí)代起,牙牙學(xué)語(yǔ)的被告知,“大人的話(huà)總是對的”。年青學(xué)子有新發(fā)現時(shí),往往因乳臭未干而不敢理直氣壯地與權威理論一爭高低。長(cháng)此以往,人們的“棱角”被磨平,好奇心受壓抑,批判精神被消蝕,一個(gè)個(gè)變成唯唯諾諾、人云亦云的“應聲”“附和”者。
在包括美國在內的西方國家里,人們從小就訓練孩子發(fā)問(wèn),培養他們求知和的習慣。孩子提出問(wèn)題后,美國家長(cháng)和老師們不是馬上給個(gè)答案,而是循循善誘地啟發(fā)、誘導、幫助孩子們一起思考。有時(shí),大人們會(huì )囑咐孩子們自己去圖書(shū)館尋找答案,很少為孩子們“包辦”解答。生活在這種氛圍下的孩子于是司出了這樣一個(gè)道理:任何問(wèn)題的答案都不是現成的,它得靠人的尋找和思考。
美國人的這種質(zhì)疑、探究性精神自然地引導他們對權威或權威性觀(guān)點(diǎn)持批評式(critical)態(tài)度。年青人與長(cháng)者會(huì )因意見(jiàn)相左而互相爭辯;學(xué)生與教師會(huì )因看法不一致而“唇槍舌戰”一番;新手與權威會(huì )因觀(guān)點(diǎn)相異而互不相讓。凡此種種,不一而足。美國人對權威質(zhì)疑江不是不尊敬權威,而是認為只有通過(guò)自由講座才能辨析真偽,從而逐步接近趔。此外,在美國人看來(lái),人的尊嚴之要素是要有獨立的人格,而獨立的人格的前提是獨立思考能力。要獨立思考,批判精神是必不可少的。再者,質(zhì)疑和批判時(shí),針對的不是人,而是這個(gè)人的意見(jiàn)和觀(guān)點(diǎn)。
真話(huà)重于客氣
在不少?lài),人們互相交談時(shí),喜歡揀對方高興聽(tīng)的知說(shuō),而不愿指出事實(shí)真相,以免傷了和氣。這多半是出于客氣(courtesy)和禮貌(politeness)。但在美國人的眼光里,這種心地善良的客氣和禮貌不及真話(huà)重要。美國人的倫理價(jià)值觀(guān)中有一條箴言:“誠實(shí)為上策”(Honesty is the best policy)。換句話(huà)說(shuō),在比較誠實(shí)、客氣、禮貌、家族聲譽(yù)孰輕孰重時(shí),美國人把誠實(shí)放在首位。因此,在美國如果要說(shuō)某人的壞話(huà),最厲害的一句是“你不能相信他”(You cannot trust him)。
試舉例說(shuō)明。一個(gè)美國人駕車(chē)趕路,途中,他問(wèn)一路人:“這里距離下一個(gè)市鎮還有多遠?”在一些把客氣禮貌放在高于真實(shí)位置的國家里,路邊這位先生也許馬上想到趕路者已疲倦不堪,急欲抵達目的地,于是便客客氣氣地說(shuō),“順著(zhù)這條路走就到了”(Just down the road)。他以為這樣回答能使趕路者心里寬慰從而更振足精神。然而,當這美國人開(kāi)了好半天的車(chē)才到達要去的市鎮時(shí)他會(huì )心情不暢,甚至氣憤,覺(jué)得自己受騙了(feeling tricked)。在他看來(lái),那位路邊人明知路程很遠,卻存心欺騙他。同樣的問(wèn)題,美國人會(huì )怎樣回答呢?美國人認為,假如他知道下一個(gè)市鎮還有24英里的路程,回答說(shuō)“Just down the road”是不誠實(shí)的表現。因此,盡管對那疲倦的尋路人極富同情,但他還是實(shí)話(huà)相告:“有好一段路呢,至少24英里”。(You have a long way to go ;at least 24miles more)。問(wèn)路者聽(tīng)了也許會(huì )失望,但他明白了自己的處境,所以也不會(huì )產(chǎn)生誤解。
不懂就問(wèn),有問(wèn)必答。美國人講究直率,又珍視真實(shí),所以,無(wú)論在課堂上,還是平時(shí)閑聊,碰到不懂的問(wèn)題,或沒(méi)聽(tīng)清楚的句子,他們愛(ài)刨根問(wèn)底,弄懂弄通。所謂“知之為知之,不知為不知”也。在他們看來(lái),不懂并不可怕,也不足以使人感到羞恥?膳碌暮土钊诵邜u的是不懂裝懂,蒙混過(guò)關(guān);谶@條原則,美國教師講課時(shí),如果學(xué)生不題,他便認為學(xué)生都懂了。他決不會(huì )主動(dòng)去問(wèn)學(xué)生需要解答些什么問(wèn)題,因為他認為那是學(xué)生一方的事情:對學(xué)生來(lái)說(shuō),沒(méi)有必要考慮面子問(wèn)題,不懂就問(wèn)是做學(xué)生的基本準則。
一旦被問(wèn),美國人一般必須給予一個(gè)比較明確的答復,在社交場(chǎng)合,在朋友間交談中,在工作場(chǎng)所,都是如此。東方人在與美國人交談時(shí),有時(shí),對美國人提的問(wèn)題笑而不答,常使美國人感到莫名其妙,不知所措。這在某種程度上會(huì )被美國人看作是種失禮之舉。因此,在與美國人聊天或談?wù)?jīng)事時(shí),有問(wèn)必答為基本禮貌。如果實(shí)在不知,或者難以回答時(shí),可明確說(shuō)明,如I don’t know,I am afraid I cannot answer your question。切不可默不作聲,置之不理。
【淺談美國文化習俗】相關(guān)文章:
淺談山寨文化12-11
淺談文化下鄉12-06
文化與文化載體之淺談12-11
淺談美國白蛾的防治措施03-17
淺談文化與文化教育的關(guān)系02-11
淺談疲憊與休息的文化12-08
淺談我國農耕文化06-26
淺談食品文化的發(fā)展06-01
淺談京劇里的文化11-15
淺談關(guān)于德國的文化12-15